Гурман из другого мира Глава 50

Глава 50: «Если вы – сестры, то целоваться нормально»

«Какой запах!»

Каждый замер и усиленно принюхивался.

Аромат был воистину потрясающим, мясо выглядело манящим и аппетитным, суп был волшебного цвета, будто драгоценный камень.

Мэн внимательно глядел на дымящийся горшочек и зрачки его расширялись.

«Какая плотная аура!»- удивленно протянул он. Он ощущал насыщенность энергии, которая пронизывала алого цыпленка и янтарный суп.

«Это что… Духовный зверь пятого уровня, Кровавый Фениксовый Цыпленок?!» - удивленный кронпринц облизал губы.

«Фениксовый Цыпленок, да, он действительно Духовный зверь пятого уровня, обитает в Треугольной зоне прерий Дикого мира. Эта птица имеет алый цвет оперения, кожи и мяса, но наполнена духовной энергией. Приготовить ее так, чтобы сохранилась польза ингредиентов, очень сложно» - пояснил Цзи. Видя удивленный взгляд Мэна.

Бу кивнул: «Вы совершенно правы».

«Я читал об этом в архивах дворца, но не ожидал, что такой зверь сохранился до наших дней» - продолжил Цзи.

«Хотя этот цыпленок очень ценен, болезнь связана с истощением силы, поэтому я сомневаюсь, что суп сможет это излечить».

Бу хмуро поглядел на Цзи.

«Как можно такое говорить? Вы ведь даже не пробовали!»

Тот ответил таким же хмурым взглядом. В конце концов, это он тут кронпринц, как люди вообще смеют говорить с ним в таком тоне?..

Большинство присутствующих хорошо знали Бу, и понимали, что он не боится совершенно ничего. И каким-то принцем его точно не испугаешь.

Сердце Суйши вскипело. Почему принц позволяет так с собой разговаривать?! Нет уж, нужно взять инициативу в свои руки.

«Ну, раз вы так считаете, хозяин Бу, дайте же больной скорее выпить супа!» - посоветовал Суйши.

Мэн поддержал: «Надеюсь, твоя курица действительно поможет. Ты же понимаешь, что тебя ждет в случае обратного».

«Успокойтесь все, суп очень эффективен» - ответил Бу.

Он взял фарфоровую тарелку голубого цвета, фарфоровую ложку, и принялся наливать суп, успевший остыть до приятной температуры.

«Главный ингредиенты – Небесные травы и фениксовый цыпленок. Я добавил туда и лекарственных трав. Думаю, суп получился полным жизни».

Бу придвинул тарелку к бледной Яньюй.

Девушка была очень красивой – не смотря на поблекшую кожу. Она выглядела настоящей жемчужиной. Взгляд у нее был будто весенний цветок, и вызывал всеобщую зависть.

«Открывай ротик» - Бу поднес к ней ложку с супом, предварительно подув на него.

Губы девушки вздрогнули, и, пожалуй, супа ей очень хотелось, но жалких жизненных сил не хватало даже на то, чтобы открыть рот.

«Что с тобой не так, шеф?..» - Оуян всплеснула руками. – «Не понимаешь, что у нее даже рот открыть сил нет?..»

Бу вздохнул и вылил суп обратно в тарелку.

«И что? Это и все лечение?!»

«Не давите на меня! Дайте подумать».

«Что тут думать?!»

Бу отхлебнул своего супа, и все замерли.

«Это он что делает?»

«Разве это не для Яньюй суп?..»

Затем Бу наклонился к больной девушке, прижался губами к ее губам и…

Мэн чуть не подпрыгнул от гнева.

«Пользуешься беспомощностью моей дочери, подлец?!» - он просто не мог это выдержать, и оттолкнул Бу от бедняжки.

Бу нахмурился, проглотив суп: «Я ее кормлю. Сама ведь не может».

«То есть, ты хочешь мне сказать, что не знаешь о том, что нельзя прикасаться к женщине, на которой ты не женат?! Оуян, поди сюда!» - Мэн махнул второй дочери.

Та подбежала.

«Накорми сестру супом. Просто делай также, как он» - приказал отец. Он был очень, ну очень зол.

Оуян кивнула. Он набрала ложку супа, положила ее в рот, и тут же, расцветая от удовольствия, проглотила ее.

Несколько пар глаз уставились на нее в замешательстве.

«Я пробую, что за зельем собираются кормить сестру! Ну, ничего такое зелье, съедобное» - смущенно оправдалась Оуян и набрала супа в рот снова.

После трех ложек супа, на лице больной, наконец, появилась какая-то жизнь, и она смогла продолжить есть самостоятельно.

«Работает!» - радостно подскочил Сяолун.

«Не торопи события. Пусть доест суп, я налью еще» - пояснил Бу.

Когда вторая тарелка была наполовину съедена, он попросил девушку остановиться. На лице ее цвел румянец, и теперь она казалась красивее прежнего.

Ей очень и очень повезло, что количество супа не было превышено. Никакого носового кровотечения.

Бу достал из горшочка мясо, осторожно снял с него кожицу и продолжил кормить Яньюй.

После куриной ножки, она выглядела намного лучше. Силы заметно перестали уходить из нее, но совершенно здоровой ее пока тяжело было назвать.

«Тарелка супа…Лечить болезнь, которою не одолели врачи императора! Настоящее волшебство!» - загудел весь зал. От недоверия Бу не осталось и следа.

Даже Мэн был абсолютно счастлив.

Яньюй собралась силами и тихо прошептала отцу: «Папа… Я голодна».

Действительно выздоровела!

Глаза обоих принцев загорелись. Теперь они мечтали об этом супе.

Перейти к новелле

Комментарии (0)