Гарри Поттер и список алхимиков Глава 197

Боггарт (2).

Боггарт выскочил из коробки, и в тот момент, когда он встретил Альберта, он внезапно развернулся, а затем превратился в... толстую книгу?

Не только Альберт, но и все остальные ученики были ошеломлены и начали тихо перешептываться.

Многие люди даже вытягивают шеи и смотрят вперед, как будто хотят понять, какой книгой стал Боггарт для Альберта.

"Я могу только сказать, что это действительно заслуживает быть наказанием для Альберта. Даже то, чего он боится, отличается от других, - Ли Джордан не мог удержаться от рвоты. – Но я боюсь, что книга слишком тонкая, даже я мог бы прочитать ее сам!"

"Профессор Ровена, какова ситуация?" - удивленно спросил Джордж.

"Э то может означать только то, что Альберту, возможно, нечего бояться, так что Боггарт..." - прежде чем профессор Ровена закончила свои слова, она увидела, что Альберт уже шагнул вперед. Он поднял обе руки и похлопал по книге, пытаясь... ну, пытаясь открыть книгу. Это для того, чтобы прочитать ее содержимое?

Правильно, Альберт пытается открыть книгу, которой стал Боггарт!

На самом деле, когда Боггарт стал книгой, Альберт догадался, что это книга - полное собрание сочинений Гарри Поттера.

Итак, чего он боится, так это того, что сюжет рассказа о Гарри Поттере на самом деле изменится?

Может быть, да, а, может быть, и нет. Сам Альберт не может быть в этом уверен.

Тем не менее, Альберт хочет попробовать открыть книгу и просмотреть ее содержимое.

Однако преобразованные объекты Боггарта, по-видимому, не имеют таких функций.

"Ее нельзя открыть, так какой в ней прок?!" - Альберт бросил книгу на землю, поднял ногу и сильно ударил по ней.

Все остальные ученики его класса были ошеломлены.

Это слишком прочная книга.

В этот момент они вдруг почувствовали небольшую симпатию к этому Боггарту.

Пусть он родился очень страшным, у него есть жесткая щетина!

"Подождите, Альберт, пожалуйста, не обращайтесь с этим Боггартом так грубо и дайте всем шанс попрактиковаться", - губы профессора Ровены дрогнули, и она поспешила вперед, чтобы остановить зверства Альберта.

После появления профессора Ровены Боггарт наконец избавился от опасности быть растоптанным ногами и превращенным в труп.

Альберт слегка нахмурился, взглянул на профессора Ровену, стоящую рядом с ним, и отступил в сторону.

"Хорошо! - профессор Ровена вздохнула, подняла палочку и произнесла заклинание: - Ридикулус!"

С грохотом тело исчезло и было положено в гроб.

"Альберт, я побеспокою вас", - профессор Ровена отошла в сторону и попросила Альберта снова встретиться с Боггартом.

Но тот снова превратился в книгу, а книга была завернута в железный лист и превращена в железный кирпич.

Однако никому не было дела до Боггарта. Все заметили, что настроение профессора Ровены было немного подавленным.

"Это мой хороший друг, который погиб во время магического эксперимента, - сентиментально сказала профессор Ровена. - Ну, теперь все начинают выстраиваться в очередь и пытаются произнести слово "Боггарт" по буквам".

Никто не стал бы смеяться над профессором Ровеной. Нет никаких сомнений в том, что смерть близкого друга нанесла ей сильный удар.

Боггарт Фреда и Джорджа превратился в огромного восьмиглазого гигантского паука, который почти съел их несколько месяцев назад, все еще оставив некоторые тени в их сердцах.

Однако они надели конькобежные ботинки на все восемь ног восьмиглазого гигантского паука, из-за чего он потерял равновесие и мог только танцевать на месте. Эта забавная сцена заставила всех рассмеяться.

Боггарт Ли Джордана был еще более забавным и превратился в тарелку бобов «Берти Боттс». Среди них есть бобы с некоторыми отвратительными вкусами, такие как ушная сера, слизь и т.д.

Перейти к новелле

Комментарии (0)