Об эволюции отстойного навыка『Предсказание』 в навык 『Все, что я говорю становится правдой』☆ Кирпичи! ・Кирпичи!・Кирпичи! Живу размеренной жизнью 24. Странностям его нет счёту
Алхимик: Возвращение.
- Я ждал тебя.
Меня вновь направили на стройку к алхимику, который приветствовал меня с улыбкой до ушей.
- Спасибо за премию.
- Ты сам заслужил премию.
Мы улыбались друг другу в ответ. Это немного неловко, что ли. Нужно мне подумать о том, как вести себя в подобных ситуациях.
- Сегодня опять пятьсот кирпичей?
- Конечно.
- В тот раз у тебя было маловато времени, но ты успел вовремя. Сегодня целый день в твоём распоряжении.
- Именно. Спасибо одному инспектору.
- За шесть медяков ты должен поработать!
- Да, я уже много раз об этом слышал.
- Ты ведь не против? Не хочешь сложить лишние сто, чтобы не быть должным?
- Нет, спасибо.
Нельзя забывать о том, что нужно следить за своим языком. Если я ненароком соглашусь на неудобные условия, хоть перед гильдией, хоть перед владельцам или инспектором - придётся выполнять.
- Могу ли я еще кое-что уточнить?
- Что же?
- Что было с тобой вчера?
- Ничего хорошего, ничего плохого.
- Ты показал себя с новой для меня стороны.
- С ужасной стороны.
Кажется, его всё еще волнует моя вчерашняя мини-депрессия. Ладно, пойду готовиться к работе.
- Здесь есть небольшая ошибка.
- Мне тоже так кажется.
- Но, я думаю ничего страшного.
- Ты уверен?
- Важно кое-что другое. Темп.
- Темп?
Что он имеет ввиду? Будто прочитав мои мысли, алхимик разъяснил.
- Когда будешь складывать кирпичи, работай так.
Хах, неплохо подражает. У него отлично получается.
- А вчера ты работал так.
В этот раз его подражание выглядело менее профессионально. Его движения то ускорялись, то замедлялись несколько раз.
- Меня раздражает, когда ты так работаешь.
А, ясно. Ему просто нравится, как я складываю кирпичи, а вчера он заметил странности в моей работе, поэтому и подумал, что что-то не так. Даже не знаю, кто из нас любитель кирпичей.
- То есть, мне просто нужно работать, как всегда?
- Именно.
- Ну, не могу быть уверен, что получится.
- Удачи-и!
Чёрт! Если я буду работать как вчера, то не оправдаю его ожиданий.
- Я хотел бы, что бы ты использовал это.
Алхимик с возгласом "Та-даааа!" сорвал ткань, покрывающую кирпичи.
Какие-то необычные кирпичи. Я впервые такие вижу. По размеру они выглядят, как самые обычные кирпичи, однако цвет... Они прозрачные! Это что, кирпичи из стекла? Мало того, не из обычного, а из цветного.
- Это... что?
- Да ладно, ты ведь уже понял. Стеклянные кирпичи!
- Ты уверен, что такую редкость стоит доверять мне?
- Му-ха-ха! Это не редкость, я сделал их сам!
- Ты создал их при помощи алхимии?
Когда он представил мне эти кирпичи, я подумал, что они магические. Даже если не самые дорогие, то точно магические.
Конечно, когда кто-то говорит об алхимии, то я себе представляю дорогие и изумительные материалы, что невозможно создать даже с помощью мощной магии. Тем не менее, я еще ни разу не слышал, чтобы кто-либо использовал мощь алхимии для создания кирпичей.
- Часть лавки будет освещаться дневным светом, что будет попадать в неё прямо через это окно.
- То есть ты сделал это всё для создания окон?
- Именно. Естественное освещение - самое лучшее.
- Согласен.
- Но подумав, я решил сделать вместо окна стеклянные кирпичи.
- Хм...
Как он вообще к этому пришёл? Он что, думал, думал, и внезапно подумал, мол, а почему бы мне не создать стеклянные кирпичи вместо обычного стекла?
- Алхимия требует душевного равновесия, именно поэтому, я решил сделать цветное окно, что будет пропускать силу света внутрь.
Он закрыл глаза и о чем-то задумался. Наверное, представлял себе, как будет выглядеть ателье, после завершения.
- Но, вернёмся к работе. Тебе нужно выложить кирпичи по линии, что я начертил заранее.
- Окей, я понял.
Я заготовил всё необходимое для начала работы, так что, думаю с этим проблем не будет.
- Однако, когда работаешь с цветным стеклом, важен правильный порядок.
- Есть чертёж или что-то такое?
- Нет.
- Тогда как мне его выложить?
Я ни в коем случае не буду полагаться на свою интуицию в этом вопросе. Наверняка получится какая-нибудь ерунда.
Его лицо напоминало ребенка, который собирался устроить какую-то пакость. Не к добру это.
Что он собрался сделать?
Примечание автора: Если вам интересно продолжение - оценивайте произведение, главу и ставьте комментарии. (И перевод оцените)
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.