Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным Глава 63.1

Хо Суйчэн прибыл в полицейский участок в одиннадцать часов утра, а покинул его около пяти вечера.

Так как анонимный доносчик располагал определёнными доказательствами, сотрудники Департамента общественной безопасности проявили особое внимание к делу и тщательно допросили господина Хо об инциденте.

Как сообщил по телефону Цзян Чжи, одним из таких доказательств был некий Цянь Дачуань, утверждавший о намерениях президента Huo Group уничтожить гробницу.

Цянь Дачуань рассказал полиции, что Хо Суйчэн сам поручил ему повреждение древностей в обмен на материальное вознаграждение.

Наблюдения полицейских перекликались с показаниями господина Цяня: стражи порядка действительно нашли в горе Лумин туннель, ведущий прямо к захоронению.

Тем не менее, учитывая связи, имеющимися у семьи Хо, её богатую многолетнюю историю и тот факт, что прямого подтверждения причастности Цянь Дачуаня к уничтожению гробницы по указанию Хо Суйчэна не было, полицейские, завершив допрос, позволили господину Хо уйти.

На обратном пути в особняк семьи Хо глава семьи попросил Сяо У остановиться на обочине и выйти из салона: ему требовалось позвонить родным.

Хо Суйчэн сидел в машине один. За более чем тридцать лет жизни ему не раз доводилось иметь дело с полицией, однако в роли подозреваемого он посетил участок впервые.

Полицейские держали личность анонимного доносчика в строжайшем секрете. Хо Суйчэн признавал некоторую лихость своих поступков, хоть и не предполагал, что кто-то решится тратить силы на его устранение.

После длительных раздумий мысли господина Хо внезапно зацепились за Вэнь Яна, с коим он пересекался днём ранее.

Два дельца встречались лишь единожды, а значит им не из-за чего было враждовать. И всё же интуиция подсказывала Хо Суйчэну, что и обратное вполне возможно.

Сяо У, стоя за окном автомобиля, тихо зажёг сигарету.

Погода холодала. Ветер сорвал с деревьев пару жёлтых листьев и, покружив их в воздухе, уложил на плечи водителя.

Сяо У выпустил облако дыма и поёжился, скрестив руки на груди. Вместе с ним дрогнули и листья.

Когда Хо Суйчэн вернулся домой, на часах уже было семь вечера.

Хо Сяосяо вместе с дедушкой прождала весь вечер, пока наконец снаружи не послышался звук двигателя.

Девочка тут же попросила тётю Чжао отпустить её и от нетерпения даже забыла выпустить из руки ложку.

— Папа? Папа вернулся? — тревожно спрашивала хозяйская дочка. Выйдя на улицу, она, к своей великой радости, встретила вернувшегося отца. — Папа!

Хо Суйчэн взглянул на Хо Сяосяо, бегущую к нему с ложкой в руке, наклонился и поднял её на руки. Крепко обняв отца за шею, дочь прижалась к нему щекой. Господин Хо ощутил тёплые струйки из глаз дочери, текущие, казалось, от самого её сердца.

Старик Хо вздохнул с облегчением, дождавшись возвращения сына, но разглагольствовать не стал.

— Вернулся? — коротко спросил он, опираясь на трость.

— Да, вернулся, — подтвердил Хо Суйчэн.

— Отлично, пошли есть.

Хо Сяосяо сидела на руках отца и обнимала его за шею.

— Папа, не смотри так на дедушку: он ведь о тебе переживал, постоянно кому-то звонил и вот, ты вернулся… И я, конечно, тоже переживала, — шепнула она на ухо. — Я тебе верю. Мы с дедушкой оба верим, что ты не сделал ничего плохого. Всё будет в порядке.

— Хорошо, я знаю, — ответил Хо Суйчэн.

В тот день мысли о задержании господина Хо беспокоили всех обитателей особняка, включая тётю Чжао и дядю Чэня. Возвращение главы семьи домой принесло им облегчение.

За ужином Хо Суйчэн не упоминал о произошедшем, старик Хо тоже не задавал вопросов. Семья вела себя так, будто ничего не случилось.

Когда трапеза подошла к концу, Хо Сяосяо хотела остаться с отцом и послушать рассказ о приключившейся с ним истории, однако тот запретил заходить ей в кабинет.

Сдаваться Хо Сяосяо отказалась. Прильнув к двери, девочка прислушивалась к движениям, происходящим в комнате, пусть ей и не удавалось расслышать ни единого слова, даже навострив уши.

Едва Хо Сяосяо собралась постучаться, к ней подоспела тётя Чжао.

— Сяосяо, ты знаешь время? Почему ты ещё не спишь? — удивилась она.

 

Перейти к новелле

Комментарии (0)