Гарри Поттер: Создатель колец Глава 134: Бал

В тот момент, когда разговор закончился, пламя ближайшего камина вспыхнуло изумрудным цветом, и из камина вышел мужчина, даже не потрудившись струсить сажу с одежды, оставшуюся от каминного путешествия.

"Директор" - почтительно обратился он к Дамблдору, который просто кивнул мужчине.

"Александр" - сказал он, приветствуя мужчину.

У мужчины были короткие каштановые волосы и глаза и крупная, но не полная фигура. Александр посмотрел на Ника и тепло улыбнулся, когда тот подошел и протянул руку.

"Александр Смит, в прошлом — студент Хаффлпаффа, а сейчас — аврор, ответственный за сопровождение вас на бал и обратно" - радостно сказал он.

Ник крепко пожал мужчине руку

"Николас Равенкло, нынешний регент дома Равенкло, и я приношу извинения за причиненные неудобства". сказал он с вежливой улыбкой.

Александр на мгновение рассмеялся над этим, сбивая с толку Ника, прежде чем объяснился.

"Мой отец — нынешний лорд дома Хаффлпафф и он сказал мне, что ты будешь сообразительным человеком, и, как обычно, он не ошибся. Ты носишь это имя и титул всего около месяца, и все же ты заявляешь об этом так, как будто занимался этим всю свою жизнь". Сказал Александр, усмехнувшись понимающему выражению на лице Ника.

"Я признаю, что, возможно, в последнее время я немного практиковался во вступлении". Сказал Ник, смущенный тем, что его так быстро раскусили.

"Поверь мне, я понимаю это, даже сейчас у меня болит голова, когда я думаю обо всей работе, которая предстоит мне в будущем, когда мой отец уйдет в отставку с поста регента". сказал успокаивающе Александр.

"Я полагаю, нам пора отправляться на бал, в конце концов, мы не хотим опаздывать". небрежно сказал Ник, и Александр кивнул в знак согласия.

Это был первый опыт Ника в использовании камина, и он должен был признать, что это было довольно интересно в нескольких отношениях. Первое, это было похоже на то, как будто тебя протискивают через маленькое отверстие. Однако это было не так плохо, поскольку не вызывало никакой турбулентности или тошноты. Второе заключалось в том, что для его магических чувств это было очень странно, поскольку в тот краткий миг, когда длилось путешествие, было похоже, что задействованная магия прорвалась сквозь саму себя, чтобы сработать.

Причина, по которой это было странно, заключалась в том, что в случае заклинаний, когда такое случалось, это обычно приводило к сильной осечке или взрыву любого заклинания, каким бы оно ни было. Тот факт, что каминные путешествия, казалось, требовали этого феномена, поверг Ника в изумление и замешательство. Наконец, для такого путешествия требовался огонь, и Нику пришлось признать, что он понятия не имел, почему, и это его заинтриговало.

Когда Ник прибыл в министерство магии, он быстро отряхнул свой костюм волшебной метелкой из перьев рядом с камином. Весь атриум министерства, который обычно был полон активности, был преобразован в роскошный бальный зал, в котором не было видно ни одной из обычных черт.

Там были длинные столы, накрытые белоснежными скатертями в стиле шведского стола с различными элегантными блюдами, которые Ник не смог идентифицировать с первого взгляда.

В бальном зале было немного людей, что давало понять, что Ник пришел рано.

«Вероятно, Фадж хотел побыть со мной наедине, прежде чем другой гости заберут меня» он достаточно легко пришел к выводу. И вот, слегка низкорослый мужчина с дородной фигурой и взъерошенными седыми волосами подошел к Нику с широкой дружелюбной улыбкой.

"Мистер Равенкло, для меня действительно честь познакомиться с вами! Корнелиус Фадж к вашим услугам!" - сказал мужчина таким тоном, что даже если бы Ник не знал об этом раньше, он мог бы сказать, что этот человек был политиком.

Ник протянул руку со своей собственной уважительной и вежливой улыбкой "Николас Равенкло, для меня это большое удовольствие, министр". - вежливо сказал он, и Фадж, казалось, был удивлен тем, как хорошо он говорит, но быстро пожал предложенную руку и вернулся к делу.

"Поистине, вы можете представить мое удивление, когда я получил вашу сову, зачарование в таком возрасте! Вы именно такой, каким я представлял наследника Равенкло, мудрый, хорошо говорящий и талантливый в ремесленном искусстве. Знаете ли вы, что я сам был членом факультета Равенкло во время моего пребывания в Хогвартсе?" Фадж говорил бегло и с большим энтузиазмом, чтобы выслужиться перед Ником.

Вскоре, однако, начало прибывать все больше и больше людей, и как организатору, Фаджу нужно было пойти поприветствовать их, предоставив Нику возможность найти себе место, чтобы присесть, а также взять немного еды со шведского стола.

Перейти к новелле

Комментарии (0)