Омерзительная кэм-герл Часть 533. Шен Ани в беде

Я проехала несколько километров, когда на середину дороги вылетел призрак. Внедорожник завизжал, когда я резко нажала на тормоза.

Посмотрев на лесную дорогу, я холодно улыбнулась и вызвала из руки связку призрачных замков. Вылетев их окна машины, словно змея, связка призрачных замков опутала что-то невидимое.

Сжав кулак, я затянула связку, призрак закричал от боли.

- Госпожа Юань, остановитесь. Вы вот-вот разорвете меня.

Кокон вспыхнул, внутри связки призрачных замков появился призрак. Это был высокий мужчина в белом костюме. Если не смотреть на его лицо, можно подумать, что он красавец. Но стоит посмотреть в его лицо, можно испугаться до смерти. Не то, чтобы он выглядел отвратительно, просто у него лошадиное лицо.

Я внимательно посмотрела на него.

- Ма Мянь, один из главных призраков в преисподней… Как вы смогли случайно попасть в мир смертных? Кто вы?

- Госпожа Юань, я на самом деле призрак из местного правительства. На этот раз я специально пришел сюда, чтобы встретиться с вами. Мне нужно кое-что сказать вам. Не могли бы вы сначала отпустить меня?

Зная, какие коварные могут быть призраки, я сказала:

- Если у вас есть, что сказать, я слушаю.

Ма Мянь беспомощно сказал:

- Это касается вашего брата.

- Что с моим братом? – я напряглась.

- Плохо, - с тревогой в голосе сказал Ма Мянь. – Ваш брат сейчас исполняет обязанности Короля Хун Чжуна. Этим утром Король Восьмого зала неожиданно ворвался во дворец Короля Хун Чжуна. С ним были Король Тай Шань из Седьмого зала и Король Пин Дэн из Девятого. Они сказали, что ваш брат призрак и предвестник катастрофы, а его появление здесь противоречит законам природы, вредит небесам и гармонии. Они сказали, что должны взять его под стражу и привести к Великому Императору Дун Юэ, чтобы он наказал его.

Будет ли Император Дун Юэ выносить наказание? Разве не он лежал на диване в моем доме? Так кто будет наказывать?

Стоп, а кто был Великим Императором Дун Юэ, которого мы видели при нашем последнем посещении загробного мира? Неужели человек в черном плаще?

Нет, если бы он притворился Императором Дун Юэ, Тан Мингли разоблачил бы его давным-давно. Или…фальшивка, которую подложил Тан Мингли? Зачем это ему?

Я задумчиво приподняла брови, подумав, что в подземном мире вода тоже глубока.

- Госпожа Юань, чего вы ждете? – нетерпеливо сказал Ма Мянь. – Следуйте за мной в подземный мир и спасите Короля Хун Чжуна.

Я посмотрела на него и спокойно сказала:

- Я всего лишь аскет седьмого уровня. Не говоря уже об Императоре Дун Юэ, я даже его подчиненных не могу победить, так какой смысл идти туда?

- Вы – старшая сестра Короля Хун Чжуна. Вы можете доказать, что он не призрак.

Некоторое время я молчала, затем медленно подошла к нему:

- Кто вас послал?

Призрак с лошадиным лицом, на мгновенье удивившись моему прямому вопросу, тут же ответил:

- Никто. Я сам пришел. Король Хун Чжун всегда был добр ко мне, конечно, я должен ему отплатить.

- Хорошо, я запомню это. Вы можете вернуться.

Я поманила связку призрачных замков, освободив призрака. Сев в машину, я продолжила путь домой.

Ма Мянь не мог в это поверить.

- Это ваш брат, - громко сказал он. – Вы даже отказались поступать в колледж из-за него. Вы много работали, чтобы он мог учиться. Почему вы не спасаете его сейчас?

Я посмотрела на него.

- Откуда вы это знаете?

- Конечно, мне рассказал это Король Хун Чжун, - серьезно ответил он. – Его Королевское Высочество считал меня другом. Я готов умереть за него.

Мое сердце переполняли сомнения. Подозрения к призраку с лошадиным лицом усиливались. Опыт подсказывал, если кто-то что-то сильно хочет и пытается убедить тебя в этом, то это подделка!

Неожиданно позади Ма Мяня появился человек.

- Ма Мянь действительно праведник, - сказал он.

Лошадиной лицо призрака выглядело испуганным, когда он резко повернулся и оказался перед Тан Мингли, холодно смотрящего на него. Ма Мянь почувствовал, как леденеет его спина.

- Ма Мянь, пожалуйста, вернитесь обратно. Мы примем меры по этому поводу.

Тан Мингли взмахнул рукой, призрак взлетел и, превратившись в облако тумана в воздухе, исчез.

Тан Мингли подошел ко мне и нежно взял за руку. Его лицо было серьезным.

- Цзюньяо, в подземном мире могут произойти изменения. Мы должны быть очень осторожны.  Независимо от того, кто говорит и что говорит, мы не можем слепо доверять.

Кивнув, я тихо выдернула свою руку.

- Я разузнал об Ань Сяо Цуй, - сказал Тан Мингли, садясь в машину.

Он горько улыбнулся, когда перехватил мой недовольный взгляд.

- Почему ты так смотришь на меня? Когда я впервые увидел Шен Ани, то сразу понял это. Но тогда с моими ограниченными силами, я не мог понять, что меня насторожило. Я не мог увидеть его истинную сущность, поэтому меня попросили провести расследование.

- Почему ты раньше не рассказал мне об этом? – спросила я все еще недовольным тоном.

- В то время я не был уверен, да и доказательств никаких не было. В твоем же сердце он единственный родственник, поэтому ты поверишь во все, что он скажет тебе.

Я молчала. Тан Мингли нахмурился.

- Цзюньяо, я немного завидую Шен Ани. В твоем сердце он всегда на первом месте.

- Это другое, - я посмотрела на Тан Мингли. – Родственник и любимый – разное.

Тан Мингли на мгновенье удивился и тут же обрадованно заулыбался. Хотя он и пытался, но возбуждение в его взгляде скрыть не смог. Более того, его щеки тоже покраснели.

Тан Мингли покраснел!

Он откашлялся, скрывая учащенное сердцебиение и покрасневшее лицо.

- Ань Сяо Цуй в горном городе. Ты хочешь ее увидеть?

Я кивнула, и мы поехали в район Силай на западе города.

Из-за сложного ландшафта застройка района проходила медленно. Большинство домов были старыми, напоминающие трущобы.

Мы припарковали машину на обочине и вошли в глубокий переулок. Дорога переулка была вымощена плитами из голубого камня, а выбоины заполнены стоячей водой. Переулок был грязным. Куда ни глянь, валялись гниющие овощи и пластиковый мусор. Видно было, что дела у живущих здесь, неважные.

Мы подошли к одноэтажному дому и постучали в дверь. Продолжительное ожидание, и дверь приоткрылась. В тонкую щель выглянуло бледное лицо. Это была маленькая девочка, чей возраст определить было сложно. Она была красивой, но одета в дешевую одежду. Джинсы, выстиранные до белого цвета, были ей удавное коротки.

- Кого вы ищите? – спросила девочка, настороженно глядя на нас.

- Здесь живет Ань Сяо Цуй? – спросила я.

Девочка прикусила нижнюю губу и сказал:

- Уходите, мы не будем продавать эту вещь.

Мое сердце дрогнуло.

- Сестра, мы здесь не для того, чтобы покупать вещи. Мы хотим увидеть Ань Сяо Цуй, чтобы кое о чем расспросить ее.

Девочка колебалась, все еще отказываясь открыть дверь. Женский голос из глубины комнаты сказал:

- Цзян, впусти их.

Девочка открыла дверь, женщина, которая сказала впустить нас, выглядела очень старой. Ветер с улицы влетел в комнату, женщина на кровати не смогла сдержать сильный кашель.

Дом был очень маленький, не более тридцати квадратных метров. Мебели было мало, в комнате сильно пахло лекарствами.

На небольшой кровати сидела женщина. В тусклом свете  я разглядела ее лицо, она была похожа на Шен Ани. Лицо женщины было изнеможенным, а тело невероятно худым. Тем не менее, можно было сказать, что в молодости она была красивой.

- Мне жаль, - сказала Ань Сяо Цуй извиняющимся тоном. – Я не могу вас принять, как положено. Пожалуйста, присядьте.

Я подошла ближе.

- Госпожа Ань, я хочу задать вам несколько вопросов.

- Если у вас есть вопросы, просто задайте их, кивнула головой Ань Сяо Цуй.

Я вынула фотографию Шен Ани и протянула ей.

- Госпожа Ань, вы узнаете этого человека?

Она внимательно посмотрела на фотографию, ее лицо исказилось от ужаса, и она закричала:

- Он! Это он!

От сильного волнения она снова закашляла.

- Мама, выпей воды, - к ней подошла девочка.

Выпив воды, Ань Сяо Цуй почувствовала себя лучше.

- Я знала, что однажды он найдет меня, - обреченно сказала она.

- Тогда вы бросили его, продав игроку, - холодно сказала я. – Как мать, родившая ребенка может быть такой жестокой!

Перейти к новелле

Комментарии (0)