Гурман из другого мира Глава 66

Глава 66: «Ты не против, если ресторан назову я?»

«Работай на меня, буду платить… да хоть по 10 000 кристаллов!» - улыбнулся император.

Бу бросил на него равнодушный взгляд. «Сколько он собрался платить? По 10 00?..»

Он практически слышал, как система говорит ему: «гость, ты не должен быть во власти материальных ценностей! Чтобы стать Богом Кулинарии, нужно сосредоточиться на том, что делаешь руками!..»

«А почему это я должен на Вас работать?..»

Улыбка на императорском лице тут же скривилась в гримасу: «Потому что я тут император, владыка всего! Этого что недостаточно, чтобы нанять тебя на работу?! Тысячи поваров по всей империи молятся богам о том, чтобы попасть на имперскую кухню!»

«Да? Так почему Вы их не нанимаете?» - пожал плечами Бу. Казалось, что ничего более привычного, чем предложение работать во дворце, он не слышал никогда.

Император уставился на него, как на умалишенного. Как, впрочем, и Генерал Мэн.

«Не старайтесь попусту. Меня нельзя нанять. Хотите моих блюд – добро пожаловать сюда. Какой-то там имперский ресторан меня совершенно не интересует»

Старик продолжал глядеть на Бу. Его невозможно было уговорить. Бывают такие вопросы, на которые заранее знаешь ответы.

«Какой идеалист!» - подумал император. Затем он закрыл глаза, и продолжил наслаждаться своим вином.

Когда он доел свой заказ и вытер бороду, даже лицо его казалось более живым.

«Это было идеально! Потрясающе! Ты заслужил награду!» - улыбнулся он. – «Вот только не знаю, какую…»

Награды Бу никак не ожидал.

Император сложил руки на груди, и оглядел зал. Наконец, задумчивая улыбка появилась на его лице.

«Хозяин Бу, я думал о награде для тебя, но деньги будут слишком вульгарны в этих целях. Я заметил, что над входом нет никакой таблички. Как на счет того, чтобы я лично дал название твоему ресторану?»

От такой награды Бу отказываться бы не стал. С табличкой, написанной рукой самого императора, популярность его ресторана вырастет до небес. Это - награда гораздо большая, чем кучка кристаллов.

«Гость, примите во внимание, что система подготавливает улучшения интерьера для Вас. Вывески от посторонних лиц совершенно неприемлемы».

Итак, желания Бу не всегда совпадали с правилами системы.

«Благодарен за Ваши добрые намеренья. Если Вам понравились блюда, просто заходите почаще. Ресторану хватает декора, нет нужды в дополнительных вывесках».

Императору будто в лицо плюнули. Дважды.

Что ж, ресторан такого уровня качества, вероятно, мог себе такое позволить.

«Тогда благодарю хозяина за гостеприимство!» - император кивнул, и ушел, оставив на столе деньги за заказ.

Пока император обедал в ресторане, обычным посетителям перекрыли вход.

Сюйши пришел, чтобы пообедать жареной рыбой, и был очень удивлен толпе возле входа. Он понял, что происходит не сразу.

«Небеса, даже сам император ходит в этот ресторан! Нужно сейчас же доложить Его высочеству об этом!» - мысли о еде покинули Сюйши, и он поспешил прочь.

Слухи о визите императора в ресторан Бу распространялись по городу.

В миг маленький ресторанчик превратился в настоящую сенсацию.

«Что ты сказал? Отец приезжал туда? Лично?»

Зрачки кронпринца расширились от удивления.

«Да, Ваше Высочество. У входа были стражники и Главный евнух…»

Скрестив руки на груди, кронпринц ходил туда-сюда по залу: «А новости о фениксовом цыпленке, что я просил тебя узнать? Что-то выяснилось?»

«Ваше Высочество… Есть новости. Цыпленок будет в городе через несколько дней»

Чэн Ань нахмурился: «Может быть, отец сам узнал о супе из фениксового цыпленка… В любом случае, я должен преподнести ему суп как можно скорее. Если отец ничего об этом не знает, я лично заставлю Бу сварить этот суп для него!»

Усадьба короля Юй, сад.

Король Юй ходил вокруг пруда, сжимая в руке кристальную пыль. Время от времени он сыпал пыль в воду.

Как только пыль опускалась на поверхность, десятки рыб стремились к ней, в ожесточенном соперничестве.

Большая алая рыба, не успевшая схватить ни кусочка, разинула полную зубов пасть, и проглотила более удачливую соплеменницу. В воздухе появился тонкий запах крови…

Король улыбнулся увиденной картине.

«Если даже рыбы ведомы духом соперничества, что говорить о королевской семье?.. Всё на свете сопровождается кровавой битвой…»

За спиной короля раздались шаги.

Это были несколько человек в темной одежде.

Король высыпал в воду остаток пыли, и повернулся к ним.

Один из прибывших опустил свой капюшон – под ним было изможденное лицо, со впалыми глазами.

«Глава Духовной секты, Хунь Цяньюнь, приветствует короля».

Перейти к новелле

Комментарии (0)