Божественный студент Глава 47
Глава 47: Ребенок, укравший паровую булочку
Было уже 5 вечера, когда они добрались до аэропорта Маунт Вутай. Аэропорт на горе Вутай находился недалеко. Ченг Ю и Ву Ченг вызвали такси и очень быстро прибыли к подножию горы. В этот момент с горы спускались многие туристы. Только Ченг Ю и еще несколько человек направлялись на гору.
Ву Ченг предложил остаться в отеле у подножия горы, и только завтра начать на нее подниматься. Тем не менее, Ченг Ю никогда не любил тянуть резину, особенно, если это дела были чрезвычайно важные. Чем раньше он разъяснил бы возникновение духа, тем раньше он мог бы решить вопросы.
В пути Ченг Ю наблюдал за окружением горы Вутай. Это было не так, как он себе представлял. Место было заполнено бесконечными горными вершинами с невысокими горными хребтами, но здесь не было зеленеющего и пышного леса. Некоторые горные вершины были бедны, совсем без зелени. Самое главное, что духовный Ци в этом месте не был плотным. Это место вовсе не подходит для развития, чтобы стать Бессмертным! Ченг Ю вздохнул и почувствовал себя немного разочарованным. Из ситуации он мог сказать, что высока вероятность того, что Дух, возникший здесь, будет очень слабым.
Поднимаясь по горной дороге, Ченг Ю не чувствовал ничего из богатства или плотности Ци. То, что он чувствовал, было, на самом деле, богатым и плотным Буддизмом Ци. Когда он посмотрел на огромные здания храма, он смог сказать, что буддизм был очень популярен в этом мире и имел долгую и легендарную историю.
“Апчхи!” чихнул Ву Ченг прикрывая рот. Несмотря на то, что гора Вутай не была высокой, топография этого места была очень высока. Поднимаясь вверх, они смогли убедиться, что эти отдаленные горные вершины были покрыты снегом, и, как результат, температура на горе Вутай была довольно низкой. Кроме того, небо уже потемнело, и ветер начал становиться холоднее.
По мере того, как Ци защищало тело Ченга, естественно, он не боялся холодного воздуха. А Ву Ченг был просто обычным человеком, и в Юнхае он одевался в рубашку с коротким рукавом. Так, как они спешили, он, похоже, не задумался о своем одеянии, так как не ожидал, что Ченг Ю действительно захочет подняться на гору этим поздним вечером. Ву Ченг потер себе нос рукой и ошеломленно улыбнулся Ченгу: “Ха-ха! Кажется, эта гора довольно холодная.”
Ченг Ю достал бутылку с лекарством, принял “Укрепляющую пилюлю души” и передал ее Ву Ченгу. “Съешь, это может помочь тебе противостоять холодному воздуху.”
“Спасибо, молодой мастер Ю”, счастливо сказал Ву Ченг и взял таблетку. Почувствовав последствия от пилюли, он понял, что слова, которые Ченг Ю говорил, были правдой. Он понюхал таблетку прежде чем глотать и сразу же почувствовал, как его тело стало теплее, вокруг его тела образовался поток теплого воздуха.
Они прошли мимо храма. Ченг Ю взглянул на “Храм Цинлянь”. Недалеко от них стояли построения.
“Не является ли гора Вутай храмом?” спросил Чэнг Ю.
Ву Ченг был ошеломлен, когда услышал вопрос Ченг Ю. Все те туристы, которые посетили гору Вутай, знали, что это место было больше, чем просто храм! С такой огромной территорией он не ограничивался только храмом! Но он знал, что Ченг Ю никогда здесь раньше не был. "Да. Гора Вутай действительно подразумевает пять выдающихся вершин. В этом районе было всего пять горных вершин, поэтому его называли Маунт Вутай. Поскольку Маунт Вутай - огромная территория, на ней расположились более сотни храмов”.
"Что?! Более сотни?! Ч*рт возьми! Как здесь можно кого-то найти! удивился Ченг Ю.
“Какого черта?” Он думал, что гора Маунт Вутай была просто одной горой, и в пределах горы был только один храм. Но он не ожидал, что это будет пять горных вершин, каждая из которых обустроена более, чем сотнями храмов. Как он мог найти здесь монаха?!
“Кого Молодой Мастер ищет? Монаха?"
"Да. Человека, которого называют Святым Учителем. Ты слышал о нем раньше? - спросил Ченг Ю в предвкушении.
“Я никогда не верил в буддизм, и поэтому у меня нет понимания по отношению к монахам. Почему бы нам не войти в храм Цинлянь и спросить там про него? Поскольку они одной веры, они должны знать человека, которого ищет Юный Учитель, - Ву Ченг указал на храм Цинлянь.
“Наверное, это единственный способ”. Ченг Ю посмотрел на храм спереди и пошел к нему.
“Здравствуй, молодой монах”. Когда они вошли в храм, они увидели 16-летнего монаха, проходящего мимо.
“Амитабха. В чем дело?” Молодой монах услышал крик и вынужден был развернуться и спросить.
“Могу я узнать, известно ли здесь о монахе по имени Святой Учитель?” Ченг Ю подошел вперед и спросил. «Амитабха. Святой Учитель является старшим монахом Храма Фалей. Он почитаемый монах. Как я мог бы не знать о нем.”
"Ух ты, вероятно, что молодой монах укажет мне направление в храм Фалей?” Когда он услышал, что молодой монах знал Святого Учителя, Ченг Ю вздохнул с облегчением. В противном случае, ему было бы невозможно обыскать все храмы.
“После того, как благодетель покинет храм, он должен следовать по горной тропе и направиться в правую сторону. Это приведет тебя прямо к Горе Юэфэнга, и от горы Юэфэнга, держа направление на запад, ты прибудешь к западной вершине. Храм Фалей находится на самом верху западной вершины. Расстояние отсюда до западной вершины составляет около шести километров. Благодетель мог бы вызвать такси, чтобы добраться туда.”
“Спасибо, молодой монах”.
“Амитабха”. Сказал Молодой монах и продолжил воспевание Буддизма. Стоя рядом, Ву Ченг потерял дар речи от этого. Монах был еще настолько молод, но по том, как он произносил слово «Амитабха», казалось, что он уже многое постиг. Ченг Ю и Ву Ченг вернулись на горную тропу и увидели предписание, в котором указано, как добраться до горы Юэфэн. Ву Ченг пошел искать такси. Примерно через полчаса они прибыли к подножию горы Юэфэн.
Ченг Ю посмотрел наверх и сказал: “Найди место для отдыха сегодня вечером, завтра мы взбираемся на гору!”
Они нашли номер в гостинице, прежде чем прогуляться, и пошли на поиски еды. Ченг Ю не заходил ни в один из больших ресторанов, а просто зашел в уличные киоски и купил закуски. Он считал, что уличные киоски, в которых еда была выставлена на прилавок, были лучше, чем рестораны, где было показано только некоторые блюда в меню.
Ночью улица была очень оживленной. Большинство людей были туристами. Они все покупали необычные продукты и товары, и при этом привлекали так много внимания.
“Оставайся там! Ты сглазила! Каждый день ты приходишь ко мне в ларек, чтобы украсть парную булочку. Ты думаешь, это твой дом?” В этот момент Ченг Ю услышал человека, который громко проклинал.
Ченг Ю посмотрел в сторону кричащего и увидел низкого и толстого парня с отрощенными усами и белым фартуком, который держал ребенка на полу, ругая ее. Ребенок был очень маленьким, около пяти лет, она свернулась калачиком. Она прикрывала обеими руками грудь. Владелец киоска ругал и бил ее за то, что ребенок прикрывал в груди, это была паровая булочка.
“Отродье, после этого избиения, давай посмотрим, посмеешь ли ты еще раз украсть!”
Владелец киоска приложил все силы, чтобы надавить на ребенка, попавшего под огонь критики.
Ребенок не говорил, потому что она, скручиваясь калачиком, держала паровую булочку. Когда туристы увидели ситуацию, они начали защищать ребенка.
“Даже если ребенок украл две паровые булочки, зачем ее запугивать?”
Когда владелец киоска услышал, что все его критиковали, он поднял голову и уставился на этих людей: “Да разве вы знаете?! Раньше я позволил ей украсть несколько раз, считая это жалостью ребенка. Но после этого ребенок возвращался каждый день, чтобы украсть! Самая важная часть заключается в том, что с тех пор, как ребенок приходил, чтобы украсть мою булочку, всякий раз, кто потребляет мою булочку, говорят, что после этого у них болит живот! За последние несколько дней никто не приходил в мой киоск, чтобы купить мои булочки.”
“Че! Возможно, проблема связана с вашими булочками. Когда она только украла две булочки, это вызвало проблемы с булочками?”
"Невозможно! Я попробовал их раньше. Прежде чем, этот дурной глаз подошел к моему киоску, чтобы начать воровать, у моих булочек не было проблем! Сегодня я обязательно проучу тебя! В дальнейшем, ты никогда не осмелишься подойти к моему киоску, чтобы воровать мои булочки! Ты меня слышишь?!”
“Ты меня слышишь? Ты меня слышишь?! Ответь мне!” Когда владелец киоска увидел, что ребенок не отвечает ему, он еще разозлился, чтобы силой давить на ребенка.
“Как ты можешь так поступать! Ты хочешь убить этого ребенка?!” Закричала женщина, увидев поведение владельца киоска.
“Верь или нет, я тоже убью тебя!” Владелец ларька уставился на женщину и злобно сказал: Женщина испугалась, поскольку она отступила на два шага и больше не осмеливалась ничего сказать.
“Отпусти ее, я гарантирую, что она больше не будет красть твои булочки”. Сказал кто-то сказал в толпе. Восемнадцатилетний юноша вышел из толпы. Этот человек был Ченг Ю, который наблюдал весь инцидент.
Ченг Ю знал, что этот владелец ларька не лжет. Были проблемы с телом ребенка. Тело ребенка действительно излучало злое Ци. Совершенно очевидно, что ее кто-то проклял. Из познания Бессмертного Мира Ченг Ю знал, что это была злая магия дьявола, которая использовала технику заклинания злого духа.
Техника заклинания злого духа был способом, чтобы поместить злого духа в тело жертвы. Злой дух опирался на тело жертвы, чтобы поглотить Мир Ци. Когда ребенок воровал булочку, это заставило всем булочкам наполняться злым Ци. Когда клиенты ели булочки, которые были наполнены злым Ци, злой Ци высасывал жизнеспособность человека, прежде чем вернуться в тело ребенка.
Что заставило Ченг Ю удивиться, так этот способ колдовства обычно попадает в тело с особым телосложением. Он не мог понять, почему этот проклятый дух вторгся в тело ребенка.
Ченг Ю наблюдал за ребенком со стороны и, наконец, почувствовал напряжение духовного Ци, выходящего из тела ребенка. Как мог такой маленький ребенок иметь духовную Ци?
Ченг Ю был озадачен. После осмотра тела ребенка он еще больше удивился. Злой дух должен был поглотить жизнеспособность человека для совершенствования, и злой дух в ней должно быть уже начинал формироваться. Однако этот ребенок действительно был наполнен силой. Такого он не ожидал.
Хотя Ченг Ю не мог определить что-нибудь за короткое время, он забрал ребенка. Ченг Ю не только жалел ребенка, но и чувствовал, что злой дух не должен храниться в этом мире, что бы нарушало бы законы человека в этом мире.
“Ты гарантируешь? Что ты можешь предполагать в качестве убеждения? Владелец ларька посмотрел на Ченг Ю, подходившего к нему.
Ченг Ю подошел и присел на корточки перед ребенком. Он ясно посмотрел на ее черты лица и понял, что это пятилетняя маленькая девочка. Ее лицо было заполнено гадостью, но у нее был непоколебимый взгляд и кристально чистые глаза с мощным духовным телом.
“Малышка, как насчет еще одного старшего брата? Большой брат никогда не позволит тебе снова страдать от голода и холода,” - ласково сказал Ченг Ю маленькой девочке.
Маленькая девочка не говорила, глядя на Ченг Ю своими большими глазами. В этот момент ее лицо сменило цвет и выглядело, как будто она заболела. Ченг Ю немедленно пропустил духовное Ци через ее тело.
Ченг Ю знал, что злой дух в теле маленькой девочки смог почувствовать угрозу, он хотел контролировать девочку, чтобы она не приближалась к Ченгу.
Ченг Ю имел духовный Ци, подавляющий зло, маленькая девочка расслабилась и посмотрела на Ченг Ю и кивнула головой. Она чувствовала, что улыбка этого старшего брата была полна любви. Кроме того, этот старший брат помог ей облегчить боль прямо сейчас.
Ченг Ю улыбнулся, когда он поднес маленькую девочку: “Ву Ченг, дай этому хозяину 2000 долларов, и отнесись к этому, как к компенсация за его потери за прошедшие дни”.
Ву Чанг достал 20 красных купюр и передал их владельцу ларька. Владелец палатки был вне себя от радости от поворота событий и неоднократно выразил свою благодарность. Сначала он просто хотел выразить свой гнев, так как за последние несколько дней его бизнес был очень плохим, и его настроение стало угрюмым. Он не ожидал, что он действительно встретит такое счастливое событие сегодня.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.