Я могу делать все со своим Читом Роста, но я все равно останусь безработным Том 2. Глава 47

Глава 47. Рулетка Ториэль

Статуя девочки с двумя хвостиками и с сонным видом... Статуя Богини Ториэль, как обычно, само совершенство.

Она не имеет ни единой нотки величественности.

В то время как я пытался разбудить Джоффри и Элизу, которые спали возле статуи,

— Это твои компаньоны?

— Нет, просто знакомые.

Ответил я на вопрос Орегеру.

Они и не компаньоны, и не друзья... вот что я хотел сказать.

Эти двое не были без сознания, скорее, они просто спали.

Я ударил Джоффри по щеке.

— Эй, проснись, Джоффри!

— ...Этот голос... Новичок!? Прости, похоже, с нами всё покончено.

Джоффри говорил небывало слабым голосом... подумать только, чтобы этот парень говорил такие вещи.

— Да что с вами случилось?!

— ...Мой живот.

— Живот? Что с ним произошло? Ты ранен?

Как бы я не рассматривал его, он не выглядел раненным, возможно, сломана кость?

- Я голоден.

— ...Мы, начиная с того дня, как позавчера мы покинули город, всё, что мы ели — это трава и грибы.

...Возможно, они персонажи какой-то упоротой манги?

Это будет не так смешно, если они упадут и умрут напротив статуи Богини.

Ну, похоже, это не настолько смешная ситуация, так как они съели ядовитые грибы.

— ...Если вам по душе консервы, хотите?

Когда я был во Флоренции, я купил их, чтобы почувствовать себя настоящим авантюристом, но они оказались не особо вкусными.

Если честно, благодаря предметной сумке, я и вовсе не нуждаюсь в них.

Я вытащил еду вроде твёрдых печенек, солёной рыбы, а также воду в бурдюке из своей сумки.

— Ооо, ты уверен? Элиза, иди ешь первой.

— Это точно нормально? Нет, Джоффри, ты должен поесть первым.

— Да просто ешьте уже вместе, вы двое.

Как обычно, парочка идиотов. Настолько, что мне хочется направить на них Рассечение.

— О, точно, новичок, у тебя не найдётся чего-нибудь и для Кентавра? (Джоффри)

— Кентавр тоже голоден. (Элиза)

Кентавр? Ах, имя осла.

...Они назвали его Кентавром, несмотря на то, что он осёл?

Как и минотавры, разве кентавры не мифические существа с туловищем человека и конечностями лошади?

По крайней мере, я не думаю, что это подходящее имя для осла.

— Пока что, я купил кое-какие овощи...

Посмотрев на Кентавра, который спал лежа задницей ко мне, я уже думал о том, чтобы встать, но,

— Извини, Хару. Не могла бы ты дать это Кентавру?

Сказав это, я передал ей моркови из своей предметной сумки. Хару это особо не побеспокоило, так как она взяла морковки и положила их перед Кентавром. В этот момент, не вставая, Кентавр лишь повернул голову в сторону моркови и скушал её.

Когда мы ехали в повозке, я притворялся невежой, но с другой стороны это осёл, поэтому мне довольно страшно.

Так как меня однажды уже убили лошади, я больше не хочу приближаться к каким-либо похожим на лошадей монстров.

Хотя, не думаю, что я бы умер, если бы меня сейчас пнула лошадь.

Но, в этом есть спасительная благодать. Если Кентавр понесёт Себастьяна, нам не придётся уменьшать количество людей для боя.

Однако мы также приобрели 2 багажа (Джоффри и Элиза).

Пока я наблюдал, как Хару скармливает Кентавру третью морковку, Орегеру позвал меня сбоку.

— Ты, как тебя зовут?

— Ичиноя.

Пока что я ответил так. Я всё ещё раздумывал — должен ли я использовать формальную речь при разговоре с этим парнем.

— Ясно... Ты владелец Хаурватат?

...Значит, он всё-таки заметил.

— Что ты сделаешь, если это так?

Убьёт меня? Или сделает так, чтобы я не мог выжить в среде авантюристов?

Только попробуй, подумал я, но,

— Я просто думаю, что ты подходишь, для того, чтобы быть её владельцем.

Сказав это, Орегеру посмотрел на Хару.

— ...Разве ты не собирался купить Хару?

— Так значит ты услышал об этом от неё. Верно. Когда я прыгнул выше своей головы в лабиринте Флоренции, Хаурватат спасла меня от неминуемой смерти от рук гоблина.

Похоже, это была любовь с первого взгляда. Её величественная фигура, когда она спасала его, видимо, показалось ему похожей на фигуру рыцаря мечты Орегеру.

Орегеру думал, что это было бы потерей для неё — оставаться в рабах, и хотел выкупить её, чтобы она служила для него в качестве рыцаря.

Однако узнав об условиях покупки Хару, он отказался.

— Я тяжело работал в искусстве владения мечом и повышал свой уровень с единственной целью — что однажды я стану сильнее Хаурватат и выкуплю её... хотя, в итоге ничего, конечно, не вышло... в качестве последней попытки, я услышал слухи об Кэрол, и пришёл в лабиринт, чтобы потренироваться, но в итоге Хаурватат снова спасла меня. Я атаковал Короля Минотавров, чтобы показать ей, что я стал сильнее... но результат вышел таким.

Повышать уровня, опираясь на Кэрол и Себастьяна... определённо, уровень Себастьяна повысился на 2, а уровень Орегеру — на 1. Они были довольно безрассудными.

Однако... этот аристократ определённо ходил вокруг да около.

— Серьёзно, так значит, ты привёл монстров в город и подвергнул опасности Кэрол и Себастьяна, о чём ты только думал? Более того, давить на Гильдию Авантюристов, чтобы Хару не могли выкупить — это уже слишком, что бы ты там не думал.

— Давить на Гильдию Авантюристов? Я бы никогда не сделал ничего подобного... ох, ясно.

Орегеру всё отрицал, и выглядел так, словно сам только что что-то понял.

— В любом случае, я не давил на Гильдию, и я не против того, чтобы Хаурватат служила тебе. Хотя это унизительно.

Ах, значит, этот толстячок с пухлыми щёчками скорее идиот, чем злодей.

Так значит количество идиотов теперь равно трём.

— Кстати, Джоффри и Элиза, хотел спросить, как вы попали сюда?

— Ах, мы хотели помочь дьяволу, и тут пол превратился в горку.

— Мы скатывались по этой горке до тех пор, пока моя задница уже не начала болеть.

— И когда мы проснулись, мы осознали, что упали сюда, и дверь не открывалась изнутри, поэтому мы продолжали спать со страху.

— Место, откуда мы упали, тоже закрылось, поэтому мы не могли вернуться обратно.

Я запутался. Запутался начиная с того момента, когда они решили помочь дьяволу.

Как бы то ни было, они сюда попросту свалились с неба.

Точнее, мы не можем вернуться, используя этот путь...

Ну, не то, чтобы я ожидал многого, но, похоже, мы не можем выйти, используя другой выход.

— Пока что, стоит ли нам помолиться статуе Ториэль, прежде чем мы сбежим отсюда, но помолились ли вы оба?

— Э? Что?

— Как я и сказал, вы ведь помолились статуе Богини, которая находится в самой глубине лабиринта, верно?

Головы Джоффри и Элизы остановились на полпути к повороту.

— Э? Это самая глубокая часть лабиринта!?

— Самая глубокая часть лабиринта, который мы нашли?

— Это невозможно в таком случае. Этот лабиринт находится в Беласре. (Ичиноя)

Они были в отчаянии. Элиза бормотала "Пора строчить ложь."

Где и как они приняли место за неоткрытый лабиринт?

В любом случае я успокоил себя и начал молиться статуе Богини.

В это мгновение, как и в случае с Кошмар-сама, я начал терять сознание...

Когда я очнулся, это было полностью белое пространство.

Также, Ториэль не было на месте.

— Эй, Ториэль-сама! Вы спите? Пожалуйста, появитесь!

Я крикнул.

Появились шесть рулеточных платформ.

Там была запись с именем в центре каждой рулетки.

На каждом знаке было написано Ичиноя, Хаурватат, Джоффри, Элиза, Орегеру и Кэрол.

Затем, там был один листок бумаги.

【Я занята, поэтому сделай это вместо меня】

...Эй!

Насколько же ленива эта Богиня.

Мне также хочется спросить про Мири... но, похоже, я должен ждать встречи с Кошмар-сама.

Однако на мне лежит большая ответственность — я должен крутить рулетку.

Похоже, я начну с Орегеру. Так как мне абсолютно всё равно на него.

Я схватил мяч и кинул его на рулетку.

Он кружился, кружился... и упал... на зелёную... мочалку.

...Прости, Орегеру.

Ах, точно, забыл повысить свой уровень удачи.

Я сменил свою основную работу с Ученика Мечника на Бабника, и попытался снова.

Далее будут Джоффри и Элиза.

Их хорошие отношения показали себя и здесь — их рулетки стояли ровно возле друг друга.

Я кинул оба мяча в две рулетки одновременно.

Они кружились, кружились, и оба мяча одновременно упали в красные лотки.. затем, они упали в локацию с блестящими серебряными буквами.

【Редкая Медаль】

Ах, это те редкие медали, которых у меня уже 4.

Это, возможно, не благодаря моим навыкам, но, похоже, я попал в точку.

Следующей будет Кэрол.

Её мячик тоже упал в красный лоток, и она получила 【1000 значений】. 100 тысяч йен, хах... с нормальной точки зрения, полагаю, это тоже хороший выбор.

Тем не менее, не попасть в чёрный лот 4 раза подряд, неужели у меня всё так плохо с удачей?

Затем, следующей будет Хару... или перед этим, я должен закинуть в свой.

Я приложил усилия к мячу, и бросил его на рулетку. Думая о том, что профессиональный дилер может заставить упасть мяч туда, куда он хочет. "Хоть бы попасть в чёрный лот" — я начал молиться, как только кинул мяч... поразительно, мяч упал в чёрный лот.

Отлично, мне всё-таки повезло на 5-ом раунде!

Название навыка... э?

【Титул: 「Завоеватель Лабиринта」улучшен до「Завоеватель Лабиринта II」】

【Получен наградительный навык: Магия Образа Жизни】

Судя по системному сообщению, мяч попал в слот с Магией Образа Жизни.

Похоже на вид магии, который не особо полезен. Нет, он назван магией образа жизни, поэтому это должна быть магия, которая полезна в повседневной жизни, но, скорее всего, её нельзя использовать, чтобы выбраться отсюда.

Наконец, я кинул мяч Хару.

Мяч Хару тоже упал в чёрный.

Я наконец научился оптимальной технике. Жаль, что это последняя.

Как только я направился к рулетке, чтобы увидеть навык, я снова начал терять сознание.

Похоже, время вышло... интересно, какой навык получила Хару. Было бы хорошо, если он поможет нам сбежать отсюда.

С этой мыслью моё сознание ушло в темноту.

Перейти к новелле

Комментарии (0)