Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным Глава 26.1
«Неужели он не может перестать нести всякую чушь? Может, он и компанией так же руководит? Если да, то как ему это удаётся?»
Чем дольше Хо Сяосяо думала о произошедшем, тем сильнее злилась. Наконец, она поняла простую суть: сдавая позиции, она лишь терпит поражение.
Нет, ей следовало придумать другой способ выйти из положения.
Хо Сяосяо решительно встала и пристально посмотрела на маркер, лежащий на столе.
«Точно!»
Взяв маркер, Хо Сяосяо направилась в комнату Хо Суйчэна.
В это время отец работал в кабинете и ещё не вернулся в комнату. Хо Сяосяо открыла дверь и направилась прямиком к шкафу с одеждой. За стеклянной дверцей висело бесчисленное множество выглаженных белых рубашек и костюмов.
С трудом забравшись на стул, Хо Сяосяо дотянулась до одной из рубашек, сняла её и положила на пол, а затем взяла чёрный маркер и нарисовала на спине большую черепаху.
За время практики с учителем изобразительных искусств её навыки в рисовании значительно возросли. Раньше у неё не получалось рисовать прямые линии, но теперь она была в состоянии отчётливо изобразить черепаху.
Хо Сяосяо закончила рисовать, однако этого ей было недостаточно — она выпустила только половину злости.
Насладившись своим «шедевром», Хо Сяосяо повесила рубашку обратно в шкаф.
Но вместо того, чтобы вернуться к себе в комнату, она забралась на постель Хо Суйчэна и сладко проспала до самого рассвета.
Хотя, Хо Сяосяо любила поспать, но, тем не менее, её было легко разбудить. Услышав малейшее движение, она тут же просыпалась.
Открыв глаза, Хо Сяосяо выглянула в окно. Было светло.
Хо Суйчэн поднялся и направился в ванную.
Внезапно Хо Сяосяо вспомнила о своём плане. Она протёрла глаза, пригладила волосы и, придав себе абсолютно бодрый вид, встала с постели. Вновь прокравшись к отцовскому шкафу, она достала белую рубашку с нарисованной на ней черепахой и вернулась в постель.
Когда Хо Суйчэн вышел из ванной, Хо Сяосяо радостно прыгала на его кровати.
— Папа!
— Почему ты так рано поднялась? — вяло спросил Хо Суйчэн, уже собиравшийся подойти к гардеробу, чтобы переодеться.
— Папа, сюда!
Хо Суйчэн подошёл, глядя на белую рубашку в руках Хо Сяосяо.
— Повернись. Я хочу… одеть папу.
Хо Суйчэн был слегка ошарашен:
— Ты? Одеваешь меня?
— Повернись! — кивнула Хо Сяосяо, держа рубашку за воротник.
Видя новую затею Хо Сяосяо, Хо Суйчэн не удержался от смеха. Он отложил шёлковое полотенце, повернулся спиной к Хо Сяосяо и присел.
— Папа, подними руки!
Хо Суйчэн поднял левую руку и сунул её в рукав, затем то же самое проделал с правой рукой.
— Готово.
Хо Суйчэн выпрямился и поправил воротник и пуговицы.
— Чего это ты сегодня такая заботливая?
— Папа много работал! — ответила Хо Сяосяо, щуря от улыбки глаза.
Рука, которой Хо Суйчэн застёгивал рубашку, замерла и ему стало тепло на сердце. Он протянул руку к Хо Сяосяо и ущипнул её за пухлую детскую щёчку.
— Это не много.
Хо Суйчэн затянул галстук и надел кожаные туфли. Завершив подготовку, он спустился вместе с Хо Сяосяо на завтрак.
Господин Хо заметил улыбку на лице Хо Сяосяо:
— Чего это ты так радостно смеёшься с утра пораньше?
— Это секрет, — хитро улыбнулась Хо Сяосяо, косясь на Хо Суйчэна.
— Уже хранишь секреты в столь юном возрасте? Что же это за секрет такой, который дедушка не знает?
Хо Сяосяо покачала головой и дала понять, что ничего не расскажет.
— Ну ладно, не рассказывай. Дедушке не обязательно знать секреты маленькой девочки.
Сказав это, господин Хо перевёл взгляд на Хо Суйчэна.
— Ты уже сказал ей о том, что мы вчера обсуждали?
У Хо Сяосяо был острый слух, поэтому она смогла расслышать слова дедушки.
— Деда! Папа сказал, что отправит меня в детский сад через два дня. Деда, можно мне пойти в детский сад на несколько дней позже?
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.