Омерзительная кэм-герл Часть 549. В руках секты Юйшань

Она сделала паузу, а затем, будто кое-что вспомнив, сказала:

- Однако, несмотря на то, что он внешний ученик секты, он является прямым учеником. Старейшины секты Юйшань должны относятся к нему вежливо, разве не так?

- Что ты собираешься делать? – я решила сменить тему.

Тао Фэн Фэй сжала кулаки и твердо сказала:

- Хотя моего отца больше нет, я должна завершить свою миссию.

- Тогда, желаю тебе удачи, - сказала я, похлопав ее по плечу.

Мы вернулись в комнату, а рано утром отправились в горы Куньлунь.

Горы Куньлунь большие. Их общая длина составляет около 250 км, средняя высота 550-600 м, ширина 13-20 км. С запада они узкие, а с востока широкие. Их общая площадь составляет более 50 000 квадратных километров.

Секта «Нефритовая гора» - только одна из сект, обосновавшихся в горах Куньлунь. Говорят, есть еще две крупных школы.

Мы не стали углубляться, а сделали круг по периметру. Кроме того, что мы нашли множество духовных растений, других проявлений не было. Моя память не пробудилась и не отозвалась.

Становилось темнее, приближалась ночь. Из космосумки я достала палатку, и мы разбили лагерь на берегу ручья.

Шен Ани побежал к ручью и вскоре радостно вернулся, неся полное ведро воды:

- Сестра, я поймал несколько рыбок.

Я заглянула в ведро, в нем было три рыбки, каждая из которых длиной в ладонь взрослого человека. По спине у них шла золотая тонкая полоска, которая засияла в огне костра.

- Это… рыба с золотой нитью? – удивилась я. – Не ожидала, что эта духовная рыба еще водится. У нас будет отличный ужин сегодня.

Шен Ани посмотрел на меня умоляющими глазами, словно в качестве вознаграждения просил погладить его. Я потерла его голову и сказала:

- Ты добыл рыбу, я поищу немного духовных растений, чтобы приготовить уху.

Немного пройдясь, я нашла много восхитительных духовных растений и белых, как нефрит, грибов. К моему возвращению, Шен Ани уже почистил и разделал рыбу.

Почистив грибы, я положила их в горшок с духовными травами. Через некоторое время по окрестностям побежал дурманящий аромат.

Глаза Шен Ани сияли. Улыбнувшись, я сказала:

- Посмотри на себя, словно жадный кот. В душе ты все еще маленький ребенок.

Я налила ему рыбного супа в тарелку. Он пил его, похрюкивая от удовольствия. От горячего бульона его лицо покраснело.

Я взяла ложку, посмотрела на заросли кустов и сказала:

- Раз уж вы здесь, мой друг, зачем прячетесь?

Молодой человек в форме учебного заведения в британском стиле вышел из кустов. Он был примерно того же возраста, что и Шен Ани.

- Извините, я не хотел беспокоить вас, но приготовленный вами рыбный суп такой ароматный, я ничего не смог с собой поделать, - молодой человек смущенно почесал затылок.

Несмотря на молодость, он был аскетом пятого уровня. В столь юном возрасте достичь такого уровня совершенствования, значит, его личность непростая.

- Поскольку наша встреча произошла, давайте вместе поедим уху, - пригласила я. Друзей много не бывает, а он не выглядит плохим. – Добро пожаловать.

Он взволнованно подбежал к нам, я зачерпнула ему рыбного супа. Схватив тарелку, он быстро выпил суп, жадно хватая воздух, обжигаясь горячим бульоном.

Шен Ани сел рядом со мной, зорко глядя на гостя. Его глаза словно предупреждали: она моя, если посмеешь посягнуть, не вини меня за невежливость.

- Младший брат, как тебя зовут? – не могла не спросить я.

- Лю Тин, - он не стал юлить и прямо назвал свое имя.

- Ты из секты Юйшань, не так ли? – холодно спросил Шен Ани.

Лю Тина немного удивил вопрос. Он взглянул на Шен Ани, сначала он думал, что парень перед ним был обычным человеком.

- У тебя руки с нежной и тонкой кожей. Твои руки не годятся для очистки инструментов, - продолжил Шен Ани.

Он больше года исполнял обязанности Короля Хун Чжуна, чья официальная печать до сих пор в его руках. За последний год даже он не знал, сколько дел пришлось решить, сколько осудить, сколько зловещих призраков он видел. Маленький Лю Тин для него совсем не проблема.

- Не ожидал, что младший брат будет настолько умным. Тогда скажи сам, к какой школе я принадлежу? – кивнул Лю Тин.

- Не знаю, из какой ты секты, но могу точно сказать, что ты пришел из секты Юйшань, - спокойно ответил Шен Ани. – На тебе одежда их учеников, а на твоей обуви мох, который обычно растет на плитках. Это значит, что ты только что переоделся. Если бы ты давно ходил или гулять в горах, то мох стерся бы с обуви. В этой горной местности только в секте Юйшань используют плитку для облицовки домов и дорог.

- Откуда ты знаешь, как одеваются их ученики? – прошептала я.

Он наклонился к моему уху и прошептал:

- Десять лет назад старейшина секты Юйшань путешествовал по Англии. Вернувшись, он сменил форму учеников. Однажды к нам в преисподнюю попал один из учеников секты Юйшань.

Лю Тин продолжал сидеть и есть, казалось, он совсем не боялся.

- Да, я действительно был в секте Юйшань по делам. Вы сожалеете, что пригласили меня на ужин?

- После того, как поешь, тебе лучше уйти, - просто сказала я.

Лю Тин доел суп.

- Он не может уйти, - сказал Шен Ани, лицо которого исказилось. – Сестра, я думаю, мы тоже не сможем… - его голос стал тише, а из кустов вышла группа людей.

Они быстро окружили нас, в руках каждого был фонарик «волчий глаз». Сверху раздался звук вертолета, с которого на нас был направлен яркий луч прожектора.

- Мне очень жаль, что вы пострадаете из-за меня, - извиняющимся голосом сказал Лю Тин.

Мы с Шен Ани холодно посмотрели на него. Он сбежал, но почему остановился, чтобы съесть уху?

- Лю Тин! – от группы отделился молодой человек в точно такой же одежде.  Его лицо было мрачное, а глаза горели яростью, словно хотели прожечь дыры в Лю Тине.

- Хань Сяо Мин, я случайно наткнулся на этих двоих. Они не имеют ко мне никакого отношения, - сказал Лю Тин.

Я подкатила глаза, он специально это сделал? Было видно, что молодой человек ненавидел его, и, конечно, придаст его словам другой оттенок. Лучше бы он этого не говорил.

- Лю Тин, - усмехнулся Хань Сяо Мин. – Ты осмелился украсть вещи, принадлежащие секте Юйшань. Ты такой смелый? Ты нашел себе двух сообщников и осмелился устроиться здесь на пикник? Верни то, что ты взял! Верни их мне!

- Сестра, я могу забрать тебя отсюда прямо сейчас, - сказал Щен Ани.

- Забудь об этом, - сказала я. – Просто пойдем с ними, хотя изначально это не входило в наши планы. Этот большой горный район является территорией секты Юйшань. Если мы их обидим, у нас будут проблемы.

Лю Тин услышал мои слова и саркастически улыбнулся:

- Вынужден вас разочаровать, секта Юйшань, как известно, жестокая секта.

- Взять их! – разъяренно крикнул Хань Сяо Мин, махнув рукой.

Нас взяли под стражу и повели по извилистым горным тропинкам. Гора была застроена Юшань Цзуном в древние времена. Здания, построенные тысячи лет назад, были внушительны и красивы, словно сказочная страна на картине.

Конечно, зрелище было внушительным, неподготовленный человек, наверняка, был бы шокированным открывающимся видом, но не я, которая была во Дворце Дунюэ. По сравнение с ним Юйшань словно построен детьми из блочного конструктора.

Нас проводили в большой зал с тремя футонами наверху. На каждом, скрестив ноги, сидел старец. Они были в старинной одежде, с буклей из волос на голове и серьезным выражением на лицах.

Хань Сяо Мин шагнул вперед, поклонился и сказал:

- Старшие, мы поймали Лю Тина, который проник к нам и украл ценности. Мы также поймали двух его сообщников.

Один из старейшин посмотрел в бесстрастное лицо Лю Тина и, нахмурившись, сказал:

- Это снова ты?

- Я приветствую, старейшин, - улыбнулся Лю Тин.

Старец с бесстрастным лицом холодно фыркнул:

- Лю Тин, ты только что участвовал в соревнованиях по боевым искусствам, и наш ученик проиграл тебе. В соревнованиях по боевым искусствам есть проигравшие, а есть победители. Разве можно позволить себе проиграть школе Меча Белого Облака? Ты будешь продолжать вредить нам?

- Что он украл на этот раз? – нетерпеливо спросил другой старец.

- Старейшины, они украли золотых рыбок, - сказал Хань Сяо Мин.

- Золотые рыбки? – холодно спросил Шен Ани. – Мы их поймали в ручье. Какое отношение они имеют к вашей секте Юйшань?

Хань Сяо Мин презрительно взглянул не него и сказал:

- Все на этой горе принадлежит нашей секте Юйшань. Разве вы не видели уведомление, когда вошли на гору? Более того, это не простые рыбки, а духовные. Их следует предлагать старейшинам в знак почтения, а вы разве заслуживаете их? – он махнул рукой. – Принесите украденное.

Перейти к новелле

Комментарии (0)