Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным Глава 8.1

Факты доказывали, что в кризис люди проявляют безграничный потенциал.

Чтобы избежать интимного контакта с костюмом Хо Суйчэна, Хо Сяосяо боролась до смерти и никогда не позволяла отцу прикасаться к себе. В это время она спешила и была так взволнована, что закричала «дедушка».

Хо Сяосяо тоже удивилась, когда она выпалила это слово: как только она начала открывать рот, научиться говорить оказалось несложно.

Вчера она произнесла слово «папа», а сегодня — «дедушка». После этого будет три символа из классики вместе с сотней новых слов, и тысячи символов.

Старый мастер Хо заботился о Хо Сяосяо в течение одного года. Когда Хо Сяосяо достигла определенного возраста, он больше полугода учил ее говорить «дедушка». Но его желание так и не сбылось. Что еще хуже, он услышал слово «папа» вчера на банкете.

Это явно привело его в бешенство. Ребенок, который был с ним целый год, первым сказал «папа»?

Бессердечная маленькая девочка, твой отец даже не хочет разговаривать с тобой за границей. И все же ты скучала по этому парню все время?

Много дней и ночей он ждал слово «дедушка» и наконец услышал его от своей прекрасной внучки. Он весело взял Сяосяо из рук Хо Суйчэна.

— Сяосяо, поторопись и скажи дедушке; дедушка только что плохо слышал. Пожалуйста, скажи «дедушка» еще раз.

Она должна была сказать, что одно слово «дедушка» действительно спасло ее от беды.

Хо Сяосяо, которая избавилась от злой хватки Хо Суйчэна, почувствовала облегчение.

Она вцепилась в одежду старого мастера Хо, боясь, что ее унесет Хо Суйчэн.

— Дедушка!

— Эх! Ты такая хорошая. Ты так быстро научилась звать дедушку. Ты действительно заслуживаешь быть моей внучкой! Повтори еще раз!

— Дедушка!

— Действительно хорошо! Ещё раз.

— …Дедушка.

— Дедушка все еще хочет слушать, повтори еще раз.

— Дедушка! Дедушка! Дедушка!

У Хо Сяосяо возникло ощущение, что она могла бы здесь устроить осиное гнездо.

Впрочем, это не имело значения. Она не разговаривала целый год, и ей хотелось бы говорить больше каждый день.

Старый мастер Хо ухмыльнулся от уха до уха, слушая голос своей очаровательной внучки. Держа на руках маленькую внучку, он направился в столовую.

— Сяосяо голодна? Пойдем, позавтракаем с дедушкой.

Хо Сяосяо поцеловала дедушку в щеку и обняла его за шею. Она не осмеливалась смотреть на Хо Суйчэня.

Хм! Была поговорка, что собаки не выбирают бедную семью, а мать ребенка никогда не бывает слишком уродливой. И все же она не собиралась бросать отца. Кто просил его носить одежду так небрежно?

За обеденным столом Хо Сяосяо сидела на ноге старого мастера Хо, держа бутылку с молоком. Время от времени она глотала яичный крем, который старый мастер Хо подносил ей ко рту.

Хо Суйчэн отломил кусочек хлеба и посмотрел на дочь, которая так холодно отвергла его.

— Чэнь Бо мог бы ты поговорить с человеком, который заботится о Сяосяо по ночам, чтобы он проявил больше внимания?

— В чем дело?

— Прошлой ночью Сяосяо открыла дверь моей комнаты, придвинув табуретку, и легла спать. Пропал ребенок, но никто этого не заметил?

Чэнь Бо сразу же встревожился.

— Да, я поговорю с ними позже.

Старый мастер Хо посмотрел вниз на Хо Сяосяо, которая пила молоко, и пожурил ее:

— Почему ты пошла в комнату своего отца посреди ночи? В коридоре так темно; что, если ты упадешь с маленькой табуретки? Не делай этого снова, хорошо?

Хо Сяосяо, занятая поглощением молока, воспринимала слова деда как ветер, пролетающий мимо ее уха. Она вела себя как ребенок, который ничего не знает.

Чэнь Бо пожалел ее и сказал:

— Господин, как маленькая мисс может понять ваши слова? Я поговорю с нянями позже, и пусть они смотрят более строго по ночам.

Тем не менее, Хо Суйчэн также воспользовался этой возможностью, чтобы сказать:

— Чэнь Бо, пожалуйста, поменяй мне постель позже.

Однако Чэнь Бо был стар и любил ворчать.

— Ее только вчера поменяли. Это из-за ткани или цвета?

 

Перейти к новелле

Комментарии (0)