Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным Глава 20.1

Вилла Линьхай была заложена старым мастером Хо пять лет назад и закончена два года назад. Однако сам он здесь был впервые.

С тех пор как старый мастер Хо прибыл на виллу, он заперся в своем кабинете и никого не впускал.

В тот день в больнице дядя Чэнь узнал кое-что о прошлом своего мастера. Поэтому он неизбежно беспокоился о его поведении, заключавшемся в уединении в кабинете.

Вилла была напоминанием о любви старого мастера Хо к своей жене. Будь то отделка или планировка, все было сделано в соответствии с предпочтениями леди. Но когда пришли строительные чертежи, старик как раз получил письмо от жены.

Стоя за дверью кабинета, дядя Чэнь несколько раз поколебался, прежде чем наконец постучать.

Только через десять или около того секунд из кабинета послышался голос старого мастера Хо:

— Входите.

Дядя Чэнь открыл дверь.

Старый мастер Хо стоял перед французским окном, глядя на бескрайнее море глубоким взглядом.

Его хозяин постарел и уже не был таким энергичным, как в молодости. Его спина уже сгорбилась, лицо выглядело изможденным, а настроение с каждым днем становилось все хуже.

Дядя Чэнь, который сопровождал старого мастера Хо в течение многих лет, был свидетелем всего процесса с тех пор, как он возглавил компанию, и до настоящего времени, когда уже мог держать своих внуков.

— Мастер, погода на улице хорошая, и морской бриз тоже приятный. Могу я сопровождать вас на прогулку?

Старый мастер Хо некоторое время не отвечал.

— Молодой мастер ушел на некоторое время с маленькой мисс, но он еще не вернулся. Может, нам вместе отправиться на их поиски?

Только тогда старый мастер Хо обернулся, посмотрел на дядю Чэнь и вздохнул:

— Ладно, я знаю, что ты хочешь сказать. Это не похоже на тебя — ходить вокруг да около.

Дядя Чэнь рассмеялся:

— Я беспокоюсь за вас, очевидно, вы в настроении провести отпуск с сыном и внучкой, но вы хандрите и отдыхаете здесь. Оказывается, вам тоже нужен отдых, а? Не скучновато ли сидеть в кабинете?

— Я стар, не так энергичен, как молодежь, — старый Мастер Хо сел на диван в своем кабинете. — Мое усталое старое тело отсчитывает мою жизнь день за днем.

— Как вы можете считать оставшиеся дни? Вы должны увидеть, как Сяосяо вырастет, выйдет замуж и родит правнуков. Жизнь все еще долгая.

При упоминании Сяосяо печальное лицо старого мастера расплылось в улыбке.

— Сяосяо еще нет и двух. Когда она выйдет замуж и родит детей, меня может не оказаться рядом, чтобы засвидетельствовать это.

— Посмотрите на себя, вы всегда говорите такие невезучие вещи.

— Какое тебе дело до невезения, когда ты наполовину зарыт в землю? — старый мастер Хо вздохнул. — Я пренебрегал Инъин ради своей карьеры, когда был молод, и пренебрегал сыном ради своей компании, когда был стар. Когда я вижу, что Суйчэн идет по моему старому пути, мое сердце всегда тревожится.

— Молодой господин… Разве он не ладит с маленькой мисс?

— Я был бы рад, если бы он мог быть хорошим отцом. Как его отец, я видел, как он рос и понимаю его. Хладнокровный и проницательный, хорошо ли он ладит с Сяосяо? Даже не думая, что он знает, как быть отцом до сих пор.

— Но это не так, мастер. Разве он не был занят в компании в последнее время? Если он делает какие-то ошибки, вы можете напомнить и научить его. В конце концов, молодой господин тоже впервые стал отцом. У него нет опыта. Однажды он поймет ваши страдания.

Старый мастер Хо молчал. После долгого молчания он вздохнул и сказал:

— Я надеюсь, что это так.

— Тогда, может быть, нам стоит пойти и найти молодого господина и маленькую мисс?

Старый мастер Хо встал, опираясь на трость.

— Пойдем посмотрим, во что играют отец и дочь.

Дядя Чэнь помог старому мастеру Хо спуститься вниз. Как только он добрался до лестницы, то издалека услышал тревожные крики Хо Сяосяо.

— Дедушка! Дедушка! Дедушка! Дедушка!

Всю дорогу Хо Сяосяо бежала рысью, и на ее испуганном лице слабо висели слезинки.

Она оглядела всю гостиную и никого не увидела.

Увидев, что король демонов преследует ее все ближе, Хо Сяосяо забеспокоилась.

— Дедушка! Дедушка, где ты?!

«Твой нечестивый сын собирается избить твою любимую внучку!»

Услышав испуганный голос Хо Сяосяо, старый мастер Хо тоже напрягся и спустился вниз, отвечая:

— Сяосяо, дедушка здесь. Не бойся.

Увидев дедушку на верхней ступеньке лестницы, Хо Сяосяо словно увидела свет жизни. Когда Хо Суйчэн поднялся на крыльцо виллы, его дочь спряталась за спину его отца, обняла его за бедро и тихо наклонила голову, чтобы посмотреть на него. Хо Суйчэн вошел в парадную дверь.

Старый мастер Хо посмотрел на Хо Сяосяо, прячущуюся за его спиной, и спросил с отсутствующим выражением лица:

— В чем дело? Кто издевается над моей драгоценной внучкой?

Хо Суйчэн вошел снаружи. Веревка в его руке была сложена несколько раз и сжата в руке, когда он указал на Хо Сяосяо, прячущегося за старым мастером Хо. Его лицо было бледным, казалось разъяренным, но больше походило на злость от смущения.

— Хо Сяосяо, выходи!

 

Перейти к новелле

Комментарии (0)