DxD: Другая история Глава 52: Битва (1)
Прошло еще несколько минут, и наконец за нами больше нет стражников, так что, думаю, я могу потратить силы и ускориться.
"Гремори, переместись мне за спину", - попросил я.
"Хорошо", - ответила она и изменила свое положение.
Пока мы снова падали к земле, я сформировал две волны силы, увеличив их за счет усиления. Чем ниже мы были, тем больше я закачивал энергии в руку.
"Время полетать!", - объявил я, выпуская энергию в землю и отбросив нас обоих далеко в сторону.
"Это безопасное расстояние для использования портала", - сказала Риас.
"Только подожди, пока мы приземлимся", - попросил я.
После моего ответа она как-то странно посмотрела на меня из-за плеча.
"Что-то случилось, Гремори?", - быстро спросил я.
"Ничего, если я вернусь в предыдущее положение впереди?", - спросила она.
"Почему так неожиданно?"
Она не ответила, но выглядела смущенной.
Думаю, ничего страшного не будет, и может это остановит ее попытки задушить меня.
"Конечно, не стесняйся", - ответил я.
Она широко улыбнулась и спустя мгновение снова оказалась в моих объятиях.
"Хихи-хихи!", - внезапно захихикала она
"Все хорошо?", - спросил я.
"Ничего особенного, я просто счастлива. Ты же знаешь, Хёдо...Аххх!"
Прежде чем она успела договорить, ее тело исчезло, в результате чего я потерял равновесие и упал с высоты лицом в озеро, к счастью для меня.
Выбравшись из воды, которой я изрядно наглотался, я начал кричать:
"Гремори! Риас, где ты?"
Наступила тишина, но потом я услышал ее голос, зовущий меня.
"Хёдо!!!"
Подняв голову, я увидел, что она заперта в черной магической сфере, а рядом с ней - Владыка, летящий на дирижабле, напоминающем небольшой замок.
Хотя я и надеялся на то, что все пройдет легко и просто, но на самом деле было глупо этого ожидать.
Я вышел из озера, выжимая на ходу свою мокрую куртку.
"Хёдо!!!", - Риас продолжала кричать
"Дай мне минутку, и я вытащу тебя оттуда", - крикнул я в ответ.
В это время Владыка встал между нами.
"Хёдо, если ты сделаешь хотя бы один шаг в эту сторону, то ты об этом пожалеешь, и мне придется действовать", - сказал он.
"Если ты хотел меня напугать, то у тебя это плохо получилось. Почему бы тебе просто не отдать мне свою сестру, и все будет улажено в кратчайшие сроки", - ответил я.
"Почему ты все время говоришь так, будто это так просто?", - сказал он, немного раздраженным тоном.
"Потому что это так и есть!", - я ответил таким же тоном.
"Твой идиотизм настолько велик, что я решил дать тебе шанс, Хёдо", - сказал он, уже спокойным тоном.
"Мне придется с тобой драться? Тогда ты можешь нападать".
"Ты будешь драться, но не со мной", - ответил он, посмеиваясь.
"Тогда против кого?", - спросил я.
Он указывает в сторону, и я в тот же миг смотрю туда.
Появляется оранжевый магический круг, из которого вырываются огромные огненные крылья, принимающие форму огненной птицы.
Имбецил испортил этим весь сюрприз.
Птица уменьшается в размерах, принимая человекоподобную форму.
После полного рассеивания пламени появляется Райзер с отнюдь не дружелюбным лицом.
"Это буду я!", - сказал он.
Я встаю в боевую позу, излучая сильную ауру.
"И снова привет, Райзер!", - я махнул рукой в его сторону.
Она делает то же самое, что и я, но при этом снова демонстрирует свои крылья.
"Заткни свой чертов рот!", - крикнул он.
Затем Владыка Сазекс развел руками, словно судья.
"С одной стороны - Райзер Феникс, у которого страшный дракон украл его возлюбленную, и теперь он стоит с кипящей от ярости головой", - начал объявлять он.
"А с другой стороны – незваный гость, который попал в гнездо бессмертной птицы и теперь должен победить, чтобы не стать плохим драконом, Иссей Хёдо", - закончил он свою странную речь.
"Да начнется битва!!!", - Владыка махнул рукой.
***
Риас Гремори:
"Ты всегда любил устраивать беспорядок, брат", - сказала я.
"Эй, не говори так, всегда важно поднять настроение перед хорошим боем", - он пожал плечами.
"Хотя ты говоришь это, но...", - начала я, но осеклась, так как снизу донесся громкий звук, привлекший наше внимание.
Хёдо и Райзер только что обменялись первыми ударами, отбросившими их обоих назад.
Они серьезно смотрят друг на друга, прежде чем продолжить.
Хёдо наносит удар справа, Райзер уклоняется и наносит удар ногой по затылку, сбивая его на землю.
Он встает, держа в руках большую красную сферу.
"Яростный драконий выстрел!"
Он бросает сферу в сторону Райзера, тот отшатывается назад, но успевает остановиться и поднять сферу, чтобы бросить ее обратно.
Но в это время Хёдо снова атаковал, взмывая высоко в воздух.
"Световой меч!"
Он разрубил пополам и Райзера, и свою же атаку, образуя мощный взрыв, который отбрасывает части Райзера в сторону.
Его части притянулись, и он начал регенерировать, и вот он уже летит к Хёдо, который ничего не может сделать, находясь в свободном падении.
Рукой он хватает его за голову и на большой скорости летит к земле.
Все еще держа голову, он пролетел чуть выше поверхности, увлекая тело Хёдо на камни.
Это продолжается несколько секунд, прежде чем он снова активирует свой меч и режет руку Райзера, вырываясь и падая на землю, а Райзер теряет равновесие и врезается в скалы.
Оглянувшись, я вижу, что ко мне приближаются мои раненые слуги.
Я просовываю руки под окружающий меня барьер.
"Как вы сюда попали?"
"Мы победили стражников, а потом к нам пришла Грейфия", - ответила Акэно, протягивая мне свою руку.
"Я подумал, что будет лучше, если все члены группы будут наблюдать за боем", - сказал Сазекс, не поворачиваясь, сосредоточившись на просмотре боя.
"Понятно", - ответила я. "Тебе, кажется, очень весело, брат".
"Да, очень весело...Почему бы вам не воспользоваться тем, что вы все здесь, и не присоединиться к просмотру", - ответил он.
Может, мой брат и идиот, но в данной ситуации я мало что могу сделать.
В это время Хёдо встал, кашляя от пыли, а Райзер регенерировал руку.
Через мгновение рука Райзера возвращается на место и начинает гореть.
"Огненные птицы!"
Несколько магических атак в форме птиц полетели в сторону Иссея.
Он явно направил энергию в ноги, что позволило ему уклоняться от атак, двигаться с большой скоростью, и прыгать между камнями.
"Испепеляющий Феникс!"
Райзер поменял свою атаку на яростное пламя, расплавляющее все вокруг.
Хёдо бежит по камням, окружающим Райзера, приумножая свое усиление и испуская большое количество красной энергии.
Прежде чем пламя настигает Хёдо, он делает огромный прыжок в сторону Райзера.
Удар отбрасывает его назад, но он, используя все свои силы, делает рывок вперед, чтобы контратаковать, в результате чего они оказываются держащими друг друга за руки.

Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.