Его завораживающий и мерцающий свет Глава 1029

Ронг Мо становилась все более задумчивой, чем больше она думала об этом, и хотела как можно больше избегать Шан Мо.

В то утро Ронг Мо спустилась вниз и увидела, что Шан Мо сидит за обеденным столом, а бабушки Шан рядом нет. Ронг Мо сразу же захотела вернуться назад и сделать вид, что она еще не спускалась.

Однако Шан Мо уже увидел ее и спросил "Почему ты так поздно?".

Застигнутая врасплох Ронг Мо смогла лишь заставить себя подняться и холодно ответить: "Вчера вечером спала позже обычного".

Это было правдой. В последние несколько дней, когда она засыпала, в ее голове всплывали разрозненные образы, от которых она в испуге просыпалась.

Она посмотрела налево и направо, а потом спросила: "Где бабушка?".

Шан Мо оглядел ее с головы до ног. "Ушла навестить бабушку из семьи Ван".

"О, - тихо ответила Ронг Мо, пытаясь придумать предлог, чтобы уйти, когда Шан Мо снова спросил: "Что ты там стоишь?".

Помощница уже принесла завтрак, поэтому Ронг Мо ничего не оставалось, как сесть, выбрав самое дальнее от Шан Мо место.

Подняв голову, она посмотрела на Шан Мо, который сидел напротив нее. В отличие от обычного, сегодня он был одет в повседневную одежду и сидел на стуле вальяжно и грациозно. В сочетании с его красивым лицом... от него исходили феромоны.

Но какая жалость - это был извращенец, который замахивался в обе стороны!

Когда Шан Мо заметил, как Ронг Мо оценивает себя, в его глазах мелькнула нервозность.

Подняв голову, он посмотрел на чистое лицо Ронг Мо и холодно сказал: "В будущем будь пунктуален на завтрак".

Еще немного, и завтрак уже закончится, а это плохо скажется на ее организме.

"Хорошо", - тихо ответила Ронг Мо и сосредоточилась на завтраке.

Боковым зрением она снова взглянула на Шан Мо - он откинулся на спинку стула и читал новости на своем ноутбуке.

Ронг Мо облегченно вздохнула, надеясь, что она все перепутала, и что даже если Шан Мо передумает, он не пойдет на поводу у всех подряд.

Завтрак у Шангов всегда представлял собой слияние востока и запада.

Ронг Мо не была привередливой едоком, но ей совсем не нравилось молоко, особенно теплое.

Однако сегодня ей приготовили стакан молока.

Шан Мо поднял голову и увидел, что она с презрением смотрит на молоко. Сузив взгляд, он властно приказал: "Не привередничай. Молоко может помочь укрепить здоровье".

Ронг Мо больше ничего не сказала, взяла молоко и отпила глоток.

Теперь настала очередь Шан Мо смотреть на Ронг Мо боковым зрением.

Она пила очень медленно, заставляя себя потягивать молоко краем рта. Прошло совсем немного времени, прежде чем ее губы наполнились молоком.

Почувствовав, что молоко осталось на губах, она слизнула его своим нежным языком.

После этого она продолжила пить. Несмотря на то, что она все еще была немного возбуждена, она заставила себя проглотить все за один вдох.

Задержав последний глоток во рту, она надула щеки и медленно проглотила его. Когда она облизнула губы, перед ней возникла другая картина, нарочито чувственная...

Почувствовав взгляд Шан Мо, Ронг Мо повернулась к нему и улыбнулась, как бы отвечая ему, что она закончила.

Послушное выражение ее лица заставило Шан Мо потерять дар речи: "..."

Неужели она специально так поступила, чтобы соблазнить его...?

Но все же, почему у него возникло ощущение, что она соблазняет ЕГО?

Перейти к новелле

Комментарии (0)