Скрытый брак Сладкого баловства: Маленькая Жена Конгломерата Глава 313

Может, это очень хорошо.

Услышав эту фразу, Фу Ханьси весело улыбнулся.

«Здесь проходит осенне-зимняя неделя моды, тебе что-нибудь нужно?»

«Нет, я сама могу такую устроить».

Гу Вэйвэй немедленно отказалась. У нее было достаточно одежды, чтобы открыть торговый центр.

«Но я же должен что-то тебе привезти», - сказал Фу Ханьси.

Гу Вэйвэй знает, что если он находится в командировке, то никогда не вернется с пустыми руками, и была слишком ленива, чтобы его отговаривать.

«Я только что узнала от Хэ Чи, что Фу Шичжэнь не в лучшем состоянии. Ты такой ужасный!»

Нет лучше вещи, чем пощечина брату. Ханьси сказал: «Если бы он не был моим братом, результат был бы еще более ужасным».

.."

Гу Вэйвэй не сомневается, что если бы Фу Шичжэнь и Фу Шицинь не были его братьями, они давно бы погибли.

"В последнее время они, кажется, думают, что я слишком добренький. Если я не буду их наказывать, они совсем обнаглеют", - заметил Фу Ханьси.

В прошлом, они осмеливались только говорить о плохих вещах у него за спиной.

После того, как они объединились, они, казалось, подумали, что у него есть слабость, и пытались все от нее получить, чтобы иметь с ним дело.

Гу Вэйвэй чувствует, что она не может этого понять. Они - все же братья.

«Ну что ж, развлекайся».

Тот факт, что существует враждебно настроенный отряд, совершенно не волнует Ханьси.

Они проглотили проигрыш и теперь думали только о том, как отомстить.

«Мне нужно пойти на светское мероприятие, и я позвоню тебе позже».

«Меньше пей - вредно для почек», - Гу Вэйвэй улыбнулась.

Фу Ханьси выслушал ее и отпарировал:

«Похоже, ты недостаточно ясно представляешь себе мои почки».

"Ясно, ясно, я должна сесть в самолет, я вешаю трубку", - поддразнила его Гу Вэйвэй, и повесила трубку.

После того, как она немного посидела, подошли агент с помощницей, и они все трое сели в самолет.

К счастью, съемки "Орлиного глаза" проходили не слишком далеко от города императора, и самолет прибыл туда через час.

Все трое отправились в отель, забронированный для киногруппы, и администратор отеля сказал с улыбкой:

«Мисс Гу, вам повезло стать счастливым клиентом нашего отеля, вы будете жить в нашем верхнем люксе с личным дворецким во все время вашего пребывания».

Гу Вэйвэй подняла бровь: "Как это мне так повезло?!"

Администратор отеля привел трех человек на верхний этаж и открыл большой и элегантный люкс.

«Мисс Гу, это комната, в которой вы будете жить».

«Ого, ты уверена, что не являешься реинкарнацией Фортуны?» - воскликнул Цао Линь.

Этой новенькой артистке все время везет.

Цао Линь и помощница Сюй Сяо взволнованно осмотрели ее комнату, прежде чем спуститься вниз, чтобы отправиться в свои номера.

Гу Вэйвэй отослала двух человек, а ее личный дворецкий поставил в вазу букет цветов.

«Мисс Гу, с удовольствием помогу вам, если что-то будет нужно, несмотря на инструкции».

Гу Вэйвэй достала из цветов карточку и прочла на ней: «Желаю счастливого пребывания».

Подпись: Z.

Карточка напечатана, но она знакома с подписью.

«Этот отель... он принадлежит семье Фу?»

Личный дворецкий слегка улыбнулся: « Он недавно был приобретен кланом Фу».

.."

Гу Вэйвэй положила букет и беспомощно улыбнулась.

Какие счастливые клиенты?

Просто Фу Ханьси знал, что их команда должна остановиться в этом отеле, и купил отель напрямую.

А потом нашел предлог, чтобы позволить ей жить здесь.

Да, это очень круто.

Перейти к новелле

Комментарии (0)