Марвел: Время Хаммера Глава 148: Спасение (2)

 

Тони схватил Инсена и потащил его за верстак, прихватив с собой раскладушку, чтобы создать еще один слой между ними и входом.

Они оба слышали крики на арабском, стрельбу и взрывы вдалеке.

В камеру с криками вбежал человек с автоматом, дрон тут же отбросил его, и тот упал с лестницы, получив дыру прямо посередине лба.

Как раз в тот момент, когда Тони начал расслабляться, что-то большое пробило двери, отправив их в полет по полу, а с потолка пещеры посыпались пыль и обломки.

«Тони Старк», - электронный голос произнес сквозь облако пыли: «Вы в безопасности, „Скорпион“ будет защищать эту зону, пока враги не будут уничтожены».

Тони засмеялся, обнимая Инсена, который глупо моргал за своими очками, похоже, не в силах поверить, что их спасли. Смех оборвался, когда пыль рассеялась, и они оба увидели своего спасителя.

Это был большой «Скорпион», хвост колыхался в воздухе, а силовая броня - и это не могло быть ничем другим - закрывала вход, множество оружия было направлено на отверстие, в котором раньше находились входные двери, включая массивную поворотную пушку на одном плече, которая вращалась, поворачиваясь к входу, и панические крики указывали на террористов, которые передумали бежать в ту сторону.

«Произнеси фразу», - нетерпеливо сказал голос с дрона.

«Нет», - скорпион замахнулся на дрон хвостом, но тот легко уклонился.

«Ну же, ты должен это сказать. Когда еще у тебя будет шанс?»

Голос настаивал на своем, даже когда Тони рассматривал каждый угол, каждую деталь этого прекрасного зверя перед ним, внезапно замирая, когда он понял, что именно питает этого монстра перед ним.

Скорпион вздохнул, опустив плечи, заметные даже в броне, а дрон издал вопль восторга и засмеялся, даже когда снаружи продолжалась стрельба.

Тони не обратил на это внимания, потрясенно глядя на дуговой реактор, вмонтированный в броню перед ним, и даже не один!

«Что за черт!?», - пробормотал он, тыча пальцем вперед, чтобы указать на него, а одной рукой хватаясь за тот, что был у него в груди. «Что, как!?»

Скорпион навис над ним, каким-то образом умудряясь выглядеть смущенным, и заговорил через внешние динамики: «Тони Старк, это...», - он тяжело вздохнул: «Время Хаммера!»

«Что, блядь, это вообще значит?»

«Ради всего святого, Фрэнк, ты сказал это неправильно, и теперь мы выглядим отстойно!»

«... Умри в огне, Рамлоу».

Тони медленно сел, голова закружилась: «Кто-нибудь, пожалуйста, объясните, что, блядь, происходит...»

Ему удалось вырваться, и Инсен нежно похлопал его по плечу.

«Это просто сон, верно? Я наконец-то поддался лихорадке... Да, вот и все...»

 

***

 

Афганистан, авиабаза Баграм.

 

Когда они въезжали в ворота авиабазы Баграм, Тони почувствовал неприятный зуд во всем теле. И вовсе не из-за того, что у него сейчас, без сомнения, множество проблем со здоровьем...

В отеле «Афганистан», понятное дело, не хватало обслуживания в номерах, да и сами понимаете... Все эти пытки. Боже, как бы ему сейчас хотелось выпить... - подумал он, напрягая шею, чтобы попытаться заглянуть в грузовик, в котором находилось то, что он хотел увидеть.

Его буквальное видение ожило перед ним, его собранный воедино дуговой реактор и отчаянная попытка облачиться в силовую броню – все это уже сделал кто-то другой, как видно из его спасителей.

И они не позволили ему прикоснуться к ней!

Худший вид дразнилок, который только можно себе представить, и это сводило его с ума!

Ладно, он немного недоедал, возможно, страдал от отравления металлом, и в груди у него была батарейка, чтобы поддерживать жизнь, но это никогда не мешало ему работать!

Он был Тони Старком, и нельзя было просто размахивать перед ним вибраниумом и силовой броней, а потом сказать «руки прочь», это нарушало все положения Женевской конвенции - он был в этом уверен.

«Тони, перестань, ты все еще дуешься?», - устало спросил Роуди с ноткой презрительной нежности.

Тони медленно повернул голову и встретился с ним взглядом: «Во-первых, я ни в коем случае не дуюсь, ты видишь здесь маленькую девочку?»

Он быстро поднял палец, говоря поверх быстрой ухмылки Роуди: «Не отвечай!», - прежде чем продолжить: «Я мужчина, мужчина, на самом деле», - он сделал широкий жест одной рукой, - «Во-вторых, тебе не разрешается язвить со мной, по крайней мере, в течение года, потому что что!?»

Инсен, который ехал с ними в одном хамви и выглядел удивленным тем, что остался в живых, осторожно заговорил, обеспокоенно наблюдая за ним: «Я думаю, что в сложившихся обстоятельствах тебе полезно переживать о своем здоровье».

Тони закатил глаза: «Ты ведь врач, не так ли? И ты уже много раз меня осматривал», - он сказал это легкомысленно, скрывая ужас, который испытывал при мысли о том, чтобы позволить каким-то армейским докам копаться в его груди.

Он никому не позволит играть своей жизнью. Больше никому.

Инсен несколько самозабвенно поигрывал очками: «У меня не было ничего, чем можно было бы вас как следует обработать, мистер Старк».

Тони покачал головой, чувствуя некоторое раздражение на доброго доктора, ведь даже несмотря на помощь в его спасении, он все равно все рассказал Роуди, а это так нехорошо!

Роуди и так был мамой-медведицей, не зная...всего.

Так что он немного помучился... Много. Но это не значит, что он должен страдать от постоянных мужских объятий.

Он ткнул пальцем в сторону доктора, которому был обязан жизнью:

«Док, - ограниченная по времени сделка только для тех, кто спасет мне жизнь, зарплата - какая хочешь, должность - какая хочешь», - он сделал паузу, пытаясь придумать что-нибудь еще, но в итоге пожал плечами, ухмыляясь шокированному мужчине: «Так что теперь ты должен быть со мной милым!»

Роуди похлопал мужчину по плечу с сочувственным видом: «Я бы не спорил слишком сильно, он обычно получает то, что хочет, но забудь о вежливости, продолжай говорить ему то, что он должен услышать, это полезно для него», - он посмотрел на Тони, скривив губы: «Ему бы не помешал доктор, которого он действительно слушает, из-за его многих и многих вредных привычек».

Грубо. У меня всего пять вредных привычек, не больше.

 

Манга Марвел: Время Хаммера - Глава Глава 148: Спасение (2) Страница 1

Перейти к новелле

Комментарии (0)