Гарри Поттер и Путь Рунного Камня Глава 8: Змеи и анаграммы (часть 6)

— Э-э-э... я не умерла, — сказала Трейси, помахав рукой.

Малфой резко повернулся в её сторону, взметнув серебристыми волосами.

— Что? Вы...

Мир перед Гарри застлала красная пелена.

«Глава попечительского совета? — подумал он. — Того самого совета, который отказался покупать мандрагоры? Он подставил Трейси, чтобы освободить василиска. Он помешал тому, чтобы вылечить жертв. Он едва не убил Шиву и его друзей. Из-за него окаменела Гермиона... Где «Разрушитель»?

Он зашарил рукой по столу, пытаясь нащупать рунный камень, но тут Фоукс на его плече издал тихую трель, и Гарри почувствовал, как постепенно успокаивается. Выдохнув, он оставил стол в покое и повернулся к Фоуксу.

— Спасибо, — шепнул он птице.

Песня Фокса прервалась, и Гарри глубоко вздохнул.

«Новый план. Я не единственный, кто хочет врезать Малфою».

Пока Гарри боролся сам с собой, Малфой успел перекинуться парой слов с Дамблдором и Макгонагалл.

— ...в таком случае мне пора. Хорошего вам дня.

Едва Малфой покинул палату, Гарри вскочил с кровати и проскочил мимо Шивы к койке Дафны.

— Даф, дай перчатку!

— Что? — девушка уставилась на него, как будто он сошёл с ума.

Может быть, так оно и было на самом деле. План, пришедший Гарри в голову, был не из лучших.

— Гарри?.. — Шива подошла к нему сзади и положила руку на плечо.

— У меня идея! Это был Добби. Пожалуйста, мне нужна перчатка! — Гарри и сам понимал, что это звучит, как бред сумасшедшего, но у него было слишком мало времени, чтобы догнать Малфоя.

— Вот, — Дафна вытащила из своей сумки перчатку и передала её Гарри. — Но как ты узнал...

— Потом. Спасибо! Шива, я сейчас вернусь!

Гарри выбежал из лазарета и бросился вниз по лестнице. Малфоя и Добби он нагнал уже в холле.

— Эй, Малфой! — крикнул он.

Как только мужчина обернулся, Гарри бросил в него перчатку, перевёл взгляд на Добби и дёрнул головой.

— Что это, Поттер?

— Вы, чистокровные, следуете традициям, верно? Это была дуэль, и раз уж вы сами не решились бросить мне перчатку в самом начале, я решил сделать это сам, в конце. Я выиграл этот поединок, Малфой. Держитесь подальше от моих друзей.

Малфой усмехнулся, отбрасывая перчатку через плечо, и подпрыгнувший за его спиной Добби успел поймать её в воздухе. Гарри ухмыльнулся.

— Не пытайся прыгнуть выше головы, мальчишка. Ты мне не ровня. Пошли, Добби!

Малфой прошёл около десяти шагов, прежде чем понял, что его слуга больше не следует за ним. Он повернулся, и Гарри с удовольствием увидел, как в глазах Люциуса появляется понимание.

— Ты лишил меня слуги, Поттер! — он попытался наставить на Гарри палочку, но его тело с грохотом врезалось в стену.

Добби опустил руку и посмотрел на Малфоя.

— Ты не причинишь зла Великому Господину Гарри Поттеру, Сэру! — разъярённо выпалил маленький домовик.

«О, моё имя стало ещё длиннее», — мысленно усмехнулся Гарри, глядя, как Добби подступает к Малфою.

Бывший хозяин мешком валялся у стены и стонал. Прежде чем он успел сесть, Добби подошёл к нему и пнул его ногой.

«Малыша лучше не злить!» — отметил Гарри.

Он позволил Добби нанести ещё несколько ударов, затем вздохнул и подошёл поближе.

— Как бы весело это ни было, Добби, — сказал он, положив руку на плечо домовика, — но хватит. Не стоит влипать в неприятности из-за него. Давай вернёмся в лазарет.

Добби бросил последний злобный взгляд на Малфоя, кивнул и последовал вслед за Гарри.

Когда они вдвоём вернулись в палату, Дамблдора в ней уже не было — он ушёл, прихватив с собой Шляпу и Фоукса. Но все остальные преподаватели всё ещё были там, встретив Гарри и Добби удивлёнными взглядами.

— Гарри? Не хочешь объясниться? — в голосе Шивы слышался еле сдерживаемый гнев.

— Пришлось освободить Добби, — сказал Гарри, показывая большой палец радостно закивавшему головой эльфу.

— Великий Господин Гарри Поттер, Сэр, даровал Добби свободу от Плохого Господина. Великий Господин Гарри Поттер, Сэр, объявил о завершении дуэли и обманул Плохого Господина, чтобы освободить Добби! А потом Добби защитил его от Плохого Господина. Великий Господин Гарри Поттер, Сэр — величайший волшебник из всех, живших когда-либо на свете!

Все лица одновременно повернулись в сторону Гарри.

— Я не виноват, что он меня так называет! — Гарри застонал. — Добби, давай мы поболтаем потом, после того, как ты насладишься своей свободой и как-то устроишься, хорошо?

Добби кивнул, обнял его ногу и исчез. Гарри вернулся к своей кровати.

— Я хочу об этом знать? — спросила Шива, испустив глубокий вздох.

Гарри только пожал плечами.

— Честно говоря, не думаю. Но я тебе позже всё расскажу.

— Как ты узнал, что у меня с собой перчатки? — спросила Дафна.

— Ты чистокровная наследница. Невилл мне кое-что рассказал...

Невилл покраснел, но промолчал.

— Могу я спросить? — подала голос Трейси. — Профессор Макгонагалл, профессор Бабблинг, что за чертовщина произошла с профессором Снейпом и директором Дамблдором перед тем, как появился Малфой? За что вы надрали им задницы?

Шива снова потёрла переносицу и без сил опустилась на стул.

— Они пытались использовать на Гарри легиллименцию. Чтение мыслей, — пояснила она. — Очень немногие умеют это делать, но они оба — мастера. Естественно, это запрещено делать без веских причин и без согласия. У них никаких причин не было, и согласия у Гарри они не спросили. Дамблдор, вероятно, хотел узнать, что Гарри думает о дневнике, а Снейп захотел увидеть, как Гарри отбил Дамблдора.

— И они оба оказались идиотами! — сплюнула Макгонагалл.

Гарри поднял брови. Декан Гриффиндора не переставала его удивлять.

— Нет, ну серьёзно, — пояснила та. — Всего минуту назад они узнали, что очки Гарри отразили взгляд василиска! Кем надо быть, чтобы решить, что простое заклинание легиллименции пробьёт такую защиту?!

Профессора лишь раздражённо покачали головами. Гарри, Невилл, Дафна и Трейси переглянулись и истерически расхохотались.

* * *

Два дня спустя Гарри с Невиллом наконец-то получили заказанные мандрагоры, и уже через пару часов Гарри мог наблюдать, как мадам Помфри капает в рот Гермионы восстанавливающее зелье. Закончив работу, медсестра отошла, оставив друзей наедине.

Гермиона несколько раз моргнула, опустила руку с зеркалом и оглядела палату. Её взгляд остановился на Гарри, и через полсекунды она вскочила и крепко его обняла.

— Я тоже рад тебя видеть, — усмехнулся тот.

— Гарри, это василиск! Чудовище Слизерина — василиск! — воскликнула Гермиона, отстраняясь и оглядываясь в поисках учителей.

— Мы знаем, — Гарри снова притянул её к себе.

Гермиона замерла, сообразив, что это первый раз, когда Гарри обнял её, а не наоборот, но тут же задвинула эту мысль подальше, чтобы разобраться с ней потом. Сейчас её занимала более важная проблема.

— Так вы нашли вырванную страницу?

— Да. Ты отлично справилась! — кивнул Гарри, отпуская её.

— Он движется по канализационным трубам или вентиляции в стенах, — продолжала Гермиона, садясь на кровати. — Я думаю, вход в Тайную комнату спрятан в одном из туалетов...

— Да, всё так и было. В туалете Плаксы Миртл, как это ни смешно, — кивнул Гарри, улыбаясь тому, что его подруге удалось разобраться со второй частью тайны за считанные секунды. Она действительно была потрясающей.

— Миртл... — Гермиона уставилась на него и закрыла рот. — Гарри, как долго я тут пролежала? — спросила она, чуть помедлив.

— Около пяти дней, — ответил тот, пожав плечами.

— Пять дней?

— Да, пять дней. Мы убили василиска через три дня после нападения на тебя, а ещё через два дня пришли мандрагоры. Была небольшая проблема с доставкой, но спасибо старшим Абботам, Боунсам и Гринграссам, всё быстро решилось.

— Вы убили... — Гермиона снова почувствовала, что её мозг отказывается понимать действительность, и полное безразличие, с каким Гарри рассказывал ей об этом, определённо не помогло.

— Не скромничай, Гарри, — рассмеялась Трейси с другого конца палаты. — Грейнджер, он сам убил василиска. Мечом!

— Мечом...

— Дафна тоже там была! — запротестовал Гарри.

— Да, но именно ты с воплем набросился на василиска и воткнул ему меч прямо в пасть.

Перейти к новелле

Комментарии (0)