Омерзительная кэм-герл Часть 32. Эмоциональная тьма

«Не склоняйся», - сказал Лорд Женгуян: «Теперь ты не заслуживаешь того, чтобы быть моим учеником, ты не просто ученица, ты нечто большее. Я буду наблюдать за тобой некоторое время и помогать, и ждать. Когда я почувствую, что ты готова, ты узнаешь об этом».

Я знала, что все не так просто, как кажется, поэтому быстро ответила:

- Да, можете быть уверены, я буду усердно работать, чтобы получить ваше одобрение».

«Хорошо, хорошо. Вставай, не позволяй людям увидеть», - сказал он.

- Да, - счастливая я встала, послушав его.

«Позади тебя».

Инстинктивно я отшатнулась и увидела высокого мужчину.

Это был Инь Шенгуа!

Мои волосы встали дыбом. Он холодно смотрел на меня, смотрел на кожу на моей голове.

Неожиданно он шагнул вперед, испугавшись, я отошла на шаг. Он казался несчастным.

- От темных стрел трудно защититься. Будьте осторожны, - холодно сказал он, развернулся и ушел. Я была в смятении.

Я вернулась в зал. Мужчина средних лет, которым овладел дух, пришел в себя, встал с помощью своей жены.

Он посмотрел на меня:

- Маленькая девочка, ты спасла меня?

- Сэр, с вами все будет в порядке. – сказала я, улыбнувшись. – Вернувшись домой, съешьте больше тушеной баранины и редьки, они прибавят вам жизненных сил.

Он кивнул.

- Маленькая девочка, меня зовут Сюэ Фань. Ты собираешь это. Если что-то случится в будущем, приходи ко мне в Близнецы. Это в районе Бэйцзян. У меня есть, что тебе показать.

Он дал мне серебряный знак с выгравированной головой тигра.

- Спасибо.

Мое сердце, казалось, жило своей жизнью, пока я не вышла и зала, где проходила выставка. Тан Мингли сказал:

- Этот Сюэ Фань – начальник округа Бяйцзян горного города. За ним весь район Бэйцзян. Эта серебряная медаль – его знак. После, фыркая, он добавил. – Он всего лишь хозяин небольшого места. Для Го Лао он был как собака.

Появление призрака разрушило обстановку, везде был беспорядок. Вэй Рану я сказала, чтобы он нашел хороший храм и попросил помощи у уважаемого мастера, дабы уничтожить зловещий горшок с призраком.

Вэй Ран по-новому смотрел на меня. Я была убеждена, что он теперь точно знал, что за мной стоит великий Учитель. Он торжественно мне пообещал:

- Госпожа Юань, будьте уверены, я правильно поступлю с горшком в этот раз.

Я подумала об этом и сказала:

- О том, что произошло сегодня, попросите, пожалуйста, участников сохранить это в секрете.

Хотя изначально здесь было много людей, большая часть из них сбежала и не видела, что я читала заклинание. Сердце Вэй Рана было чистым, он кивнул:

- Не переживайте, я все сделаю. Госпожа Юань, я пошлю кого-нибудь отвезти вас домой.

- Нет, я ее провожу, - твердо сказал Тан Мингли.

Вэй Ран внимательно посмотрел на Тан Мингли.  Мы вышли из здания и сели в автомобиль. Тан Мингли неожиданно снял с сиденья подслушивающее устройство и разбил его.

- Это… - я была немного шокирована.

- Вэй Ран, - ответил Тан Мингли, его глаза последний раз окинули место встречи.

- Семья Вэй и семья Го конкуренты? – вдруг поняла я.

- Го – фамилия моей матери. На одной горе трудно ужиться двум тиграм. Оба хотят главенствовать в городе. Определенно, битва будет.

- Он видел, как я шла рядом с вами, он думает, что я из семьи Го? Поэтому он хочет завоевать меня? – я вздохнула с облегчением.

Тан Мингли сказал:

- Сердце Вэй Рана черное. Он действует решительно, но сначала ему нужно все продумать.

И он знает, что за мной стоит Учитель.

- Но, - продолжил Тан Мингли. – Он не может никого попросить заняться тобой.

Мои руки заледенели, разве не так сказал Инь Шенгуа?

Когда я ему помогала, я не думала, что помогаю врагу.

Тан Мингли прошептал:

- Но ты не должна волноваться. Есть я, я защищу тебя.

Мое сердце замерло, а лицо залилось предательской краской. Хорошо, что я в маске, и он не мог видеть моего лица.

Когда машина подъехала к моему дому, я неожиданно спросила:

- Тан Мингли, вы сегодня свободны?

Он с недоумением посмотрел на меня. Я сразу поняла, что неправильно выразилась и быстро добавила:

- Я только хочу попросить вас посидеть…

Нет, и это неправильно.

Нервничая, я ухватилась за свои волосы. Он вдруг улыбнулся, поднял руку и погладил меня по голове:

- У меня есть время. Ты можешь делать все, что захочешь.

- ….. -  он неправильно меня понял.

Когда мы поднялись наверх, моя голова опустилась к груди. Я встретила соседку Ли Айи. Ее глаза не отрывались от Тан Мингли. Мое же лицо стало похоже на лицо призрака.

- Это м…мой двоюродный брат, - я заикалась.

Ощущения неприятные.

Забудь, она все равно не поверила.

Я открыла дверь, пригласила его в гостиную, а сама ушла в спальню, где была занята какое-то время. Затем позвала:

- Мистер Тан, я готова, пожалуйста, входите.

Тан Мингли, улыбаясь, вошел.

В воздухе чувствовался сильный запах лекарств. Он споткнулся, уставившись на бочку перед собой.

- Это? – спросил он.

- Лечебная ванна для закаливания тела. Вы можете помочь своим мышцам и укрепить тело.

Счастье лучилось из его глаз. Он схватил меня за руку и сказал:

- Цзяньяо, спасибо!

Я почувствовала жар на своем лице.

Он разделся и медленно погрузился в бочку с травяным раствором. Я не осмеливалась смотреть на него в это мгновение, но, в конце концов, я не могла не подкрасться и полюбоваться на него со спины.

Идеальная фигура, как у бога.

Он был сильнее Вэй Рана. Он просидел в бочке четыре часа, молча. После ванны он был воодушевлен и взволнован. Надев спортивный костюм, он сделал несколько выпадов кулаком. Каждый удар сопровождался звуком.

- Эта охлаждающая ванна действительно замечательная вещь. - сказал он с удивлением. – После нее я чувствую, что мое тело стало сильнее. Я тренировался в течение многих лет. В моем теле есть скрытые травмы, но сейчас я чувствую себя намного лучше. Цзяньяо, ты готова обнародовать рецепт лечебной ванны, - радостно спросил он.

Я покачала головой:

- Это то, что дали мне другие. Я не имею права делиться этим. Более того, эту лечебную ванну могу правильно настроить только я.

Моя рука немного задрожала. Он, как и Вэй Ран хочет ограничить меня?

Его лицо выглядело разочарованным.

- Отныне вы будете принимать лечебные ванны каждые три дня, - сказала я.

Его рот растянулся в слабой улыбке. Внезапно он приблизился. Я чувствовала его дыхание:

- Цзяньяо, почему ты так добра ко мне?

Мое лицо снова покраснело, я дважды покашляла, чтобы скрыть это:

- Вы мой партнер и работодатель. Я осталась в живых благодаря вам. Если с вами что-то случится, как я посмотрю в глаза вашей семье?

- Точно? – он опустил голову, наклоняясь ко мне. Я чувствовала запах травы, исходящий от его тела.

Я, словно испуганный кролик, отступила назад:

- Конечно, а вы о чем подумали?

- Я понимаю ход твоих мыслей, - он показал самодовольную улыбку.

Я злилась. Что я хочу? Да что вы понимаете?

- Пошли, я отведу тебя на завтрак, - он пытался вытолкнуть меня из квартиры.

- Подождите, ваши волосы еще мокрые, нас могут неправильно понять!

Тан Мингли был очень властным. Он посадил меня в машину и поехал в китайский ресторан, который выглядел, как первоклассный.

Ресторан специализировался на продаже завтрака. Ароматная еда была мгновенно размещена на нашем столике: жареный хлеб, соевый соус, яичный пирог с огурцами, пельмени из грибов и говядины, нежирная мясная каша с овощами.

Я никогда так плотно не ела на завтрак. Когда я ходила на работу, я всегда спешила. Иногда я не ела вообще, иногда съедала пару оладий, купленных на обочине дороги.

- Не будь грубой. - сказал Тан Мингли. – Еду надо есть, а не рассматривать.

После закаливания тела его аппетит увеличился, а я просто хотела есть. Несколько минут, и  мы смели все со стола.

- Эй, кто это? Как ты можешь есть с нищенкой?

Я подняла голову. Перед нами стоял молодой мужчина, который обнимал гламурную девушку с изящной фигурой и обаятельным лицом.

По удовлетворенным томным лицам можно было без труда угадать, чем они занимались ночью.

Во время еды я снимала маску. Я подняла голову, и наши глаза встретились.

Перейти к новелле

Комментарии (0)