Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным Глава 23.4
— Она щипала нас за лицо! Мама, последний раз, когда я щипал девочек за лицо, ты говорила, что я их обижаю! Разве нет?
Мать не нашла, что ответить, однако Хо Сяосяо постаралась объяснить произошедшее:
— Если бы вы не разрешили щипать вас, тогда бы я вас обижала. Но вы… сами разрешили щипать, значит, я не обижала вас. Поняли? Так что просите у меня прощения.
Лица мальчиков покраснели.
На лицах некоторых родителей отчётливо читалось смущение. Услышав объяснение Хо Сяосяо, они не знали, куда деться от стыда.
— Извините, господин Хо, мы поторопились обвинять Вашу дочь. Чэньчэнь, а ну извинись.
Чэньчэнь и другие дети дружно извинились. Их лица раскраснелись ещё сильнее.
Хо Сяосяо взглянула на И Цяня, но он молчал. Он помнил, что Хо Сяосяо не до конца обучила его игре с кубиком Рубика, и отказался извиняться.
Хо Суйчэн ничего не ответил и погладил Хо Сяосяо по спине:
— Ты устала?
Хо Сяосяо кивнула с зевком. Ей было скучно с этой детворой.
Не дожидаясь окончания банкета, Хо Суйчэн ушёл раньше под неясным предлогом.
По пути домой Хо Сяосяо не удержалась от вопроса.
— Папа, ты не собираешься меня спросить?
— Спросить о чём?
— О том, что я обижала детей.
— Ты же ещё ребёнок, так что это нормально, — безразлично ответил Хо Суйчэн, глядя на дочь.
«Разве так воспитывать детей правильно?» — подумала Хо Сяосяо.
Если ребёнок обижает других, не спрашивая разрешения и не имея благих намерений, может, это из-за того, что отец неправильно его воспитывает?
К счастью, у неё уже было взрослое сознание. Другой ребёнок на её месте вырос бы надменным и жестоким.
— Но почему я раньше не знал, что ты умеешь играть с кубиком Рубика?
Хо Сяосяо напряглась. Чтобы уйти от вопроса, она закрыла глаза и притворилась спящей:
— Папа, я хочу спать.
Видя, как дрожат её брови, Хо Суйчэн беспомощно засмеялся.
С тех пор, как Хо Сяосяо стала ребёнком, у неё был один ответ.
***
Когда Хо Суйчэн и Хо Сяосяо вернулись в особняк Хо, банкет в особняке семьи И также подошёл к концу.
Проводив гостей, И Ян и Сюй Синьи спросили И Цяня, что произошло в детской этой ночью.
— И Цянь, расскажи маме, что случилось этой ночью. Сяосяо тебя обижала?
И Цянь подумал о произошедшем и ответил:
— Я играл с кубиком Рубика, она тоже умела играть. Я хотел, чтобы она научила меня, но она сказала, что сначала хочет ущипнуть меня за лицо. Вот я и разрешил ей.
— А что потом?
— Я не научился, и она показала, как играть, ещё раз, но у меня всё равно не получалось. Я не хотел её отпускать. Я хотел, чтобы она продолжала учить меня, но она отказалась, поэтому мы её не пускали.
— Что было дальше?
— Дальше она согласилась научить меня, если мы разрешим ей щипать нас за лица. Поэтому наши лица стали красными.
— Получается, Хо Сяосяо вас не обижала?
И Цянь качнул головой.
— Почему же ты сразу не сказал?
— Вы не спрашивали. К тому же она сказала, что научит играть с кубиком Рубика, но я пока не научился.
— Сяосяо права… Чтобы научиться играть с кубиком Рубика, требуется много времени. Ты её сегодня оклеветал, понимаешь? Ты сказал, что она щипала тебя за лицо, но не сказал, почему, как и не сказал, что сам разрешил ей щипать тебя. Ты соврал об этом и оклеветал её.
И Цянь был немного шокирован.
— Получилось, как в тот раз, когда папа обвинил тебя в краже яиц, не спросив, почему ты их выбросил, и назвал тебя вруном.
— Я не крал яйца и не выбрасывал их! — возразил И Цянь и тут до него дошло, как связаны эти два случая. — Так… что мне делать?
— А что сделал папа в тот раз, когда оклеветал тебя?
— Папа извинился, — ответил И Цянь, посмотрев на И Яна.
— Что ещё?
— Купил мне подарок.
— Значит?
— Мне следует извиниться перед Хо Сяосяо и купить ей подарок.
— Вот так-то! Важно признавать свои ошибки и исправлять их. Тем более, Хо Сяосяо младше тебя и приходится тебе сестрой. Ты, как брат, обязан заботиться о ней. Ну ладно, через два дня после дня рождения дедушки будет и твой день рождения. Тогда мы пригласим Хо Сяосяо на праздник, и ты лично вручишь ей подарок и попросишь прощения, хорошо?
И Цянь с тревогой перевёл взгляд на Сюй Синьи.
— А она… точно придёт?
— Узнаешь, если сам позвонишь ей и пригласишь её на день рождения.
И Цянь кивнул.
И Ян позвонил семье Хо.
Когда на другом конце подняли трубку, И Цянь взял телефон, набрался смелости и сказал:
— Дядя, я хочу поговорить с Хо Сяосяо.
На другом конце провода засмеялись и медленно спросили добрым голосом.
— Поговорить с Сяосяо? А Вы кто?
— Я — И Цянь.
— А, так ты — малец из семьи И? Погоди, Сяосяо скоро подойдёт.
— Ну, я не тороплюсь.
И Цянь сидел на диване, выпрямив спину, держа одной рукой телефон и неосознанно сжав другой подушку. Он с замиранием сердца слушал звуки, доносившиеся из телефона, и немного волновался.
И Цянь на своём опыте узнал, насколько неприятна клевета. В тот раз он чуть не плакал от обиды.
«Возможно, Хо Сяосяо тоже плачет».
— Алло? — донёсся из телефона расслабленный голос Хо Сяосяо.
И Цянь поджал губы. Его личико тут же покраснело, и он выпалил:
— Я… Я — И Цянь. Через два дня у меня день рождения, и я хочу… я хочу пригласить тебя.
— О…
Услышав безэмоциональное «О», И Цянь потерял уверенность в себе и тихо спросил:
— Ты… ты придёшь?
— Не знаю.
И Цянь немного расстроился.
— Я… я буду ждать тебя на празднике, — сказав это, И Цянь хотел поскорее положить трубку, но, не удержавшись, прижал телефон к уху и добавил. — Приходи!
Наконец, он завершил звонок.
— Она согласилась?
И Цянь не был уверен.
— Она сказала, что не знает.
— Ну ладно, до дня рождения всё равно ещё пара дней. За это время ты подберёшь ей подарок.
И Цянь тяжело кивнул.
С явной неохотой он выбрал любимую машинку из своей секретной базы. Он хотел подарить её Хо Сяосяо в знак извинения.
***
В его день рождения весь дом был украшен шариками и лентами, а на празднование пришло множество друзей.
В ту ночь И Цянь поставил машинку на прикроватный столик и торжественно произнёс.
— Прости, Хо Сяосяо.
Он навсегда запомнил, что обязан извиниться перед Хо Сяосяо, и обязательно преподнесёт ей подарок, когда они снова встретятся.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.