Я могу делать все со своим Читом Роста, но я все равно останусь безработным Том 2. Глава 45
Глава 45. Бой с Минотаврами
Минотавр был убит единым дуновением "Рассечения".
Я проверил количество врагов.
Осталось лишь 8, хах.
Подкрепление могло появиться в любую секунду, если я быстро не разберусь со всем, поэтому я сражался изо всех сил, не делая предупреждений.
Минотавр замахнулся на меня своим топором, но я соскочил в сторону, оттолкнулся от стены и прорезал по его бокам своим мечом.
Стальной меч был острее чем железный, однако мясо минотавра было толстым. Казалось, что мой меч застрянет в туше минотавра, если удар будет чуть слабее.
Даже если у меня и были силы, я чувствовал, что острота моего меча не сходится с моей физической силой.
Говорят, что хороший мастер не винит свои инструменты, но я ещё не достиг уровня потрясающего мастера, поэтому я всё ещё хочу меч получше. Вспоминая битву с бурыми медведями, я был достаточно смел, чтобы использовать "Вращающееся Рассечение" с этим мечом.
В таком случае... на этот раз я буду полностью полагаться на свои 2 руки.
Я убрал меч в предметную сумку и прыгнул высоко в воздух.
Затем я пнул потолок и пролетел между двумя рогами над головой минотавра.
Пока я летел, я схватился за эти 2 рога.
Всё ещё держась за рога, ногами я приземлился на спину минотавра.
После этого я с силой потянул за рога, как если бы хотел перекинуть его... но, прежде чем это случилось, 2 рога сломались с трескающим звуком.
Похоже, я перестарался с силой.
Ломание рогов должно быть очень болезненным, судя по похожему на крик рёву минотавра. Я ответил "я верну их" и воткнул два рога ему в спину.
Пока я делал это, другой минотавр замахнулся топором на меня. Я отпрыгнул со спины минотавра, которого проткнул, и схватился за рукоять летевшего на меня топора, но не смог остановить его полёт вниз. Поэтому удар топора пришелся по минотавру со сломанными рогами... добивая его.
Мои очки опыта... что я говорю посреди боя?
Пока я висел на рукояти топора, я смог рассмотреть лицо минотавра.
Минотавр выглядел особенно устрашающе вблизи, однако после боя с ними они уже не казались такими пугающими.
Это хладнокровие, скорее всего, появилось благодаря моему статусу.
Минотавр вновь замахнулся, чтобы стряхнуть меня, однако...
— "Малая Молния!"
Когда магия молний попала по руке минотавра, он рефлекторно ослабил хватку. Эта атака была слабой (несмотря на то, что она обладала силой обычного мага), поэтому она смогла обезвредить его, но не убила. Потому что если бы я убил его, топор бы исчез вместе с ним.
Я проигнорировал минотавра, у которого спёр топор, и побежал в сторону оставшихся минотавров.
Окружающие четыре минотавра направились атаковать меня своими топорами, благодаря чему широко раскрыли свои туловища.
Я бы не стал беспокоиться, если бы что-то произошло с этим топором.
— Вращающееся Рассечение!
Топор был огромным, поэтому мечевое рассечение... нет, рассечение топором было медленным, но даже так одна атака разрезала пополам окружающих четырёх минотавров.
Я определённо стал сильнее.
Взглянув на конец коридора, я увидел раненного на одну руку Себастьяна, которого загнали в угол два минотавра, в то время как Орегеру и Кэрол прятались позади него.
Похоже, их осталось лишь трое.
Я приправил 2 минотавров ударами ручных рассечений, так как они были полностью открыты из-за сражения с Себастьяном, и по быстрому одолел их.
Однако это был не конец.
— Я не знаю, кто ты или откуда ты пришёл, но спасибо за то, что помог нам, когда мы оказались в беде... (сказал Орегеру)
— Оставь свои благодарности на потом! Скорее, если мы не поторопимся, появятся новые оппоненты!
— Это точно, Орегеру-сама, давайте поскорее вернёмся на 23-этаж.
— Хорошо, мы отблагодарим тебе наградами позже. Надо поторопиться, следуйте за мной, Себастьян, Кэрол.
Сказав это, Орегеру побежал вперед, а за ним Себастьян и Кэрол.
Похоже, Себастьян также поранил ногу, так как он двигался значительно медленнее.
Мы двигались во главе с Орегеру.
— ...Кэрол, ты ранена?
Было непохоже, что у неё были какие-то серьезные ранения, но я спросил на всякий случай.
Меня больше волновало не обращался ли Орегеру с ней плохо.
— Кэрол впорядке... Орегеру-сама защищал меня.
— Орегеру действительно сделал это?
— Когда нас окружили монстры, Себастьян-сама сказал убить Кэрол, чтобы остановить прибытие монстров. Но Орегеру-сама остановил его.
— ...Вот как...
Это было неожиданно — я думал, что он один их тех, кто скорее позволил бы умереть ей, чем рисковать своей жизнью.
Неужели он видел ещё какую-то пользу в Кэрол, или он лоликонщик?
Нет, Кэрол 16, в то время как Орегеру около 14 или 15, значит, Кэрол старше. Это так запутано.
По дороге я собирал упавшие магические камни и рога минотавров, а также добил минотавра, который потерял сознание благодаря "Малой Молнии".
Но... это странно.
Мой уровень не повышается... бой ещё не окончен?
В этот момент я заметил присутствие врагов.
— Стойте, впереди ещё есть враги!
Я закричал. Но было слишком поздно.
Новый минотавр появился из-за угла и замахнулся топором на Орегеру.
Я не успею... даже Себастьян не сможет из-за ранения в ногу.
— У-увааааааа!
Орегеру закричал... но в следующее мгновения, некая тень окружила Орегеру, появилась перед ним и остановила топор двумя короткими мечами.
Это была Хару.
Несмотря на то, что я велел ей вернуться в гостиницу.
Возможно, она волновалась обо мне.
— Ха... так это Хаурватат.
Орегеру выглядел так, словно он помнил, как выглядит Хару, но пробормотал то неверящим голосом.
— Да, давно не виделись, Орегеру-сама.
Хару выпустила огонь с помощью Клыка Огненного Дракона и подпалила глаза минотавра.
— Ты... ты снова мне помогаешь.
Сидя на своей заднице, Орегеру пробормотал в сторону Хару слова, пропитанные беспомощностью.
— Я снова не могу выиграть у тебя.
...Я двинулся вперёд Орегеру, пока он говорил в отчаянии, и одолел минотавра.
Однако... ещё больше минотавров двигались по коридору... это плохо.
— Давайте пока что двинемся в сторону 25-го этажа. Если это комната босса, феромоны Кэрол-сан не смогут выйти наружу.
— Я понял, Себастьян, на тебе Орегеру, Хару, позаботься о Кэрол! Я буду защищать лестницу!
Я думал о том, чтобы сократить путь на 23 этаже, но были минотавры атакующие сзади, поэтому, похоже, это будет сложно для меня и Хару — защитить всех.
Я буду удерживать минотавров, нападающих спереди, до тех пор, пока остальные не спустятся по лестнице... собрав свои силы, я побежал на стадо минотавров.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.