Гарри Поттер и список алхимиков Глава 230
Мышь.
Насыщенная и полноценная студенческая жизнь всегда пролетает очень быстро.
В мгновение ока наступил конец октября.
Погода становится все холоднее и холоднее, как и в прошлом году, и ситуация такая же плохая, как и всегда.
"Идет дождь, а это всегда угнетает!"
Альберт подавил зевок, поднял глаза к залитому дождем потолку, ища оправдание своей лени.
"Рано".
…
В столовой Фред и Джордж протянули руки и энергично хлопнули Перси по плечу, чтобы поприветствовать брата, сидящего рядом с ними. Этот удар заставил Перси поперхнуться во время еды и кашлять снова и снова.
Альберт немного развеселился и протянул Перси стакан с водой. Перси сделал большой глоток, проглотил еду и уставился на Фреда и Джорджа, которые использовали Альберта как щит.
В это время прилет большого количества почтальонов привлек внимание студентов. Эти совы влетели в забрызганные дождем окна.
Серая сова бросила перед Альбертом квадратный сверток.
"Я всегда думал, что ты можешь получать только по одному письму каждый день", - с завистью сказал Фред и указал на другую сову.
Эта сова принесла письмо.
Альберт взглянул на посыльную, сунул конверт в карман, а затем открыл лежащую перед ним посылку. Внутри был "Продвинутый перевод магического текста", который все еще пах чернилами. Эта книга, скорее всего, из книжного магазина Лихен. Он только что отправил ее.
"Продвинутый перевод магических текстов?" - Перси взглянул на название книги и слегка нахмурился, потому что он, который также изучал древние магические тексты, никогда не слышал о такой книге.
"Это последняя книга, написанная профессором Бабблинг. Похоже, это справочник для подготовки к курсам древней магии в старших классах", - небрежно объяснил Альберт.
Честно говоря, публикация этой книги произошла быстрее, чем он ожидал.
"Собственная книга профессора Бабблинг?" - Перси в замешательстве посмотрел на книгу.
Мгновение спустя перед Фредом и Джорджем упало толстое письмо: "Мама снова сделала нас виноватыми".
"В чем дело?" - Альберту показалось, что глаза Перси выглядят немного странно.
"Ты помогал ее редактировать?" - Перси был ошеломлен, когда перевернул первую страницу, потому что там было написано: «Посвящаю эту книгу Альберту, и благодарю его за помощь, оказанную мне при создании этой книги».
Альберт выглядел ошарашенным и подозрительно спросил: "Что случилось?"
"Это..." - Перси указал на первую страницу. Нет никаких сомнений в том, что Альберт – это Альберт Андерсон, стоящий перед ним.
"Да, - Альберт кивнул и признался: - Я действительно помогал пересматривать ее содержание".
В это время внимание студентов в зале привлек тонкий сверток, который держали шесть сов.
"Летающая метла!" - тихо пробормотал Фред, поджимая нижнюю губу.
В то время как всем вокруг все еще не терпелось узнать, что было в посылке, друзья Альберта уже догадались, что там было.
Прежде чем совы опрокинули его завтрак, Альберт быстро встал и поймал тонкий сверток.
"Могу я открыть ее?" - взволнованно спросил Ли Джордан Альберта, уставившись на посылку.
"Да", - Альберт согласился позволить Ли Джордану распаковать посылку и вынуть из нее летающую метлу.
"Чистомет номер шесть", - сказал Джордж, восхищаясь летающей метлой из серии "Чистометы". Эта метла номер шесть дороже и быстрее, чем их метлы – чистометы номер пять.
"Ты действительно купил летающую метлу?" - соседи Альберта по комнате были очень удивлены, что Альберт купил летающую метлу, потому что Альберт уже давно не участвовал в тренировках по квиддичу.
"Пятьдесят галлеонов, все в порядке", - пробормотал Альберт.
Когда он почувствовал направленный на него взгляд, Альберт повернул голову и посмотрел в направлении этого взгляда. Это была Изабель, девушка из Когтеврана, которая только что отвела глаза от Альберта.
С тех пор как она преподавала Альберту проникновение в чужой мозг , Альберт и Изабель поддерживали дружеские отношения.
Когда они встречались в клубе, то время от времени перекидывались парой слов. Самым большим обменом информации между ними были письма друг другу, и содержание этих писем состояло исключительно из древних магических текстов.
Когда Ли Джордан представил себе превосходство новой метлы Альберта, он внезапно повернул голову и спросил: "Ты собираешься попробовать полетать на ней?"
"Если ты попробуешь первым, я не возражаю!" – Альберту не хочется кататься на новой метле, особенно когда идет дождь.
"Тогда я опробую эту метлу для тебя!" - радостно сказал Ли Джордан.
"Кстати, ты не знаешь, где можно достать живую мышь?" - внезапно спросил Альберт, когда достал свои записи и пролистал их. План по хранению плача мандрагоры был успешным. Однако Альберт не может быть уверен, может ли этот звук убить хотя бы мышь.
На самом деле Альберт изначально надеялся, что живую мышь сможет поймать для него Шера, но сова принесла ему кучу дохлых.
Потом Альберт также надеялся поймать несколько мышей для экспериментов в Хогвартсе, но, к сожалению, он не нашел их после долгих поисков.
"На складе?" - неуверенно произнес Ли Джордан.
"Не нужно быть таким хлопотливым, у Перси живет мышь в качестве домашнего любимца", - Фред злобно посмотрел на своего брата.
"Зачем тебе мышь?" - не мог удержаться от вопроса Перси.
"Гм, - Альберт ненадолго задумался. – Я провожу магический эксперимент. Ну, эффект похож на заклинание комы. Я хочу сначала использовать мышь, чтобы попробовать…"
"Так ты хочешь одолжить мою мышку?" - Перси слегка нахмурился.
"Ну, не говори так, Альберт обязательно даст тебе деньги, - напомнил Джордж. - Один сикль, два сикля?"
"Три сикля, больше быть не может", - Фред внезапно похлопал себя по бедру, и его поступок шокировал остальных.
"В любом случае, это не ручная крыса. Ее не жалко", - близнецы заставили Перси слегка нахмуриться.
Что ж, мышь Рона, похоже, была домашним животным Перси. Альберт вспомнил, что эта мышь, похоже, была волшебником по имени Питер или что-то в этом роде.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.