Гарри Поттер реинкарнация Геймера Глава 6 Занятия и первые впечатления
Комната "Приходи и уходи" была больше, чем Гарри надеялся, для тренировок. Если бы он хотел попрактиковаться в фехтовании, появился бы тренировочный манекен для меча и магии. Если бы он хотел пробежать круг с определенной кратностью силы тяжести, длинная комната настроилась бы только на эту силу тяжести, и появился бы круг по легкой атлетике, соответствующий тому, что он хотел.
Гарри действительно хотел увидеть пределы того, что может сделать эта комната, но слишком быстро приближалось время завтрака, и Гарри вернулся в общежитие. Гарри очень понравились ярлыки слайдов.
Сообщив толстой даме на портрете пароль, она открыла дверь, и Гарри вернулся в общую комнату, чтобы найти Гермиону и Невилла вместе с остальной частью своего дома.
Гермиона заметила его первой и сказала: "Гарри! Где ты был? Невилл сказал, что не видел тебя, когда встал и волновался."
Гарри также заметил нотку беспокойства в ее собственном голосе, отчего Гарри стало тепло. Иметь друзей, которые заботились о нем, было для него совсем другим.
"Прости, Гермиона, я ушел, чтобы осмотреть замок. У них есть карты или что-то в этом роде, потому что без них будет нелегко что-либо найти".
Рыжеволосые близнецы, казалось, появились из тени, и первый сказал: "Вы можете попросить у профессора карту", - продолжил второй близнец, - "Но на картах не показано ни одного из секретных путей".
Гарри вспомнил, что говорил его отец о создании собственной карты, но сказал, что большая часть работы была выполнена Ремусом Люпином, поэтому Гарри сомневался, что сможет сделать еще одну карту с нуля, не потратив больше времени, чем хотел, или не увидев оригинал. С другой стороны, ему нужна была только карта, чтобы прикрыть свою собственную, поэтому он не хотел посвящать ей так много времени.
Гермиона выглядела так, словно хотела что-то сказать, прежде чем посмотреть на Гарри и чем-то отвлечься. Она спросила с едва заметным намеком на румянец: "Гарри, эти мантии не принадлежат мадам Малкин, не так ли?"
Гарри заметил, что его мантия имела более приятный блеск и более чистые края, а также полное отсутствие пуха поверх ткани по сравнению со всеми остальными мантиями. Гарри ответил: "Я не знаю. Я нашел их в шкафу в поместье моей семьи, так что я не знаю, кто их сделал. Хотя выглядят они неплохо."
Другая девушка с каштановыми волосами на полголовы выше Гермионы сказала: "Они действительно хорошо смотрятся на тебе. Может быть, немного туговато, но в хорошем смысле."
Гарри заметил, что она смотрит на его задницу, и Гарри сразу же начал краснеть. Несколько девушек, которые видели это, неосознанно улыбнулись.
Гермиона, желая перейти к более безопасной теме, сказала: "Староста сказал, что профессор МакГонагалл скоро должна быть здесь с нашим расписанием".
Не успела Гермиона заговорить, как дверь с портретом открылась, открыв главу их дома. Она передала стопку бумаг трем более высоким студентам, которые начали выкрикивать имена, прежде чем она подошла к Гарри и сказала: "Мистер Поттер, на пару слов, пожалуйста", прежде чем жестом позвать Гарри следовать за ней подальше от толпы.
Гарри последовал за ним, но был немного напряжен. Он испытал лишь небольшое облегчение от того факта, что его отец действительно заставил его пройти через звонок, когда дело дошло до тренировки лежать на месте, так что Гарри просто должен был посмотреть, стоит ли это того.
Оказавшись вне пределов слышимости других студентов, профессор сказал: "Вот ваше расписание, но я хотел бы получить от вас несколько ответов. Где ты был последние тринадцать месяцев?"
Гарри кивнул, конечно, ожидая этого. "В течение последнего месяца я жил в поместье Поттеров, куда гоблины дали мне портключ. За двенадцать месяцев до этого, однако, я не знаю. Пять недель назад я проснулся в парке с двумя письмами. Один сказал, что это от моего отца, и дал несколько инструкций. Другой сказал, что я был забыт в течение последних 12 месяцев для моей собственной защиты и защиты других. В письмах было сказано сжечь их, чего я сначала не сделал. Потом я узнал, насколько я знаменит и что, по мнению людей, со мной произошло. Если бы тот, кто их написал, был плохим, меня бы здесь не было, поэтому я их сжег".
Профессор следила за рассказом и очень внимательно наблюдала за своей юной подопечной. Гарри, однако, смешал некоторую правду с ложью, которую она могла бы подтвердить, и ложь никак нельзя было обнаружить. По крайней мере, по словам отца Гарри, который сфабриковал эту историю для него.
Макгонагалл некоторое время обдумывала ситуацию, прежде чем сказать: "У вас есть все школьные материалы?"
Гарри пожал плечами. "Я так думаю. Я нашел сундук в поместье Поттеров, в котором, как я думаю, были школьные вещи моего отца, и волшебная палочка, которая отлично мне подходит. Там было много книг, котел и куча других вещей. Я взял это и несколько халатов, которые нашел в шкафу."
Гарри притворился, что только сейчас заметил беспокойство на лице главы Дома, и быстро сказал: "Я спрошу Гермиону, есть ли что-нибудь, что я упускаю, и свяжусь с тобой позже. Все в порядке".
Профессор кивнул и сказал: "Очень хорошо. Могу я спросить, для чего предназначались инструкции на этих письмах?"
"Только как добраться до Гринготтса, что спросить у гоблинов, чтобы получить портключ Поместья Поттера, и как добраться до Хогвартса". Гарри говорил ровным тоном и целенаправленно ерзал, что было легким намеком для МакГонагалл, чтобы "догадаться", что он лжет или что-то упускает. Одним из его любимых шоу, которое он смотрел, будучи мертвым, была криминальная драма, которая объясняла науку лжи и обмана, и он потратил много времени на расшифровку и практику этого искусства со своим отцом, используя это в качестве основы.
Гарри заметил легкое подергивание в уголке ее рта, свидетельствующее о том, что она забавляется, видя, как Гарри лжет так плохо, что у нее было меньше шансов усомниться в достоверности остальной части его истории.
Не разоблачая Гарри во лжи, МакГонагалл сказала ему, что он может вернуться к своим друзьям и позавтракать.
Гарри знал, что она будет расследовать или попросит других расследовать его историю. Лучшее, что она могла сделать, это сфотографировать Гарри и показать его в каждом магазине на Диагон-аллее. Однако все, чего можно было бы добиться, если бы они узнали Гарри с черными волосами, - это узнать, что Гарри купил и где он это купил. Даже это заняло бы время и не гарантировало бы успеха. Главное, однако, было то, что это отвлекло бы от двенадцати месяцев до этого, а это означало, что единственными фактами, которые могли всплыть, было то, что он солгал о том, где он взял свои припасы. Это было сделано специально, так как Гарри уже скрыл это, будучи пойманным на лжи по поводу инструкций в письме, поэтому он мог легко изменить свою историю и сказать, что в письмах говорилось, куда идти и что покупать.
Гарри обнаружил, что Гермиона и Невилл ждут его, прежде чем отправиться в Большой зал на завтрак. Гермиона спросила, чего хочет профессор, и Гарри повторил вопросы МакГонагалл. Гермиона и Невилл оба поняли, что Гарри, скорее всего, солгал ей, но ни один из них не поднял эту тему.
Завтрак был слегка прерван, когда рыжеволосый первокурсник, который еще не представился, увидел, как Гарри подошел к столу и начал рассказывать ему, какие вещи были хорошими, а какие-замечательными, как профессиональный кулинарный критик. Гарри не позволил этому беспокоить его и ответил на вопрос, который, казалось, на данный момент успокоил рыжую.
Расписание было разбито на завтрак, ранний утренний период, поздний утренний период, обед, дневной период и вечерний период. Единственным исключением были среды, которые включали полуночный период специально для астрологии. Не на всех уроках каждый день всегда был урок. Раннее утро четверга было пустым, так что все могли поспать после предыдущего полуночного занятия.
В сегодняшнем расписании была Гербология, затем Заклинания, а затем Трансфигурация после обеда. Лили сказала ему, что, как только начнется третий курс, потребуются три факультатива, а это означает, что в первые два года будет много пустых временных интервалов, которые будут заполнены позже. У Гарри не было ни малейшего намерения тратить это время впустую.
Гарри позвал Гермиону и Невилла: "У нас много свободного времени, так что, если мы быстро справимся с домашним заданием, мы сможем попрактиковаться и изучить хорошие вещи".
Гермиона выглядела так, словно хотела пожаловаться на то, что быстро справилась с домашним заданием, но Гарри уже сказал ей, что независимо от того, было ли каждое домашнее задание оценено как Выдающееся или как Тролль, ничто из этого не имело значения, кроме выпускных экзаменов каждого года. Даже если это не было достаточной причиной для того, чтобы расслабляться с домашним заданием, сэкономленное время, потраченное на изучение предметов более высокого уровня, было слишком большим искушением для молодого книжного червя.
Не слишком удивительно, что первым уроком по каждому предмету было введение и методы обеспечения безопасности, которые все они должны были пройти. Единственным классом, который имел какой-то привкус, была Трансфигурация. В начале урока Гарри увидел серую полосатую кошку со смехотворно высокой концентрацией экзотической для кошки энергии. Как только все пришли в класс, он спрыгнул и превратился в учителя. Введение МакГонагалл в Трансфигурацию включало предупреждение о том, что, если кто-то пошалит в ее классе, они не вернутся.
После последнего урока Гермиона почти направилась в сторону общих комнат Гриффиндора, но Гарри сказал ей, что там много пустых классов, которые можно использовать для занятий. Гермиону почти подмывало поспорить, пока она не вспомнила рыжеволосого, который снова и снова приглашал их поиграть с ним в шахматы.
Гарри закончил свою домашнюю работу первым, дав лишь немного больше минимально необходимой длины, прежде чем пошел помогать Невиллу. После того, как они оба закончили, Гарри проверил Гермиону, и ему пришлось потратить пять минут, объясняя ей, что отрыгивание всего, что она могла придумать, на бумагу и превышение требований к длине в три раза не помогает ей стать умнее. Время, потраченное на демонстрацию того, как много она знала, было лучше потратить на изучение того, чего она не знала. В конце концов она смягчилась, но Гарри признал, что некоторые привычки умирают легче, чем другие.
Гарри уже знал, что учеба с ними не сделает его сильнее, но он намеревался использовать это время, чтобы отточить свой Научный путь, который не только облегчал преподавание, но и облегчал обучение. Время, которое он потерял на репетиторстве, позже будет возвращено более быстрым обучением.
Он начал с того, что они провели следующие три недели на уроках в трех классах, которые они посещали, показывая им обоим разные способы произносить одно и то же заклинание и позволяя им обоим попробовать и почувствовать различия.
Как только это будет сделано, Гарри сказал, что намерен заняться самостоятельным изучением в другой части замка, и призвал Гермиону выяснить, чему она хочет учиться дальше, без указания учителя или учебной программы. Это, конечно, заставило ее поспешить в библиотеку. Невилл вернулся в общие комнаты Гриффиндора, чтобы посмотреть, что делают другие студенты. Гарри заметил, что уверенность Невилла возросла, как только Гарри показал ему, как использовать магию, несмотря на палочку, а не с ее помощью. Невилл использовал для него плохо подогнанную палочку, и Гарри уже сказал ему, что он должен либо купить новую, либо научиться магии без палочки. Учитывая, как сильно его беспокоила бабушка, Невилл, казалось, склонялся к последнему.
Гарри не стал утруждать себя приготовлением ужина, так как он уже положил в свой инвентарь много еды, которая поможет ему ускорить восстановление выносливости позже. Он вернулся в комнату требований, но вместо того, чтобы попросить тренажерный зал, он попросил комнату, которая помогла бы ему в медитации.
Комната подчинилась, и Гарри нашел комнату, в которой, казалось, были ритуальные знаки и свечи вокруг. Гарри сел посередине и начал свое боевое посредничество. Он не мог рисковать, делая это там, где за ним могли наблюдать, поскольку поглощение энергии имело странные эффекты вокруг него, которые, он не мог поспорить, останутся незамеченными.
[Размерная энергия: Рекомендуемый уровень 50~200
Экзотическая энергия: Рекомендуемый уровень 10~30
Концентрированная экзотическая энергия: Рекомендуемый уровень 30~90
Энергия времени: Рекомендуемый уровень 300~500]
Список доступных энергий, которые он мог поглотить, показал некоторые изменения, но не многие. Концентрированная Экзотическая Энергия была специфической особенностью школы. Столетия проживания сотен ведьм и волшебников оставили самый фундамент школы насыщенным экзотической энергией, которая позволила Гарри понять, что что-то более сложное, чем пишущая машинка, поджарится в тот момент, когда она войдет в этот замок. И это не говоря уже о трех пересекающихся лей-линиях, на которых был построен Хогвартс.
Гарри выбрал Концентрированную экзотическую энергию и провел следующие два часа, убивая знакомых магических существ, таких как взрослые огненные крабы и двуглавые змеи. Сами змеи были странными, так как Гарри вполне ясно понимал обе головы, когда они объявили его обедом. Это напомнило ему, что однажды он разговаривал с садовой змеей в саду своей тети. Гарри мысленно просмотрел свою библиотеку и обнаружил, что эта способность называется Парселтангом, а того, кто обладал этой способностью, звали Парселмут, тот, кто мог говорить со змеями.
В некоторых книгах упоминались конкретные виды магии, которые необходимо было использовать на Парселтанге, но ни в одной из них не было никаких подробностей о такой магии, поскольку Парселтанг был редким, довольно неодобрительным даром, связанным с темными искусствами, которых не было в Библиотеке Поттера.
Добравшись до 32-го уровня, Гарри закончил медитацию, сменил комнату на гравитационный тренажерный зал и сделал все возможное, чтобы в течение следующих девяноста минут разорвать свое тело на части. Полностью вымотавшись, Гарри достал свой ужин из инвентаря и доел его, чтобы восстановить силы, необходимые для возвращения в общежитие.
Одна интересная особенность физиологии Гарри заключалась в том, что он действительно потел, и у него действительно был запах, но через некоторое время и пот, и запах исчезали, как и любая взятая у него кровь. Именно благодаря этому Гарри не выглядел полностью промокшим и не пах, как спортивная сумка, когда вернулся в общежитие.
К Гарри снова обратился безымянный рыжий и согласился сыграть с ним партию в шахматы. В любом случае, шахматы Волшебника. Фигуры, очевидно, попытались бы сказать ему, чего они от него хотят, и вместо этого поспорили бы с ходами, которые он сделал. Гарри никогда раньше не играл в шахматы, но знал правила. Во всяком случае, большинство из них. Гарри быстро разобрал большинство своих фигур, но к тому времени многому научился, и хотя он все еще проигрывал, он на некоторое время отсрочил неизбежное. Рыжеволосый спросил, не хочет ли он снова поиграть, но Гарри сказал, что будет готов к этому завтра, и рыжеволосый, похоже, согласился.
Невилл играл в другую игру с другими соседями по общежитию, а рыжеволосые близнецы пытались заставить некоторых первокурсников съесть немного конфет. Второй год любезно предупредил Гарри, что эти двое были Фредом и Джорджем Уизли, шестиклассниками и противоположностью их брату Перси, который был семиклассником и Старшим мальчиком. В то время как Перси был палкой в грязи и вычитал бы очки, чтобы укрепить свою власть, близнецы были нарушителями спокойствия, которым нравилось придумывать новые шалости и проверять их на "ничего не подозревающих новичках".
Гарри поблагодарил человека, который на самом деле потрудился представиться как Кормак МакЛагген, и принял совет близко к сердцу. Во всяком случае, внешне. Гарри чувствовал, что его отец был бы сильно разочарован в нем, если бы он не отреагировал соответствующим образом, когда его вызвали на шутку.
За полчаса до сна Гермиона вернулась и направилась прямо к Гарри с целым рядом вопросов. На самом деле у нее был список тем, которые она записала и по которым хотела получить разъяснения. Частично. Гарри чувствовал, что по крайней мере половина списка была составлена специально для того, чтобы найти предмет, о котором Гарри не знал. Однако это напомнило Гарри, что ему нужно заглянуть в школьную библиотеку. С другой стороны, если ему нужны книги, возможно, в Комнате требований что-то есть.
Хотя Гермиона не придумала ни одного предмета, с которым он не был знаком, она, по крайней мере, лучше разбиралась во многих предметах и в общих чертах поняла, чему она хотела научиться.
В конце концов Гарри лег спать и увидел Косолапого, остывающего с Гусем. "Как поживает замковый гусь?"
"Это оказалось в меру забавным", - передала она в ответ.
Казалось, что домашние животные студентов в значительной степени посещались домашними эльфами для еды и ухода. Также были тайные тропинки и дорожки, используемые кошками, которые ведут в комнаты с ящиками для мусора, комнаты с травами, которые кошки могли жевать, которые были здоровыми, и комнаты, волшебно освещенные и отапливаемые, где кошки могли загорать даже в полночь.
Гарри покачал головой, что быть испорченным насквозь, во всяком случае, для Гуся, было просто умеренно забавно.
Устроившись в постели, Гарри снова сделал паузу и принялся перечислять достижения, достигнутые им в теории и практике рун, пока его мозг не отказал, и ему не пришлось снять паузу и лечь спать.
Четыре часа спустя Гарри встал, направился прямо в Комнату требований и попросил комнату с книгами.
В комнате, которая появилась, конечно, было много книг, но книги были в основном старыми учебниками и, казалось бы, невозвращенными библиотечными книгами. В некоторых книгах было написано, что прямо спрашивалось: "Если потеряно, вернитесь" и т. Д. После некоторого размышления Гарри решил, что единственные книги, которые могли появиться в комнате и которые Гарри мог положить в свой инвентарь, были настоящими книгами, которые другие потеряли. Гарри уже давно подтвердил, что не может поместить заколдованные предметы в свой инвентарь, так что даже если бы в этой комнате была копия каждой книги в библиотеке, это не было бы полезно для Гарри.
Конечно, количество книг, потерянных на территории Хогвартса, с тех пор, как кто-то в последний раз собирал их, все еще было далеко не небольшим. Там было по меньшей мере в двадцать раз больше книг, чем в библиотеке Поттер-мэнора, и во многих учебниках были личные заметки, написанные на страницах, которые добавлялись в базу данных Гарри. Гарри закончил собирать их всех как раз перед завтраком и направился вниз, чтобы встретиться со своими товарищами по общежитию, прежде чем они отправятся в Большой зал.
Сегодняшние занятия были посвящены Защите от Темных Искусств, Истории Магии, снова Трансфигурации и снова Заклинаниям.
Папа был таким же скучным, как и нервирующим. Гарри, наконец, получил ответ на вопрос, кто нацеливал на него убийственное намерение, которое он обычно чувствовал только от монстров в первый день. Профессор Квиррел говорил с притворным заиканием и, хотя, казалось, игнорировал его, также, казалось, ненавидел само его существование. Тюрбан, который блокировал энергетическое восприятие Гарри, казался тем более подозрительным, что такое свойство не должно быть на чем-то случайно. Подавляющий запах чеснока в комнате, к счастью, не был проблемой, так как Гарри мог настроить свое обоняние в своих настройках.
История магии была странной. Тот факт, что класс, возможно, на самом деле до смерти наскучил своему собственному профессору, казалось, мало кого волновал, поскольку призрак, казалось, преподавал в течение нескольких сотен лет. Гарри стало интересно, как он оценивает работы. Более того, краткосрочная память профессора, казалось, отсутствовала, так как он не мог правильно назвать ни одного имени, когда вызывал людей.
Трансфигурация включала в себя первую попытку магии для многих студентов, за исключением тех, кто практиковал самостоятельно. Профессор МакГонагалл прочитала лекцию о многих принципах, лежащих в основе трансфигурации, для первой части урока, и попросила всех попробовать превратить спичку в иглу для второй части урока.
Гермиона и Невилл сделали это с первой попытки, но Гарри только заставил свою спичку слегка посеребриться, что вызвало растерянный взгляд обоих гриффиндорцев. Макгонагалл присудила Гермионе и Невиллу 10 баллов за дом, а Гарри-5 баллов. Больше никто в классе ничего не вынул из иглы.
Урок чар включал в себя еще одну лекцию с обещанием, что магия начнется на следующем занятии.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.