Гарри Поттер и список алхимиков Глава 212

Книга Авраама.

В конце сентября сезон дождей продолжается, погода становится все холоднее и холоднее, а ночи становятся все длиннее и длиннее.

В такую погоду Альберт любит сидеть у теплого и яркого камина, потягивая горячий напиток и читая свои любимые книги.

Альберту, несомненно, повезло, и гостиная Гриффиндора удовлетворяет его.

В данный момент Альберт сидит в мягком кресле, листая книгу, которую ему одолжила миссис Смит, название которой - "Книга еврея Авраама".

Эта книга очень известна, и говорят, что Нико Лемей шаг за шагом усовершенствовал легендарный Философский камень в соответствии с инструкциями этой книги.

Когда профессор Смит одолжила ему эту книгу, Альберт был по-настоящему удивлен. Он никогда не думал, что такая книга получит широкое распространение.

Однако то, что действительно удивило Альберта, было еще впереди. Он действительно нашел в "Книге Авраама "метод очистки Философского камня, но, кроме Нико Лемея, никому не удалось очистить Философский камень.

Секреты алхимии - это обычно секреты, которые никому не передаются.

Люди больше не верят в так называемый секретный рецепт Философского камня.

Оригинальная "Книга Авраама " состоит всего из 21 страницы с различными изображениями, которые могут быть заглавными буквами, золотыми монетами, евреями, принцами, священниками, астрологами, философами или какими-то странными рисунками, которые приводят людей в замешательство. Однако эта книга - нечто большее. В ней есть соответствующие переводы и аннотации, но для ее понимания по-прежнему требуются специальные знания терминов алхимии.

Например, эта страница, на которую сейчас смотрит Альберт:

«С усердием философа посвятите все свое внимание Солнцу, Луне и Меркурию... В металле есть своего рода серная душа, называемая "горячий серный свет"».

Если вы не знаете, что в алхимии Солнце означает золото, Луна - серебро, а Меркурий - ртуть, боюсь, вам трудно понять, что означает это предложение.

«...Сера обладает магической силой. Она может окрасить влажную и холодную Луну в чистое золото Солнца, но этот процесс требует духовного посредника...»

Альберт осторожно закрыл книгу, положил ее на колени и больше не перечитывал.

На самом деле, он прочитал ее несколько раз и использовав свои собственные знания и понимание, чтобы перевести метод очистки легендарного Философского камня.

К сожалению, никакие навыки или задачи, связанные с Философским камнем, так и не появились на панели.

Альберт явно выдавал желаемое за действительное.

"Ты планируешь использовать эту штуку, чтобы одурачить других?" - Ли Джордан потряс каким-то пергаментом. Он все еще помнил, что Альберт несколько дней назад переводил эту старую книгу, в которой, как говорили, содержался алхимический секрет очищения Философского камня.

Тогда, особенно после того, как они узнали, что такое Философский камень, все какое-то время были счастливы.

Альберт рассказал им о "Книге Авраама " и Нико Лемее, что действительно на время сбило их с толку.

Только после того, как они успокоились, они поняли, что Альберт снова одурачил их.

Хотя Альберт невинно заявил, что "Книга Авраама" настоящая, и формула Философского камня действительно переведена им из этой книги, но разве правда, что алхимический секрет Философского камня в книге тоже описан?

Очевидно, что нет.

Хотя книга Альберта очень старая, ее кто-то напечатал . Будет ли верен рецепт волшебного камня в "Книге Авраама "?

Если рецепт настоящий, то как может быть только один Нико Лемей за целые столетия?

"Это действительно секрет алхимии магического камня, описанный в "Книге Авраама ", - Альберт сказал, что не лгал.

"Да, да, мы знаем, что это алхимический рецепт драгоценного магического камня", - нетерпеливо сказал Ли Джордан.

"Как насчет того, чтобы относиться к нему как к сокровищу?" - на лице Джорджа играла веселая улыбка.

Со времени последнего тайного сокровища несколько человек взяли на себя обязательство тоже оставить после себя в Хогвартсе различные тайные сокровища.

"Это хорошая идея, - Фред отодвинул занавеску и посмотрел на завесу дождя за окном. - Ты напишешь еще один экземпляр на французском языке и приложишь перевод на английский".

"Когда это сделать? - спросил Ли Джордан. - Сейчас?"

"В другой день, - Джордж подошел, посмотрел на дождевую завесу за окном и пробормотал: - Почему дождь не прекращается?"

"Как это может быть так быстро? - сказал Альберт Ли Джордану после того, как отхлебнул чай с молоком. - Мне еще нужно будет кое-что сделать позже".

"Я ненавижу дождливые дни".

Они отправятся на тренировку при холодном ветре и проливном дожде. Это не редкость и нормально для игроков в квиддич, но никому не нравится тренироваться при таком ветре и дожде. Они промокнут, замерзнут и испачкаются в грязи по дороге на квиддичный стадион.

"Разве ты не пойдешь вместе с нами?" - повернул голову и спросил Джордж.

"К сожалению, у меня позже назначена встреча с миссис Смит", - Альберт тактично отказался. Ему не нравилось выходить на тренировку в такую плохую погоду.

"Пошли!"

Два брата вздохнули и вместе направились к выходу из общей комнаты.

"Тренируйтесь хорошо, мы будем болеть за вас в следующий раз", - сказал Альберт им двоим с улыбкой.

На самом деле, он также знает, что в этом году появилось больше новых игроков, а тренировки Чарли очень строгие, что оказывает большое давление на Фреда и Джорджа.

Тренировка игроков в квиддич действительно тяжелая!

Перейти к новелле

Комментарии (0)