Я могу делать все со своим Читом Роста, но я все равно останусь безработным Том 1. Глава 16

Глава 16. Ответ Хару

— Лун-чааааан! Слава богу, ох, ну слава богу.

— Ай, больно... Маргарет-сан.

Маргарет-сан обнял Норн. Даже со своего места я смог услышать звук хруста костей.

Однако, похоже, Маргарет-сан действительно очень волновался.

Он плакал и одновременно выглядел очень счастливым.

Маргарет-сан, в восторге от воссоединения, побежал ко мне.

— Маргарет-сан, мне очень жаль. К сожалению, я сломал меч, который вы мне дали.

Я передал меч, который был сломан надвое, Маргарет-сан.

— Ничего страшного, главное, Ичи-кун смог защитить Лун-чан. Он и его меч хотели бы этого. К тому же, Лун-чан уже это сделала, но я бы тоже хотел поблагодарить тебя ещё раз. Действительно огромное тебе спасибо!

Сказав это, он обнял меня! Его лицо приближалось! Он прижал свою щеку к моей!

Ааааааай, кажется, он переломает мне все кости! Его грудь, его грудь такая плотная! Такое ощущение, что на его груди что-то есть, что-то вроде железных мячей? Борода, борода колючая!

После 10 секунд в аду, он меня отпустил ... Я упал на землю коленями вниз и руками вперёд.

Что за чертовщина. Если бы Маргарет-сан отправился с нами, он бы с легкостью одолел бандита.

Я вообще не смог оттолкнуть его от себя.

— С тобой всё в порядке, Братец. Маргарет-сан изначально был боксёром, поэтому у него очень много навыков, увеличивающих физическую силу.

— Муу Лун-чан, не говори такие бесполезные вещи. Сейчас я всего лишь портной.

— Портной? Разве ты не имел ввиду киборг*? (Прим. пер.: игра слов на японском)

Подумал я, посмотрев на работу Маргарет-сан.

【Портной: Ур. 38】

Ну, это правда. Стоп, а разве это не слишком высокий уровень?

Похоже, даже производственные работы могут повышать статус при достижении новых уровней, вдобавок к его физическим силам... потрясающе.

— Хихихи, ты Хару-чан, да. Я слышала о тебе от Ичи-куна. Тебе тоже спасибо за помощь Лун-чан.

— Нет, я не...

— Ннн, ты такая милашка. Настолько, что я хочу, чтобы ты стала моей младшей сестричкой.

— Маргарет-сан, разница в возрасте не сработает ... ай, больно, Маргарет-сан.

Из-за лишних слов Норн, Маргарет ущипнул её.

Я увидел другую сторону Норн. Вернее, Маргарет-сан, сколько же тебе лет?

— Хару-чан, прошу, поужинай с нами. В любом случае я пожарила слишком много мяса.

— Прими это предложение. Порция большая, но очень вкусная... хотя это относительно чисто мясо.

Порции было много даже для трёх людей.

— Эм, но я рабыня.

— Я знаю, и что?

— Обычно рабы получают назначенную еду. Я могу получить её на постах продажи рабов.

— Правда? Но еда Маргарет-сан выглядит намного вкуснее.

— Если посты продажи будут давать нам качественную еду, купленные рабы не смогут пережить плохую заботу. Поэтому, мы спим на каменных покрытиях, едим овощные отходы с жёстким хлебом и редко когда с остатками мяса, в основном это только вода. Однако, это делается лишь до той степени, при которой цвет нашей кожи не выглядит испорченным, ради нашего внешнего вида.

— ...Маргарет-сан не имеет ничего против того, что Хару рабыня, так?

— Да, мне всё равно. Давайте покушаем вместе.

Маргарет-сан сказал это и подмигнул нам. По моей спине побежали мурашки.

Затем, Маргарет-сан и Норн вместе зашли в магазин.

— Ты слышала их. Если бы со мной не было Хару, я бы определённо не смог спасти Норн. Я бы даже не смог сам найти скрытый проход.

К тому же... Думаю, я скажу ей то, что хочу сказать сейчас.

— Эй, Хару. Что ты обо мне думаешь? Ты считаешь, что теперь я сильнее Хару?

— Да, Господин смог победить бандита, которого не смогла одолеть я. Я думаю, вы сильнее меня.

— Значит ... Хару, ты говоришь, что я человек, который сильнее тебя.

Я сказал это и посмотрел на её глаз... её золотые глаза и продолжил.

— Я хочу выкупить Хару.

Между нами зависла тишина.

В пустом городе, я ждал её ответа.

Затем, слёзы начали течь из глаз Хару.

Э? Что означают эти слёзы?

Затем Хару заговорила.

— Я невероятно счастлива, Господин.

— Э? То есть...

— Однако, я думаю, Господин знает, что есть аристократ, который хочет выкупить меня. Этот человек внёс очень большой вклад для Гильдии Авантюристов, поэтому Господин может пострадать, если купит меня. Поэтому...

— Нет, у меня нет намерений вступать в Гильдию Авантюристов. Именно поэтому я брал Хару для обмена с гильдией. Ах... но если мы так поступим, что-нибудь может случиться с Хару, когда она пойдёт обмениваться с Гильдией Авантюристов.

— Да, я думаю, что он не будет давить на нас очевидно, но, к примеру, цена за продажу упадёт, и, боюсь, Господин захочет избавиться от меня.

И Хару продолжила:

— Я не хочу, чтобы Господин презирал меня. Поэтому, я ценю ваши чувства, но...

— Я как-нибудь разберусь с этим! Всё в порядке, даже если ценность магических камней понизится вдвое, всё будет в порядке, если я соберу в два раза больше камней. И даже если у меня не будет денег, мы сможем выжить охотясь на животных... Ах, но в таком случае, я заставлю Хару жить такой жизнью.

— Нет, раса белого волка не живёт в городах и часто кочует. Однако, Господин является человеком... вы можете не смочь пережить такую жизнь...

— Эй, Хару. Что я хочу знать, так это то, что ты хочешь сделать. Сила аристократа, твои переживания обо мне — всё это не важно.

— Я...

Хару замешкалась и тихо пробормотала:

— Я хочу быть вместе с Господином... если вам так угодно.

Огромные капли слёз потекли по её лицу.

Я понял смысл этих слез... и осознал, что заставил её плакать дважды.

— Я тоже прошу. Пожалуйста, путешествуй со мной.

Перейти к новелле

Комментарии (0)