Гарри Поттер и Путь Рунного Камня Глава 10: Споры и ссоры (часть 3)

— Хм, — Гарри почесал подбородок, — я не большой поклонник Министерства, но жаль, что они используют такие ужасные методы. Если бы не это, я был бы рад узнать подробности.

Гермиона откинула голову на подлокотник и что-то пробормотала. Дафна, Трейси и Невилл просто закатили глаза.

— Да, я тоже не фанат болезней дёсен, — глубокомысленно кивнула Луна. — Мне нравятся мои зубы.

— Так как прошли твои каникулы? — спросил Гарри.

— Неплохо. Мы с папой пытались найти морщерогого кизляка, но, увы, снова безуспешно.

— Это тот, у которого закрученный рог? — уточнил Гарри, припоминая те несколько раз, когда он разговаривал с ней раньше.

— Да, мы так думаем, — снова кивнула Луна.

— То есть вы не знаете, как он выглядит? — нахмурилась Гермиона, глядя на неё.

— Мы слышали рассказы очевидцев, но они противоречат друг другу, — Луна пожала плечами. — Я уверена, что рано или поздно папа его найдёт. А даже если нет, охотиться на него интересно, и мы можем проводить время вместе.

Кивнув, Гарри легко сжал руку Гермионы, зная, что та собирается сказать в ответ.

— Ну, проводить время с родителями и правда здорово, — сказал он.

— Только с папой, Гарри Поттер, — Луна грустно улыбнулась в ответ. — Моя мама умерла, когда мне было девять.

— О, я не знал, — Гарри закрыл глаза, чувствуя себя так, словно только что случайно пнул девочку в живот. — Прости, Луна.

— Откуда ты мог знать? — она пожала плечами и подняла журнал. — Я почти закончила с головоломкой. Дай знать, если захочешь прочитать про заговор, Гарри.

Гарри кивнул, и в купе наступила тишина.

* * *

Незадолго до того, как поезд достиг Хогсмида, небо потемнело, и в окно ударили струи дождя. Профессор Люпин так и продолжал спать всю дорогу, а студенты после первого разговора с Луной оставались в основном молчаливыми.

— Уже останавливаемся? — вопрос Невилла вывел остальных из дрёмы. — Но мы же ещё не приехали...

— Откуда на окне иней? — удивилась Дафна, глядя на покрывающую стекло изморозь.

Поезд остановился. Изо ртов студентов при дыхании вырывались облачка пара. Гарри собрался было предложить поискать префектов, чтобы узнать, что происходит, но внезапно почувствовал, что не может открыть рот.

«Нет, только не Гарри! — зазвучал у него в ушах тихий крик. — Пожалуйста, только не он! Лучше убей меня вместо него! Я сделаю всё, только не убивай Гарри!»

Он смутно осознавал, как распахнулась дверь в купе и как на пороге появилась высокая мрачная фигура в плаще. Остальные шарахнулись от неё прочь. Трейси всхлипнула и попыталась вжаться в сиденье. Сидящая напротив Гарри Луна сжалась в клубок. Внешние звуки исчезли, и Гарри мог слышать лишь женские крики, заполнившие его сознание. Существо на пороге потянулось к нему скелетоподобной рукой, позади раздался шорох, и что-то тяжёлое упало на пол. Глаза Гарри застлала зелёная вспышка, он рухнул на пол и последним, что он услышал перед тем, как потерять сознание, был чей-то возглас: «Экспекто Патронум!»

* * *

— ...Гарри? Гарри? — пробился в его сознание смутный голос.

Он почувствовал на плече чью-то руку, открыл глаза и тут же снова зажмурился от яркого света.

— Ух-х-х, — пробормотал он, поднося руку к голове. — Кто-нибудь запомнил номер этого грузовика?

— При чём тут грузовик? — спросила Дафна откуда-то сзади.

— Это магловское выражение, Даф. Означает, что он ужасно себя чувствует, — чуть дрожащим голосом ответила Трейси. — Примерно так же, как и я, и Луна.

— Да, но никто из вас не упал в обморок, — тихо сказал Невилл, помогая всё ещё бледной и дрожащей Луне сесть на место.

— Гарри, ты в порядке? — спросила Гермиона, склонившись над ним и заглядывая ему в глаза. — Это был дементор. Профессор Люпин его прогнал и велел накормить тебя этим. Вот, ешь.

Гарри машинально взял у неё из рук предложенное угощение и откусил.

— Шоколад? Серьёзно? — удивился он.

— Он правда помогает, — пробормотала Трейси, жуя. — Никто не знает почему.

— Папа говорит, это потому, что шоколад нужен клубкопухам для защиты от ночных кошмаров. Но лично я думаю, что пудинг сработал бы ещё лучше, — заявила Луна.

— Если однажды встретишь клубкопуха, передай ему от меня спасибо, — Гарри, удерживаемый Гермионой, осторожно откинулся на спинку сиденья. — Но какого чёрта дементоры делали в поезде?

— Вероятно, они искали Блэка, — сказала Дафна, обняв Трейси и прижавшись к ней. — Нам ещё повезло, что новый профессор смог сотворить патронуса. Это едва ли не единственный способ, чтобы справиться с дементором, и не так много людей могут это сделать.

— Вот дерьмо, — простонал Гарри, хлопнув себя по лбу.

— Следи за языком, Гарри, — моментально отреагировала Гермиона. — И что именно ты имеешь в виду?

— Я влип в неприятности в поезде, — в отчаянии ответил Гарри.

Все остальные непонимающе на него уставились.

— Шива меня убьёт, — тихонько закончил он.

Его друзья переглянулись, не зная, как реагировать. Наконец, Луна тихонько захихикала и через секунду уже хохотала в полный голос. Остальные последовали её примеру, и к тому времени, когда ошеломлённый профессор Люпин вернулся в купе, они уже успели охрипнуть от смеха.

* * *

Едва лишь закончился пир, Гарри, опасаясь встречи с Шивой, практически бегом покинул Большой зал. Когда Невилл и Гермиона добрались до башни Гриффиндора, он уже сидел на диване в гостиной.

— Очень ответственное решение, Гарри, — сказала Гермиона, плюхаясь на диван рядом с ним.

— Клянусь, если взглядом можно было убить, я бы уже сгорел дотла! — содрогнулся Гарри.

Невилл заржал, и даже Гермиона покачала головой с лёгкой улыбкой на лице.

— Не смешно! — Гарри с надутым видом скрестил руки. — Я же ни в чём не виноват! Если уж на меня снова накричат за то, что я попал в беду, я предпочитаю, чтобы это было из-за чего-то, что сделал я сам.

Усмехнувшись, Гермиона ткнула его в плечо.

— Ну, по крайней мере, ты знаешь, что ей не всё равно... Кстати, ты же хотел поговорить с Джинни? — она кивнула в сторону только что появившейся в гостиной девочки. — Вон она.

— Ага, — Гарри вздохнул. — Вы тоже можете пойти со мной, если хотите. Не уверен, как это воспримут близнецы, так что мне может потребоваться поддержка.

Кивнув, Невилл и Гермиона последовали за Гарри, который направился в сторону Джинни, Фреда и Джорджа.

— Эй, ребята, у вас есть минутка? — спросил он.

Джинни быстро кивнула, закрыв волосами лицо, и попыталась было убежать, но Гарри успел её остановить.

— Нет, Джинни, и ты тоже.

Она замерла, покраснела, но послушно вернулась обратно.

— Фред, Джордж, вы знаете какие-нибудь мощные заклинания против подслушивания?

Нахмурившись, близнецы посмотрели на Гарри.

— Насколько... приватным ты хочешь сохранить этот разговор?

— Как можно приватнее, — поморщился Гарри.

Фред кивнул и достал палочку.

— Я наложу Не-замечай-меня и Тишину. Джордж, за тобой Заглушка, Отвращение и Изоляция.

— Это же заклинания уровня ЖАБА! — воскликнула Гермиона, уставившись на Фреда, когда тот накладывал Не-замечай-меня.

— Я предупреждал, что они умны, — заметил Гарри, самодовольно улыбаясь Гермионе.

— Готово, — сказал Джордж, усаживаясь в ближайшее кресло и махнув рукой остальным. — Что случилось? Ещё только сентябрь, рановато для ежегодного Дня веселья Гарри.

— Я... — Гарри резко прервался, когда до него дошёл смысл сказанного. Его лицо налилось краской. — Погоди, что за «День веселья Гарри»?

— Ну, назвать его «Днём покушения на Гарри» показалось нам немного бесчувственным...

— Или «Днём слетания с катушек профессора защиты», — добавил Фред.

— Или «Днём борьбы за жизнь Гарри», — кивнул Джордж брату.

— Или...

— Ладно, ладно, я понял, — пробормотал Гарри. — Но речь не об этом.

— Справедливости ради, пару часов назад дементор едва не высосал твою душу, — заметил Невилл, пожав плечами.

От лица Джинни отлила кровь, и её пальцы сжали подлокотник до белых костяшек.

— Спасибо, что напомнил, Нев, — Гарри вздохнул. — Дайте всё же мне сказать, окей? Это всё и так достаточно неловко.

Фред и Джордж переглянулись, обменялись улыбками и стали серьёзными.

— Почему бы тебе просто не рассказать, что тебя беспокоит, — предложил Фред.

Перейти к новелле

Комментарии (0)