Я могу делать все со своим Читом Роста, но я все равно останусь безработным Том 1. Глава 27
Глава 27. 56-ой этаж Среднего Лабиринта.
95-ый этаж Среднего Лабиринта?
Комната босса?
Что за хрень несут эти двое?
— Хару, возможно ли достигнуть 95-го этажа даже если ты слабак?
Когда я спросил Хару, — Эй-эй, мы не слабаки, даже если это так выглядит, я всё ещё первоклассный Мечник! — А я первоклассная укротительница монстров, понятно? — Вместе — мы второклассные! Мечник Ученик и Пользователь Кнута начали жаловаться, и каким-то образом вместе двое стали слабее. Я проигнорировал их, и подождал ответа Хару.
— Скорее всего они зарегистрировались в круг перемещения использовав группы сильнее.
Хару предвидела, что они отправились на 95-ый этаж с сильными авантюристами, которые ранее сами до него дошли, и после этого вернулись в город.
Таким образом, казалось, что они прошли всё сами до 95-го этажа.
Дело было в том, что они были отсталыми авантюристами, которые зарабатывали мелочи, предлагая паразитическую регистрацию на круги перемещения.
Это распространено в городах с лабиринтами, в которых есть круги перемещения.
— Думаешь, мы сможем одолеть босса на 100-ом этаже?
— 50 на 50, думаю, это опасные ставки. По крайней мере один из вас, или даже хуже, вы оба умрёте.
Хару сказала это посмотрев на Джоффри и Элизу.
Двое послушали её ответ и: — Агась, авантюристы должны ходить в места, которые подходят их способностям, хах. — Так и есть, я не позволю Джоффри умереть тут. — Сказали они робко, вытирая пот со лба.
На мой взгляд, польза от такого риска была мала.
— Раз уж вы поняли, об этом не может быть и речи. Давайте пойдём туда, где можно с лёгкостью набраться опыта. Я позволю вам двоим сделать несколько последних ударов.
— Нет, нам не нужны последние атаки!
Гордо заявил Джоффри.
— Потому что из-за нашей силы, даже умирающие монстры могут прикончить нас!
Похоже, двое, которые воссоединились, чтобы стать второсортными людьми, знали о своих способностях.
Очередь немного двинулась вперед, и мы продвинулись вместе с ними.
— Правильно, давайте сделаем предварительную группу с нами.
— Вчерашний враг — сегодняшний друг. Сегодняшний друг — завтрашний враг.
Давайте проигнорируем слова Элизы. Я не помню, чтобы был их врагом, и не собираюсь становиться их другом.
Гораздо важнее, предварительная группа?
Что это?
— Возможно, у вас двоих есть Кольца Дружбы?
— ...Кольца Дружбы?
По какой-то причине это было кольцо, с очень мирным названием.
Джоффри вытащил два золотых кольца.
— Это магический инструмент, который объединяет две группы в одну, если общее число участников меньше шести человек, после того как лидеры двух групп надевают кольца. Это кольцо создал Дайзиро-сама, поэтому оно невероятно ценное.
Даже тут всплывает имя Дайзиро-сана. Что и ожидалось, хах.
Вернее, почему кто-то вроде него носит с собой столь ценное кольцо?
— Ох, я получил его от самого Дайзиро. Думаю, это было около 12 лет назад, он дал мне его в благодарность за то, что я провёл его через лес. Я был тогда 10-летней шпаной.
— Джоффри стал таким крутым с тех времён.
— Элиза тоже самая красивая.
— Ох, Джоффри.
— Хахаха, ты ведёшь себя так бесстыдно.
— ..."Рассечение"!
Даже если я лишился девственности, это всё ещё не меняет того факта, что меня это бесит. Мое раздражение превысило лимит, и я неосознанно отправил рассечение своим ножом в сторону их ног.
Двое разозлились, но окружающие аплодировали.
— Ох, ну хорошо. Я оставлю кольцо на твоё попечение.
— Ага, это важный предмет, поэтому, пожалуйста, не потеряй его.
— Я знаю.
Я взял кольцо, и только собрался надеть его на палец Хару...
— Для таких ситуаций, на какой палец я должен его надеть?
— Люди частенько надевают Кольца Дружбы на мизинец левой руки. Так как это между друзьями.
Слава богу это был не обручальный палец левой руки.
Я бы определённо ненавидел это, если бы Хару и Джоффри носили парные кольца на обручальном пальце левой руки.
Когда я надел кольцо на мизинец Хару, мы уже достигли входа в лабиринт.
Вход продолжал идти вниз, и там находился светящийся круг перемещения.
— Ну тогда, погодите минутку.
Мы ждали минуту.
В это время несколько групп авантюристов появились из круга перемещения.
Видимо, круги перемещения не могли использоваться, пока ими пользовался кто-то другой, поэтому они давали преимущество тем, кто выходит из лабиринта.
Затем, спустя одну минуту, пришла наша очередь. Джоффри заплатил одно значение, и мы вошли в круг перемещения. Так значит он платный, хах.
Окружающая обстановка моментально изменилась, как только мы ступили на круг перемещения. Зелёные стены с слегка мерцающим потолком.
Это было внутри лабиринта. Мы действительно закружились.
Мне сказали, что я вернусь в начальную локацию, если быстро не покину центр круга, поэтому я тут же вышёл из него.
Хмм, не похоже, что тут есть следы монстров.
— Вероятно, на 56 этаже появятся ненормальные рыбы ящерицы, так что пойдём туда.
Рыбы ящерицы на самом деле были монстрами сцинками, а не рыбами, но, видимо, их так назвали из-за запаха рыбы от еды, которую они бросают. Авантюристы-середнячки часто их побеждают.
— Оо, Джоффри, ты такой умный.
— Да, благодаря запросу на истребление из Гильдии Авантюристов. Рыбы ящерицы в одиночку всего лишь маленькие сошки F-ранга, однако, когда они собираются вместе, их свирепство возрастает до ранга D. Я принял запрос.
— Погоди, то есть ты хочешь, чтобы мы помогли тебе с запросом?
Раз уж они упомянули, что не смогут одолеть их сами.
Что и ожидалось от мелких разбойников.
— Нет, на самом деле я собирался одолеть босса с новичком? Я совсем забыл об истреблении рыб ящериц.
— Да, забыл.
...Эти двое действительно идиоты. Точнее, я удивлён, что эти двое смогли получить запрос от гильдии.
Возможно, Хару угадала мои мысли, и объяснила мне всё.
— Любой участник Гильдии Авантюристов может получать квесты покорения, и за это не будет никакого наказания.
— Ясно...
— Ну, мы всего лишь хотим получить предмет покорения, а это чешуя рыб ящериц, поэтому я не против, если вы заберёте себе мясо и магические камни.
По какой-то причине мне показалось, словно эти двое меня просто используют.
Однако, это правда, что мы бы не смогли войти в лабиринт, если бы продолжали стоять в той очереди.
— ...Ох, ну ладно.
Я пробормотал это и направился к 56-этажу.
По какой-то причине мы не встретили ни единого монстра на 55-том этаже. Хару сказала, что обычно такого не бывает.
Я увидел лестницу, ведущую вниз, и спустился на 56 этаж.
Затем, то, что я увидел, было... несчётное количество сцинков вместе с огромным, бронированным сцинком, который проглатывал авантюриста.
— Это ложь... да?
56-ой этаж Среднего Лабиринта... превратился в ад со сцинками.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.