Гурман из другого мира Глава 35
Глава 35.
На главной улице императорского города.
Группа людей в доспехах очищали дорогу и заграждали наблюдающую толпу с двух сторон улицы. Были толпы столпившихся людей, создававших шум. Шум был таким громким, что казалось, это перевернет императорский городок.
Все люди сконцентрировали свое внимание, любопытно и выжидающе смотря на происходящее у ворот города.
Как только навеял ледяной осенний ветер, мертвые листки на главной улице императорского города развеялись в воздухе. С тех пор как первая группа солдат проникли в город, настроение императорского городка помрачнело. Толпа зрителей абсолютно затихла, как только сотня окровавленных флагов демонстративно минула. Это казалось кровавым морем, когда флаги развеивались на ветру.
Войска в доспехах двигались походным порядком, и каждый шаг был наполнен металлическим звуком, бросающим в дрожь, будто это отзывалось на всем протяжении императорского города.
В пределах толпы, лидером был мужчина средних лет, сидя верхом на красновато-коричневом коне. Его пронзительный взгляд и красивые черты выделялись из господствующей ауры.
Этот мужчина был номер один в Империи Легкого Ветра, Великий Генерал Сяо Мэн, кто торжественно вернулся после борьбы с Сектами.
Вместе с длинными и узкими людскими массами войск, были и шесть стальных заключенных сопровожденных перевозок. Снаружи клетки были обрызганы кровью, что наполняло воздух едким запахом. Перевозки тащились огромными духовными зверями и каждый шаг, который они делали, заставлял землю дрожать.
Хотя головы заключенных внутри клеток были опущены, и они едва дышали, их сущность была шокирующе известна за пределами границ. Это были шесть лидеров Неортодоксальной Секты, Дворца Мертвой Души и каждый из них был на шестом уровне Боевого-Императора.
Каждый из них был влияющей и видной индивидуальностью, но сейчас понизились до заключенных.
Перевозки порождали много шума, когда колеса ехали поверх квадратированных полов. Толпа также была громкой, аплодирующая после настигнутой тишины.
Они всегда были полны энтузиазма по отношению к солдатам, которые торжественно вернулись, и такая победа абсолютно должна быть отпразднована. Как только страна стала сильнее, горожане в такой же мере были горды. Это был так называемый патриотизм.
Закаленные и дисциплинированные войска были неравнодушны к аплодисментам толп. Они продолжили в соответствии с планом шагать к месту назначения, величественному дворцу.
Большая платформа была сооружена у Ворот Небесной Таинственной Площади, перед дворцом. Красочные флаги были установлены на окружающей площади, и развевались на осеннем ветру.
Гвардия дворца четко окружали Ворота Небесной Таинственной Площади в целях обеспечения порядка.
"Мы приветствуем торжественное возвращение Великого Генерала Сяо!"
Как только войска ступили в Ворота Небесного Таинства, пронзительный голос скопца- сопровожденный истинной энергией- прозвучало сквозь весь город и мог почти быть услышан в каждом закоулке и трещине. За этим следовали очередные аплодисменты.
На платформе пожилой мужчина, одетый в мантию дракона [1], улыбался. Он спокойно посмотрел на возвращавшихся на родину войска, и кивал время от времени.
Неподалеку от пожилого мужчины, коронованный принц, Цзи Чэнъань, стоял обдуманно в одеянии питона. Справа от него стояли героически выглядящие Король Юй, Цзи Чэнъюй, и третий принц, Цзи Чэнсюэ.
По сторонам большой платформы стояли лица суда с сжатым кулаком и приветствующей рукой. Внизу платформы, члены семьи Сяо восторгались, когда смотрели на медленный ход возвращавшихся войск, и не могли сдержать свои чувства радости.
Сяо Мэн снял свой шлем и зашагал на большую платформу. Потом он остановился около императора, склонился на одно колено, затем сложил свои руки в кулак и приветствующую ладонь, и сказал, "Ваш слуга не подвел сохранность Вашего Величества. Мы устранили более десяти тысяч членов Дворца Мертвой Души, убили сотни представителей Дворца Мертвой Души выше третьего уровня Боевого-Маньяка, захватили шесть лидеров живыми, и торжественно вернулись."
"Хорошо! Хорошо! Хорошо! Мой дорогой подданный, ты верная опора Империи Легкого Ветра. Пока ты рядом, моя империя в безопасности!"
Император Цзи Чанфэн засмеялся, и не сомневаясь похвалил.
Вскоре, некоторые из ритуалов обстоятельно и организованно реализовались. Каждый тщательно выполнил свои работы.
"Приветствующая церемония окончена. Сейчас мы направляемся в Главный Зал насладиться праздничным пиром," еще раз прозвучал сквозь весь город пронзительный голос скопца.
Бу Фан открыл свои сонные глаза. Он проснулся раньше, чем обычно, в основном потому что он проснулся от двух возгласов скопца, который доносился из ниоткуда.
После того, как Бу Фан закончил умываться, он отправился на кухню и начал свое ежедневное искусство в готовке. Он взял порцию своего искусства, и вручил большой черной собаке у входной двери.
В тот момент, когда он пусто смотрел на большую черную собаку, глотающую еду, у него внезапно появилась странное чувство: он почувствовал, что он заботился о собаке так, будто это был господин.
После открытия магазина на работу, Бу Фан зевнул, схватил стул и присел, затем ожидал покупателей.
И все же, спустя час... магазин все еще был безлюден, и не одного покупателя. Это было немного невероятно для магазина, который кишит покупателями последние несколько дней.
"Что-то странное творится сегодня. Почему нет даже одного покупателя? Обычно, Толстяк Цзинь и его жирная рука уже почти заканчивала поедание, и заплатила бы банкноту.
"И маленькая лоли не пришла на работу, кстати. Исчезли ли официантка и посетители в одно и то же время, или что-то вроде того?"
Бу Фан затих на мгновенье, потом наконец-то пошел на кухню. Он внезапно вспомнил, что Сяои кажется упоминала, что "Сяо- что-то"вернулся в императорский город, и что ей необходимо отпроситься.
И все же, почему покупатели пропали? Вот чем был увлечен Бу Фан.
Правда в том, что покупатели, кто трапезничал в этом магазине, были люди со статусом. Для празднования торжественного возвращения на родину Сяо Мэн, император объявил празднование пира в Главном Зале, и пригласил каждого прославленную и влиятельную персону императорского города. Как только Толстый Цзинь и другие оставшиеся ушли в дворец посетить празднование, стало понятно, почему они не в магазине.
Бу Фан открыл моделированный кабинет окружающей среды, затем взял глиняный сосуд- который вполовину человеческого роста- и поместил его посередине кухни.
"Это заняло три дня, чтобы вино приготовилось, и прошло три дня с тех пор, как я поместил этот сосуд в кабинет. Это Вино Ледяное Сердце Джейд Урн должно быть готово." Бу Фан внезапно вспомнил, что он все еще производит сосуд с вином. Он поначалу планировал взять это этой ночью, но поскольку покупателей не было, он решил взглянуть.
Беря три маленьких глиняных сосуда, приготовленных системой, он был готов вскрыть сосуд и профильтровать вино.
В ту же минуту он переместил покрывающую ткань, что закрывала глиняный сосуд, внезапное проявление аромата вина хлынуло из сосуда, и донеслось до его лица.
После глубокого вдоха аромата вина, Бу Фан слегка качнулся, как тут же мягкий румянец появился на его лице.
"Аромат богат, но не раздражает нос, и сильный, но не пагубный..." Бу Фан уже оценил, и был немного счастлив.
Взяв бамбуковый ковш, приготовленный системой, Бу Фан зачерпнул в глиняный сосуд , и отчерпнул половину ковша вина. Снаружи ковш был зеленым, когда внутри был желтоватый беж. Само по себе вино было, как чистая вода, без видимых примесей.
Как и предполагалось вино приготовилось великолепным Девятым Методом Настаивания, Вино Холодное Сердце Джейд Урн было по-настоящему этим именем, и было чистым, как воды, найденная в глубоком ущелье.
Бу Фан поднес ковш ближе к носу и сделал глубокий вдох. Роскошный и тонкий аромат вина немедленно наполнил носовые полости. До того, как он попил единственный глоток вина, он уже истекал слюной и слегка опьянел.
Как только он налил вино с ковша в голубую и белую фарфоровую чашу, струя вина была чистой и прозрачной, как вино высокого качества.
Бу Фан охотно поднял чашу вина и поднес в своим губам. Как только вино проникло в его рот, оно окутало его язык и моментально стекло в его глотку. Холодное чувство растекалось по всему телу, потом в следующий момент, это было как пылающий огонь разжигается в его животе. Только когда пламя преодолело его, он почувствовал, как вновь появилось холодное чувство. Жар и холод поминутно сменяли друг друга.
"Хорошее вино!" Бу Фан чмоунул губами и его лицо наполнилось удовольствием. Несмотря на это он не был осведомлен, когда дело шло о вине, это было лучшее вино, которое он когда-либо пробовал.
И все же, вкус был восхитителен, результат был слишком сильным. После всего, с этим сложным процессом готовки, это было предсказуемо, что результат будет сильным.
Подавляя побуждения продолжить пить, Бу Фан наполнил три маленьких глиняных сосуда, и накрыл их тканью. После проклейки прямоугольной красной бумаги с иероглифом, "Холодное", написанной на нем, работа была завершена.
Затем специальный сохраняющий вино сосуд для себя, Бу Фан поместил глиняный сосуд обратно в моделированный кабинет окружающей среды. Он держал чашу вина в своих руках, когда радостно вошел обратно в магазин, планируя не спеша наслаждаться этим.
И все же, когда он покинул кухню, он заметил кого-то стоящего у входа. Это был мужчина в черном одеянии с черной, прикрывающей лицо, бамбуковой шляпой, и длинным мечом- обернутым в лоскут- на его спине.
Хриплый голос послышался из рта мужчины, с признаком тоски.
"Владелец магазина, у тебя здесь найдется хорошее вино?"
[1] Мантия дракона (龙袍) - это одевается только императорами и подразумаевает его имя, изображения драконов прошиты на его верхушке.
[2] Черная бамбуковая шляпа, прикрывающая лицо (黑纱斗笠) - это основа бамбуковой шляпы с вуалью, свисающей с края, чтобы скрытьь лицо владельца.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.