Сыновнее благочестие Глава 1176

"Старейшина Юэ, в каком царстве вы находитесь на земле?"

"Я? Я не могу сказать тебе. Просто не могу". Юэ Увэй неоднократно качал головой, пытаясь сохранить свой загадочный образ.

Чжан Хань и Мэнмэн прошли через дверь на задний двор. Внутри было много зданий. Многие слуги приходили и уходили.

"Папа, - понизив голос, сказала Мэнмэн, - как получилось, что мы попали сюда вот так просто?"

"Ну, а как еще мы могли войти?"

"Ну же, расскажи мне".

"Я прибегнул к иллюзиям!"

"Я, я тоже хочу научиться иллюзиям".

"Я уже научил тебя. Это один из 100 секретных навыков чувства души. Ты освоишь его позже".

"Тогда я вернусь и буду усердно заниматься культивированием. Я понял, что во внешнем мире мне не справиться без сильной силы."

"Хаха." Чжан Хань засмеялся, затем, указав на двор впереди, сказал: "Твоя мумия там".

"Почему мама там? Мумия стала Девятой Принцессой?"

"Я тоже не знаю".

"Скоро ты узнаешь ответ. Папочка, будь внимателен. У тебя появился соперник в любви".

"Э? Девочка, ты злорадствуешь над моим горем?" Чжан Хань щелкнул пальцами. Струя духовной Ци вырвалась и шлепнула Мэнмэн по маленьким ягодицам.

"Ай. Я не буду!" Мэнмэн фыркнула. Она недовольно закатила глаза, а затем с ухмылкой сказала: "Мне нравится, когда папа побеждает. Когда ты победитель, все тебя хвалят и боготворят. Это очень круто".

"Хахаха, хорошо, я позволю тебе видеть, как я выигрываю, чаще, если смогу".

"Отлично".

Пока они разговаривали, они прибыли во двор. Там также было несколько слуг.

В мгновение ока Чжан Хань создал иллюзию.

Не останавливаясь, он повел Мэнмэн во двор.

На полпути Чжан Хань вдруг остановился.

"Свищ!"

Он мгновенно посмотрел налево. На деревянном стуле сидел человек в полотняном халате и бамбуковой шляпе. Он совсем не привлекал внимания.

"Зачем ты здесь?" - спросил мужчина слегка хриплым голосом.

"Чтобы забрать свою жену".

"Ваша жена - Пурпурная Луна?"

"Да".

"Проходите. Она ждет вас".

"Конечно."

Чжан Хань слегка кивнул и задумчиво посмотрел на мужчину. Он немного не понимал, что происходит.

Затем Чжан Хань толкнул дверь в комнату и вошел. Но то, что он увидел, привело его в замешательство.

Цзы Янь, одетая в белое платье, сидела в кресле. На стуле справа от нее сидела очень толстая женщина, которая наслаждалась вкусной едой.

"Ты здесь?"

Глаза Цзы Янь загорелись, когда она увидела его.

"Мамочка!"

Мэнмэн подбежала, обняла Цзы Янь и сказала: "Мамочка, я волновалась за тебя".

"Я тоже волновалась за тебя". Цзы Янь сжала свои красные губы и крепко обняла Мэнмэн.

Затем она улыбнулась и полностью расслабилась.

"Фиолетовая Луна, он твой муж? Он красив, но, кажется, в нем нет ничего особенного". прямо сказала Чжу Ли. Затем она поприветствовала Чжан Ханя. "Здравствуйте, я Чжу Ли, девятая принцесса Хэцзе".

"Привет."

Чжан Хань кивнул и подошел. Он поднял руку и нежно коснулся щеки Цзы Янь. Затем его пальцы провели по ее подбородку и легли на гладкие волосы. Улыбаясь, Чжан Хань сказал: "Ну, ты хорошо выглядишь в этом платье".

"Я пыталась соответствовать".

Цзы Янь моргнула своими красивыми большими глазами и с нежностью посмотрела на Чжан Ханя.

Искры страсти, казалось, вырывались из ее глаз.

"Боже, прекрати, прекрати". Чжу Ли ущипнула ее за руку и запротестовала: "Вам, двум влюбленным птичкам, следует делиться своими сладостями в другом месте. Ну, Пурпурная Луна, раз уж твой муж приехал, ты должна пойти с ним. Если хочешь повеселиться, можешь посидеть среди зрителей. Будет хорошее представление. Хахаха, спасибо, что помогли мне".

"Хорошо, до свидания".

Цзы Янь улыбнулась и попрощалась. Не говоря больше ничего, она встала, взяла за руку Мэнмэн, сцепила руки с Чжан Ханем и направилась к выходу.

"Увы."

Чжу Ли откусила большой кусок мяса и захрустела.

Потом она пробормотала про себя: "Смогу я убить его или нет на этот раз?".

Затем она приказала: "Слуги, принесите мне одежду.

"Представление... вот-вот начнется".

Семья Чжан Ханя в составе трех человек вернулась на площадь тем же путем, каким пришла.

Остальные уже собрались там.

Вся группа собралась снова.

Все расслабились и заняли места в относительно тихом месте.

"Ты вернулся. Цзы Янь, пойдем". Ронг Цзяли засияла от восторга, увидев их. Она помахала им рукой, улыбаясь.

После того, как Цзы Янь села, она рассказала, что с ней произошло. Выслушав ее рассказ, все разразились смехом.

"Понятно. Многие обсуждают, почему городской лорд города Ханьчуань так стремится жениться. Хаха, оказывается, он думает, что собирается жениться на госпоже". Му Сюэ рассмеялся и сказал: "Мэм, вы очень красивы. Кроме того, вы накрасились. Неудивительно, что городской лорд города Ханьчуань влюбился в вас".

"Но городской лорд города Ханьчуань, вероятно, будет страдать через некоторое время".

"Девятая Принцесса сделала такой смелый шаг. Между ними должна быть большая ненависть".

"Мэнмэн, попробуй это мясо. Оно очень вкусное. Нина, ты тоже съешь немного". Чэнь Чуань наслаждался мясом, но не забывал рекомендовать еду девушкам. "Сяонао, быстро, попробуй немного".

Раньше ни у кого не возникло бы желания поесть. Но теперь все эти блюда показались им аппетитными.

Они не ели нормально уже несколько дней.

"Давайте поедим".

"У меня еще есть два кувшина хорошего вина". Ли Му подошел к Чжан Гуанью и подал ему вино.

Спустя более 10 минут, когда они все еще ели, кто-то позвал: "Владыка города Ханьчуань прибыл!".

Из толпы раздалось несколько удивленных возгласов.

"Хахаха, городской лорд города Ханьчуань, поздравляю".

"Я слышал, что ты женишься на несравненной красавице. Поздравляю!"

Люди поздравляли Хань Чуаня один за другим.

Хань Чуань, казалось, наслаждался этим. Он слушал с румяным лицом.

Когда все закончили поздравлять его, Хань Чуань с радостью сказал: "Сегодня день великой радости. Через некоторое время мы проведем несколько игр, а победители получат подарки. Среди подарков - два вида сокровищ духов шестого уровня, 15 видов сокровищ духов пятого уровня и 900 видов сокровищ духов четвертого уровня".

"Вау!"

"Городской лорд, вы действительно щедры!"

"Браво!"

"Свиш!"

Многие люди за пределами сцены стали немного дикими.

"Городской лорд города Ханьчуань действительно открыт!"

"Похоже, ему действительно нравится Девятая Принцесса Хэцзе. Иначе он не стал бы дарить такие ценные подарки".

"Я с нетерпением жду игр".

"У меня уже есть сокровище духа шестого уровня. К тому же, вероятность победы слишком мала. Меня больше интересует женщина, на которой женится городской лорд города Ханьчуань. Какая красавица сможет так его околдовать?"

Люди в округе начали обсуждать это.

Даже кто-то из группы Чжан Ханя удивленно сказал: "Среди подарков два вида сокровищ духа шестого уровня и 15 видов сокровищ духа пятого уровня. Похоже, что ресурсы для культивации здесь тоже в изобилии".

"В конце концов, это место имеет высокий ранг". Чжан Хань откусил кусочек мяса звериной ноги и сказал: "Хотя это место и не славится ресурсами, но ресурсы здесь богатые. Сокровища духа шестого уровня встречаются довольно часто, и даже могут быть сокровища духа седьмого уровня."

"Сокровища духа седьмого уровня очень необычны", - сказал Юэ Увэй. "Шестой уровень - это разделительная линия. Духовные сокровища седьмого уровня и выше - это сокровища, которыми могут овладеть только представители высшего класса Мира Культивации".

"Кстати, - Чжан Гуаньюй сделала глоток вина и сказала, - Хань как-то говорил, что первые три уровня - это одна группа, с четвертого по шестой - другая группа, а седьмой уровень и выше - еще одна группа. Пока что я не видел ни одного сокровища духа седьмого уровня".

"Духовные сокровища шестого уровня..." Чжао Фэн задумался на мгновение и сказал: "Учитывая, в какой сфере я нахожусь, использование сокровища духа шестого уровня может почти удвоить мои боевые возможности."

"Это правда. Возьмем для примера сокровища духа шестого уровня, которые дал нам Хань". Гай Синконг кивнул и сказал: "То, что он дал мне, уже несколько раз спасало мне жизнь.

Он даже выдержал убийственные удары культиватора средней ступени царства Юань Ин, не будучи уничтоженным. Ему просто потребовалось некоторое время на питание, прежде чем он восстановился до своего первоначального состояния."

"Разве наша планета не называется планетой Святого Воина? Там должны быть сокровища духа седьмого уровня, верно?"

Услышав их обсуждения, Чжан Хань усмехнулся и сказал: "Вы забыли, что Павильон Духовных Сокровищ, который кто-то построил в те времена, имеет много этажей."

"Свищ, свищ, свищ!"

Все сразу же посмотрели на Юэ Увэя.

Лицо Юэ Увэя сразу же потемнело.

"Я построил этот павильон Сокровищ Духа просто так. Это своего рода подарок для местных культиваторов. Продвинутые сокровища там в основном шестого уровня. Что касается сокровищ седьмого уровня, то в них нет ничего особенного. Ну, у меня нет с собой Павильона Сокровищ Духа, так что не просите меня показать вам".

Он знал, что если покажет им сокровище седьмого уровня, эти жаждущие сокровищ культиваторы не отдадут его обратно.

"Более того, сейчас вам в самый раз использовать сокровища духа шестого уровня. Возможно, ты не сможешь сдержать силу духовных сокровищ седьмого уровня. Если другие заметят, что у тебя есть такие сокровища во время твоего пребывания в Мире Культивации, они, возможно, ограбят тебя. Таким образом, такие сокровища только навлекут на вас неприятности", - добавил Юэ Увэй.

Пока они разговаривали, Владыка города Ханьчуань, стоявший на огромной сцене на внутренней стороне площади, огляделся вокруг и улыбнулся.

Он объявил: "Сегодня я и Девятая Принцесса Хэцзе станем партнерами по культивации. Я чувствую себя таким счастливым. Банкет в городе Ханьчуань - это всего лишь небольшой банкет. После того, как мы проведем эту церемонию, я вместе с Девятой Принцессой отправлюсь к Морскому Глазу Семи Направлений, чтобы сразиться с сегодняшними талантами. Позже мы устроим грандиозную свадьбу в Хэйцзе. В то время, если вы хотите, вы можете присутствовать на нашей свадьбе".

"Городской лорд! Пожалуйста, сделайте свою речь короткой. Мы не можем дождаться, чтобы увидеть прекрасную Девятую Принцессу!"

Многие уважаемые гости, знавшие Хань Чуаня, начали суетиться.

"Да! Городской лорд, в тот день, когда я увидел невероятно красивую Девятую принцессу, я был действительно ошеломлен. Она действительно фея с небес. Я так завидую вам! Городской Владыка, пожалуйста, попросите Девятую Принцессу выйти на сцену".

Услышав эти слова, Чжан Хань не смог скрыть улыбку.

"Увы, моя невестка действительно привлекательна. Она очаровала этого городского лорда, просто позволив ему увидеть ее лицо", - с улыбкой сказал Ронг Цзяли. "Сынок, в Мире Культивации ты должен внимательно следить за моей невесткой, иначе ее уведут другие мужчины".

"Мама, о чем ты говоришь?" Цзы Янь слегка покраснела. Она поджала свои сексуальные красные губы и кокетливо сказала: "Как я могу оставить Хана ради другого мужчины? К тому же, наш ребенок скоро достигнет совершеннолетия".

"Мамочка, то, что я скоро стану совершеннолетней, не меняет того факта, что ты очень красивая", - вторил ей Мэнмэн.

За столом Чжан Ханя переполняла радость.

Пока люди уговаривали Девятую Принцессу появиться, лицо городского лорда города Ханьчуань светилось гордостью.

Он не мог не думать: "Я заплатил большую цену, чтобы Девятая Принцесса согласилась на этот брак".

Но Хань Чуань планировал и для себя. Он заплатил бы только часть цены, а остальное оставил бы на словах.

"Хорошо, я дам вам всем взглянуть".

Хань Чуань от души рассмеялся и махнул рукой подчиненному рядом с ним. "Иди и пригласи сюда Девятую Принцессу".

"Да!"

Подчиненный подошел к двери сбоку. Однако, прежде чем он достиг двери...

"Свуш!"

появилась фигура.

Это был кучер Девятой Принцессы, с которым даже Чжан Хань не смел связываться.

"Девятая принцесса, пожалуйста, выходите на сцену", - сказал кучер глубоким голосом.

Люди со сцены засмеялись.

"Девятая принцесса скоро выйдет на сцену!"

"Мне посчастливилось увидеть ее в тот день. Она действительно была несравненно красива".

"Вы определенно будете ошеломлены через мгновение".

"Свуш!"

Фигура в красном, праздничном цвете, внезапно выскочила на сцену.

"Thud!"

Она уверенно приземлилась на сцену. На ней была хрустальная корона. После этого...

На всей площади воцарилась тишина.

Перейти к новелле

Комментарии (0)