Королевство гоблинов Глава 50

Глава 50.

В день отъезда, вернулся один из гоблинов посланников из деревни. Он весь дрожал и держал небольшой лук в руках. Ничем не отличался от обычного человеческого охотника.

Обязанностью группы была разведка всех врагов, на случай боевых действий.

Трудность грядущих боев будет решаться тем, в состоянии ли группа разведки будет определить опасность.

Главой силой является Ги Зу, Ги За, Ги Го и Ги До.

Их главной обязанностью было уничтожение врагов, которых разведовательная группа увидит на передовой.

Что касается гоблинов, которые остались в деревне, то там был вооруженный до зубов Ги Га, Ги Зо и Ги Да. Изначально, я не хотел оставлять Ги Га там, но мне пришлось, в связи с травмами.

Сорок восемь гоблинов я забрал с собой, троих оставил за защиту деревни.

Наши силы, возможно, были изношены после стычки с ограми, но мы могли справиться с этой проблемой.

Проблему с едой я решил массовой закупкой консервов.

Если бы нам приходилось охотиться, то наши силы были бы потрачены на огромное количество ненужной ерунды. Если не зацикливаться на поиске пищи, то можно быстрее прийти к месту назначения.

“Ги Га, я рассчитываю на вас.”

“Король… Осторожнее там.”

Сказав прощальные речи друг другу, я повернулся и покинул деревню.

В конце концов, чем дольше прощаешься, тем больше времени ты тратишь на это.

“Вперед!” – приказал я так громко, что даже, кажется, лес затрясся.

◇◆◆

Три дня прошло с тех пор, как мы прошли через земли орком.

По пути мы столкнулись со многими вещами...

В качающемся поле травы я заметил несколько необычный зверей. Один из них был, кажется… Зеброй в доспехах. А второй был похож на тигра с острыми, как лезвия, клыками.

Мы решили приручить этих животных по пути.

Мы смогли соорудить хитроумное устройство, которое, работало по довольно сложной системе. Если вкратце, то с помощью этих зверей и небольшой хитрости, можно добыть себе некоторое количество еды. Идея мне понравилась.

Дьявольское животное, которое встретилось нам, могло быть волшебным, но даже тогда оно будет вырублено одной стрелой Ра Гилми.

С этой точки зверь разъяренно нападет, но Ги Джи будет стоять уже прямо в кустах, готовый к перехвату зверя.

Для подстраховки, волшебник Ги Ду отбросит зверя магией ветра, чтобы препятствовать его передвижению..

Все это было достаточно хорошей практикой, несложной в исполнении.

Гоблины будут развиваться от нормальных к редких, а от редких к благородным.

Чем чаще я буду использовать более слабых гоблинов, тем больше опыта они накопят в себе.

Я могу сказать насколько сильны посланцы племени Ганра.

Тем не менее, племя Ганра сейчас перегружено.

Гаида – племя гоблинов, обладающее нечеловеческой силой.

Если заполучить поддержу этого племени, то я буду способен удержаться в бою с орками, не беспокоясь о своем будущем.

Пройдя мимо травянистой равнины, мы в очередной раз вошли в густой лес.

“Теперь это наша территория. Даже орки не смогут пройти мимо этой точки” – пыхтя сказал Ра Гилми, продолжая вести за собой своих животных.

Он резко остановился.

Подняв указательный палец вверх, Ра Гилми попросил тишины. Я жестами показал боевым гоблинам распределиться перпендикулярно.

Что-то приближается.

Шелест… Я слышал звук шелеста.

Ра Гилми напрягся, крепко схватившись за свой лук.

В следующий момент, когда он затаил дыхание, гоблин вышел из кустов, за которыми был слышан шум. Он убрал лук.

“Вождь?!” – вскликнул он.

“Гилми?!” – в ответ вскликнул гоблин.

Гоблины с негодованием переглядывались друг между другом, не решаясь убирать оружие.

Они не понимали, почему Ра Гилми называл этого незнакомца вождем.

“Убери свой меч Ги Джи” – приказал я. “Успокой своих зверей, Ги Ги”

Вероятно, то был вождь племени Ганра.

Вождь обернулся в кусты, где, казалось бы, никого не было.

“Уберите луки! Это не враги” – сказал гоблин.

“М? Редкая женщина… Как необычно” – пробормотал Ги За, стоя в стороне.

Услышав эти слова, я снова с любопытством посмотрел на нового знакомого.

В моей деревне действительно не было женщин гоблинов.

Да и вообще, сложно было найти различия между гоблинами женского и мужского пола. Я знаю, что с точки зрения человека этот вопрос стоит совершенно иначе, но гоблинам сложно различить пол.

Но эта девушка-гоблин была совершенно другой. Она выглядела по-человечески...

У нее была красная гоблинская кожа и одинокий рог во лбу, а также тяжелые зеленые волосы, свойственные нам. Однако, она была намного выше и стройнее других женщин-гоблинов...

Есть основания полагать, что она уже не молода.

Ее лицо, конечно, немного жестковато для человека, но фигурой бог ее не обделил.

“Что-то случилось? Разве мы не планировали ждать меня в деревне?” – спросил Гимли.

От этого вопроса лицо вождя скрутилось.

“Это все из-за сукиных детей из Гаиды. Они напали на нас и заставили бежать из своей деревни…”

Она бросила быстрый взгляд на меня.

“…А это…?” – просила она.

“Это лидер деревни Ги. Я попросил его помочь нам в трудной время” – Гордо ответил Гимли.

Вождь Ганра посмотрела на меня еще раз.

“Я вождь Ганра, Ра Нарса.”

Говоря эти слова она, казалось, переполнялась гордостью.

“Мне очень жаль, что вы проделали весь этот путь, чтобы в конце услышать, что вам придется уйти. Больше нет никакой деревни, поэтому нечего спасать.”

Выдавив из себя эти слова, полные боли, они попыталась уйти, но Ги Го высунул свой изогнутый меч и направил его прямо к горлу Ра Нарсы.

“Что это значит, черт тебя возьми?!” – раздражилась она.

Глаза гоблинов Ганры были переполнены негодованием, в то время как глаза Ги Го с любопытством сузились.

“Неуважение к моему начальнику не будет прощено” – объявил Ги Го.

“Ги Го, сдерживай себя, пожалуйста” – сказал Гилми.

Изогнутое лезвие в руках Ги Го даже самую малость не дрожало.

Нарса лишь наклонилась в сторону клинка, чтобы спровоцировать Ги Го еще сильнее.

Напористая женщина, а?

“Кстати говоря, Гилми… Если мы должны вернуться, то что случится с нашей наградой, которую мы должны были получить?” – спросил Ги За и лукаво улыбнулся.

“Хм… Ну…”

Гилми не мог ответить сразу.

В конце концов, он, безусловно, не хотел платить из своего кармана.

“Ну, раз так, то это становится уже настоящей проблемой, не так ли? Ведь мы уже мобилизовали всех наших людей” – сказал Ги За.

Ги За бросил быстрый взгляд на меня, приправив его коварной улыбкой.

“Тут уже все по вашему усмотрению. Вы ведь понимаете, что мы в любом случае обязаны получить то, зачем пришли сюда. Вы понимаете, о чем я говорю, мистер Гилми?”

Я спокойно наблюдал за их диалогом.

Мне было не важно, что происходит сейчас. Это все были мелочи. Рано или поздно, все четыре племени будут поклоняться мне.

А сейчас у меня была отличная возможность пронаблюдать за тем, как хорошо себя проявляет Ги За в переговорах.

“Что ты пообещал, Гилми?” – спросила Нарса с долей переживания.

“Принцессу эльфов!” – ответил Гилми.

“Придурок!” – плюнула она в ответ.

Гилми собрался начать спорить с ней.

“Но..” – начал было Гилми, но столкнулся с резким ответом.

“Вам, придуркам, нечего здесь делать! Убирайтесь” – выругалась Нарса, глядя на меня.

“Я же говорил, что это становится проблемой” – сказал Ги За.

“Принцесса…” – Гилми пытался успокоить ее.

“Прояви уважение!” – заорал Ги Го.

Мне показалось, что она вовсе забыла, что меч Ги Го находится у ее горла.

“В этом случае, дискуссия будет продолжаться долго. Во всяком случае… Ладно, давайте заключим новую сделку, господин Гилми. Как насчет того, чтобы отдать нам своего вождя?” – предложил Ги За.

Ему, кажется, понравилось играть постоянную роль плохого парня.

Погодите-ка… Не видел ли я подобную сцену где-то раньше?

“Это… Недопустимо!” – быстро ответил Гилми.

“Тчч… Эти гоблины, живущие на пределами племен, ведут себя как настоящие звери” – сказала Нарса.

Ги За направил взгляд в сторону Ги Го, начавшего медленно просовывать лезвие в шею Нарсы. Она, казалось, была бессильна перед этим.

Сейчас я уже просто хотел насладиться напряженностью поворота событий, но, судя по всему, если вовремя не вмешаться, все может закончиться плачевно.

“…Игра закончилась, Ги За” – сказал я.

Он пожал плечами, когда я проходил мимо него.

“Подождите, пожалуйста, шеф Востока!”

Гилми стоял напротив Нарсы и блокировал мой путь. У меня нет времени возиться с ним.

“Ги Ги, сколько?”

“Около двадцати” – быстро ответил он.

“Ги Го, атаку я оставляю на тебе!” – приказал я.

“Понял!”

“Ги Ду, поддержи линию фронта. Ги За, нападай справа!”

“Как прикажете!”

“Принято!”

Мои подчиненные во мгновение ока рассосались по моим командам.

“Ги Ги, Ги Джи, Ги Зу, позаботьтесь о левой стороне.”

“Есть.”

Три редких гоблина направились в глубь леса слева

“Ги Гу, Ги Джий, вы двое сохраняйте режим ожидания.”

Закончив раздавать приказы, я переглянулся с Гилми.

“Посланник Ганра, Гилми. Подобному тому, как мы договаривались, я сохраню твою деревню!” – объявил я.

“Д-Да!” – воскликнул он после небольшого молчания.

“Но, есть кое-что… С этого момента племя Ганра будет сражаться под моим командованием.”

Нарса посмотрела на Гилми.

“Не стоит тебе связываться со мной!” – отрезала она.

Я, игнорируя ее приступы злобы, продолжал смотреть на Гилми.

“…Очень хорошо… Я постараюсь убедить остальных” – ответил он.

“Ах ты… Неверующий!” – орала Нарса.

“…Тогда решено” – сказал я.

Теперь было важно лишь то, какое племя будет следующим.

Перейти к новелле

Комментарии (0)