Героическая жена возрождается Глава 8. Урождённая Чжао и ядовитый план отца

Глава 8. Урождённая Чжао и ядовитый план отца

Инцидент на этот раз оставил супругу Чжао с тремя сломанными ребрами и переломом левой ноги. В глазах императорского врача ей повезло выжить с незначительными внутренними повреждениями. Разве может женщина оставаться в императорском гареме без своей внешности? Она слишком хорошо знала личность Сяньцзуна, прожив с ним много лет.

Поскольку супруга Чжао была ранена, она не могла служить императору. Он становился беспокойным без красоты в своих руках каждый день, поэтому в конечном итоге ускользал. Однако это только сделало удобным для супруги Чжао встречу с ее отцом, премьер-министром Чжао Цюминем (赵秋明).Прошло уже три дня с тех пор, как известие о том, что старшая принцесса выходит замуж за Третьего Господина из клана Гу, который ниже ее положения, это пошатнуло основы двора и его народа. На этот раз Чжао Цюмин пришел навестить свою дочь вместе с женой.

Отдав им дань уважения, Чжао Цюмин начал жаловаться.

— Уважаемая супруга, с принцессой, выходящей замуж ниже своего положения, как это, клан Гу избегает смертной казни. Твой младший брат украл славу за победу Гу Синлана. Письма, разоблачающие отношения Гу Чэня с врагом, также были подброшены в его поместье вашим отцом. Если тайна выплывет наружу, наш клан Чжао и их уважаемая супруга будут сильно ранены ответной реакцией. Уважаемая супруга, почему вы настаивали на содействии этому браку?

Услышав, как ее отец свалил вину на нее, лишь одна супра Чжао похолодела.

— Члены клана Гу были заключены в тюрьму так долго, но отец все еще не мог придумать способ устранить их. Ты собираешься положиться на меня во всем, что касается клана Чжао?

Выражение лица Чжао Цюмина стало горьким.

— Уважаемая супруга, там были люди, которые защищали клан Гу. — Императорский суд, возможно, и находился под его властью, но у него также были члены со стороны клана Гу. Старый Чжао послал несколько человек, чтобы попытаться уничтожить клан Гу навсегда, но каждый раз терпел неудачу. Столкнувшись с презрением супруги Чжао, он мог только сменить тему. — Гу Синлан уже калека, так как же Его Величество может быть готов…

— Я сказала Его Величеству, что Гу Синлан пострадал только от пыток, — перебила супруга Чжао. — Как может кто-то стать бесполезным только от небольшого телесного наказания?

— Его Величество поверил словам уважаемой супруги?

— Его Величество так и сделает, если эту новость сообщит ему императорский врач. — Само собой разумеется, что императорский лекарь, о котором идет речь, тоже входил в клан консорта Чжао. Чжао Цюмин замолчал. Его дочь никогда еще не была такой свирепой, когда она была еще молодой мисс в его доме.

— Собери своих людей, — приказала консорт Чжао, — и используй брак принцессы как шанс навсегда уничтожить клан Гу.

Чжао Цюмин поспешил заговорить. — Каждый из людей клана Гу был обучен как солдат. Убийцам будет нелегко убить их.

— Убийцы? — Консорт Чжао ледяным тоном рассмеялась. — Они всего лишь куча мусора.

Чжао Цюмин почувствовал себя неловко.

— Тогда что же это означает уважаемая супруга?

— Жадеит, — позвала консорт Чжао. Ее доверенная дворцовая служанка Жадеит ответила прежде, чем предложить Чжао Цюминю длинную прямоугольную коробку. Когда он открыл ее и увидел внутри золотисто-желтое одеяние, то в тревоге вскочил на ноги.

— Уважаемая супруга, вот как?

— Императорские драконьи одежды, — прошептала консорт Чжао. — В день свадьбы принцессы Цзин Чжун принесет этот предмет в поместье Гу. Когда придет время, отец, пусть младший брат отведет туда императорскую гвардию. Клан Гу может стоять на страже сколько угодно, но они вряд ли смогут запереть свои двери и отказаться видеть принцессу или ее приданое.

У Чжао Цюмина загорелись глаза. — И как только мы обнаружим драконьи одежды в руках клана Гу, мы сможем убить их без пощады?

— На этот раз в их руках не будет спасительного знака, — ответила консорт Чжао.

Чжао Цюмин был в восторге. — В таком случае мы имеем полное право приговорить клан Гу к смерти.

— Отец должен вернуться и заняться приготовлениями, — пробормотала консорт Чжао. — Чтобы рыба не выскользнула из наших сетей, Вам придется привести в поместье Гу много императорских гвардейцев. Отдай приказ их командирам и скажи, что я щедро вознагражу их после содеянного.

— Понятно, — согласился Чжао Цюмин, прежде чем подумал о чем-то еще. — А как же тогда Ее Королевское Высочество?

Супруга Чжао выгнула бровь, глядя на него. — Отец все еще беспокоится за нее?

Чжао Цюмин сказал: — Его Величество не мог просто так бросить старшую принцессу. Уважаемая супруга тоже должна позаботиться о ней.

— Если достопочтенная императрица хорошо ее обучила, — нараспев произнесла консорт Чжао, — то она будет знать три послушания и четыре добродетели и последует за своим мужем. Если она откажется умереть, я заставлю Его Величество отослать ее прочь.

Чжао Цюмин ответил:

— Уважаемая супруга имеет в виду, что императорская гвардия должна войти в поместье Гу после того, как принцесса и Гу Синлан закончат произносить свои клятвы и станут парой?

— Верно, — подтвердила консорт Чжао.

Чжао Цюмин кивнул. — Я все понимаю.

— Как дочь императрицы, — процедила сквозь зубы консорт Чжао, — я определенно буду хорошо о ней заботиться. Даже если Юй Линлун не умрет, я найду для нее хорошее место, чтобы провести остаток своей жизни.

— А Его Седьмое Высочество? — Подал голос Чжао Цюмин. Хотя принцесса и была дочерью императрицы, она все еще оставалась девочкой. Его Седьмое Высочество был самым большим источником беспокойства.

— Как только он родился, он убил свою мать, — ответила супруга Чжао. — В течение месяца он также проклял свою старшую сестру, чтобы она потеряла мужа. Его Седьмое Высочество постигла суровая судьба. Как Его Величество вообще посмел полюбить его? Если это ребенок, которого император не любит, кому какое дело, что он умрет?

В этот момент Чжао Цюмин почувствовал истинную жестокость своей дочери. — Уважаемая супруга, — напомнил он ей, — клан императрицы не находится в столице, поэтому они никогда не смогут приблизиться к принцессе или Его Седьмому Высочеству. Однако клан Цзян все еще держит в своих руках военную мощь. Я боюсь, что их члены не оставят все так, как есть в будущем.

— Как только мы разберемся с кланом Гу, следующим будет клан Цзян, — улыбнулась консорт Чжао. — Дела принцессы решаются Его Величеством, поэтому я боюсь, что клан Цзян не пошевелится в этом отношении. Но как только они приведут в бешенство императора, отец, я хотела бы посмотреть, где они окажутся вместо этого!

С одной стороны, жена премьер-министра тихо сидела, прислушиваясь к ядовитым планам отца и дочери. На ее лице не было ничего, кроме почтительной покорности. Она была второй женой Чжао Цюмина после смерти его первой жены и никогда не рожала ему детей. Будь то ее всесильный муж или любимая супруга Чжао, она не имела права говорить ни перед кем из них.

Перейти к новелле

Комментарии (0)