Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным Глава 67.1

На обочине гоночной трассы, наполненной рёвом двигателей спортивных автомобилей, стоял серебристый Ferrari

Один из участников гонки подошёл к спорткару и постучался в окно.

— Чувак, в чём дело? Ты почему остановился? — поинтересовался гонщик.

Цзи Шуян, сидевший в водительском кресле, в ярости ударил по рулю. Шлем его уже валялся на соседнем сиденье.

— Остановите гонку! — потребовал господин Цзи, подняв дверь автомобиля, затем сбросил гоночные перчатки и направил Ferrari к выезду с трека.

— Эй… Какой ты нервный! — проговорил вслед удивлённый товарищ.

Покинув трек, Цзи Шуян перевёл дух. В тот момент он сам не знал, зол ли он или просто напуган.

С самого своего возвращения в Китай бизнесмен тайно поклялся себе во что бы то ни стало отомстить Хо Суйчэну, как только подвернётся такой шанс.

Цзи Шуян никогда не забудет ту ночь, когда противник сломал ему ногу.

В тишине пустыря пострадавший даже слышал хруст ломающихся костей.

Тихий угрожающий голос Хо Суйчэна словно личинки, кормящиеся трупом, тёмными ночами проникал в его сны с дуновением ветра.

Цзи Шуян вспоминал о нанесённом ему ущербе целых два года и теперь, когда у него появилось подтверждение преступления, совершённого Хо Суйчэном, считал своей обязанностью сообщить о нём полиции.

Такова была месть Цзи Шуяна.

И что с того? Ведь он сам не совершил ничего преступного и лишь поступал, как предписывал закон.

— Сестрица, где ты сейчас? Я хочу с тобой встретиться, — проговорил мститель, связавшись с Цзи Вэньсинь, сел в автомобиль, нажал на педаль газа и с рёвом умчался вдаль.

***

На следующий день в полтретьего вечера Цзи Вэньсинь готовилась заехать в детский сад за дочуркой.

— Госпожа, вы выезжаете за Цяньцянь? — уточнила домработница.

— Да, — коротко ответила та.

— Каждый день вы стремитесь приехать вовремя, а это говорит о высокой ответственности.

Хотя слова домработницы несли в себе хвалебный смысл, Цзи Вэньсинь не оценила похвалу и, неохотно улыбнувшись, вышла из дома с сумкой в руке.

Тем временем на подземной парковке рядом с автомобилем госпожи Цзи остановился серебристый Ferrari.

— Сестрица! — воскликнул Цзи Шуян, выходя из салона.

— Что у тебя стряслось? — нахмурилась Цзи Вэньсинь.

Больше всего женщина переживала за молодого и опрометчивого брата, в силу своей бойкости не страшащегося ничего и с готовностью берущегося за любую затею.

— Вот так ты со мной разговариваешь? Неужели я не могу просто тебя навестить? — удивился Цзи Шуян.

Цзи Вэньсинь открыла дверь своего автомобиля и села на место водителя. Воспользовавшись случаем, брат влез рядом с ней.

— Если тебе есть, что сказать, выкладывай. Если нет, выходи из машины, — указала Цзи Вэньсинь.

— Сестрица, у меня к тебе дело. Ты же отправляешься за Цяньцянь?

— Именно.

— О чужих детях заботишься, а родную дочь совсем позабыла, — закатив глаза, пробормотал Цзи Шуян.

— Что ты сказал? Говори громче! — прикрикнула сестра.

— Ничего, я хочу поехать с тобой.

Цзи Вэньсинь задумчиво воззрилась на брата.

— Что с тобой случилось? Только не вздумай врать.

— Ну раз так… — цокнул языком Цзи Шуян. — Последнее время мне хочется съездить за границу.

— За границу? — непонимающе переспросила Цзи Вэньсинь и, заведя двигатель, вывела машину с подземной парковки. — Ты ведь только недавно вернулся. С чего тебе вновь захотелось уехать?

Цзи Шуян не знал, как объяснить.

— Просто захотелось.

— Так езжай. Разве я тебя держу?

— Я хотел тебя предупредить.

— Если ты приехал, чтобы узнать, как я к этому отношусь, я согласна с твоим решением, поезжай.

Цзи Вэньсинь с неодобрением восприняла возвращение брата: она понимала, что буйный нрав направит родственника против Хо Суйчэна.

Два года назад господин Хо сломал ногу Цзи Шуяну, залечить травму удалось с большим трудом. Как опасалась Цзи Вэньсинь, второй перелом может стать для брата безнадёжным.

— Когда отъезд? — полюбопытствовала сестра.

— Знаешь… чем раньше, тем лучше, — ответил Цзи Шуян.

В глазах Цзи Вэньсинь читалось удивление.

— И всё-таки зачем ты уезжаешь?

— Отдохнуть.

— А мне кажется, что ты спасаешься бегством.

Цзи Шуян замолчал.

— Если у тебя кончились деньги, скажи и я с тобой поделюсь, — предложила Цзи Вэньсинь.

— Денег у меня хватает. Не стоит давать мне его деньги, их я не хочу, — отказался Цзи Шуян и с нетерпением выглянул в окно.

Он давно невзлюбил своего зятя, Цзян Сюаня.

Когда Цзи Вэньсинь начала встречаться с Цзян Сюанем, Цзи Шуян видел в нём идеального спутника для родственницы, однако в один миг сестра позволила себе близость с Хо Суйчэном, из-за чего Цзян Сюань, этот негодяй, порвал с ней отношения.

Даже если находить подобную реакцию естественной, Цзян Сюань вёл себя слишком эмоционально, что для Цзи Шуяна стало невыносимо.

Позже Цзян Сюань сдался без боя Цзян Чжи и покинул страну, а перед отъездом любезно прихватил с собой Цзи Вэньсинь.

Ещё большей возмутительности добавлял тот факт, что Цзян Сюань, зная о связи своей избранницы с другим мужчиной, загорелся идеей вседозволенности и сблизился с посторонней женщиной, которая родила ему дочь.

От осознания связи возлюбленной с другим Цзян Сюань пришёл в ярость. Бизнесмен старался утопить горечь в обильных возлияниях и однажды, потеряв самообладание, решился на измену.

Цзи Вэньсинь оказалась проклята на многие жизни вперёд. За неспособностью остаться с родной дочерью ей пришлось растить чужую.

— Не говори о зяте таким тоном. Мы с ним уже и забыли о наших прежних проступках, — вступилась она за мужа.

— Сестрица, я поражаюсь, как ты смогла забыть. Помнишь свою первую встречу с Цяньцянь? Что же до моей родной племянницы, ты не рассказывала мне ни как она выглядит, ни как её зовут, ни где она сейчас. Ты ведь говорила, что в последний раз видела её в детском саду? В каком именно? Я бы, как дядя, заехал к ней в гости.

— Не усложняй, — ответила Цзи Вэньсинь, с укоризной взглянув на брата.

 

Перейти к новелле

Комментарии (0)