Как избежать смерти. Пособие на каждый день Глава 24

Глава 24

УДАЧНАЯ ОХОТА

Должно быть, я все-таки вырубился в какой-то момент. Когда я проснулся, остальные ребята уже возились вокруг костра. Было раннее утро, холодное и яркое. Наша группа была единственной во дворе.

"Где все остальные группы?" Спросил я, обеспокоенный, что мы снова пропустили очередную памятку.

"Понятия не имею", сказал Морис. "Они уже ушли, когда я проснулся".

По крайней мере, это означало, что мы были избавлены от каких-либо разбирательств. Мы собрали наши вещи, сделали свои дела в уборной – которая, как и ожидалось, состояла из обычного отверстия в земле – и вновь отправились на охоту.

В этот раз мы были гораздо более уверены в том, что мы должны были сделать, и менее волновались по этому поводу. Даже Дадли обсуждал вместе со всеми, кто же подстрелит большее количество кроликов, хотя он все еще хранил свою привычку смотреть прямо вверх, когда разговаривал.

Казалось, теперь мы достигнем нашей цели гораздо быстрее, хотя, я думал, что это просто было чувство, вызванное нашим знакомством с окружающей средой. Кролики уже словно поджидали нас и явно не были впечатлены нашими смертоносными намерениями, как это было за день до этого. Имели на это полное основание.

Наша меткость по-прежнему оставляла желать лучшего, но были и некоторые улучшения. Мы попадали в цель чаще, однако нам не удавалось убить наповал. Несмотря на то, что камни вылетали на большой скорости, выстрел в голову мог быть единственным верным способом, чтобы действительно убить кроликов. В противном случае они просто хромали. Кто-то может подумать, что хромающих кроликов легче поймать, но это совсем не так.

Мы тут же придумали новый план. Идея заключалась в том, чтобы сделать сразу много выстрелов в одного кролика, достаточно для того, чтобы замедлить его, а потом окружить всей группой и добить окончательно с помощью моего прута. Все пошло не совсем по плану, но сама идея использования палки была хорошей.

Вместо того, чтобы бегать за ними, мы решили наоборот загонять кроликов в одну сторону. Я стоял на одном месте, а остальные гнали кроликов по направлению ко мне. Когда они стремглав проносились мимо меня, я бросался с моим прутом на толпу кроликов, это напоминало какой-то дикий гольф. Я не мог промахнуться. Мой прут попадал в цель, и даже если он не убивал кролика полностью, то он оглушал его. Быстрый удар палкой, с шипами-гвоздями, и все, спокойной ночи и сладких снов, кролики.

Это также натолкнуло Мориса на новую идею, взамен его предыдущей задумки о изобретении велосипеда.

"Все это открытое пространство", сказал он, глядя вокруг нас. "Оно похоже на игровое поле, не так ли? Здесь можно обустроить очень хорошее поле для гольфа".

Он всерьез задумался о том, чтобы познакомить этот мир с игрой в гольф. Учитывая то, что это была самая скучная игра среди всех, когда-либо изобретенных, можно было бы рассматривать это как некую месть за то, что нас забросили сюда, ведь кроме этого, я не видел вообще никакого смысла.

"Ты думаешь, что у людей, живущих здесь, есть много свободного времени для досуга? "Дорогой, я буду доить коров позже. Вот только быстро сгоняю в клуб, загоню пару-тройку лунок", так ты себе это представляешь?"

"Это игра для королей", сказал Дадли. Я ждал от него продолжения, но это было все, что он захотел сказать по этому вопросу. И обратно уставился в небо.

Довольно быстро мы забили трех кроликов, потом еще, прежде чем остальные догадались о нашей затее и разбежались в разные стороны, убедившись в том, что, в первую очередь, им нужно избегать меня. Но тогда мы поменялись местами, и кролики снова попадали под прут.

Мы сделали перерыв на обед, для чего понадобилось развести новый костер. Потребовалось немного времени, однако у нас получилось. Мы также содрали шкуры с убитых кроликов. Это было совсем не веселое занятие.

Предполагалось, что будет трудно только вначале, но реальность была более жестокой, чем какие-либо ожидания. Мы старались изо всех сил, чтобы аккуратно содрать мех одним куском, кроме того, приходилось еще и потрошить их, что тоже было не самое лучшее время. Но мы все же сделали это и на обед у нас было мясо кролика (довольно поздний обед к тому времени, когда мы закончили).

Остальные кролики наблюдали за происходящим вполне спокойно, вовсе не возмущаясь от того, что их собратьев зажаривали на открытом огне.

К тому времени мы решили возвращаться в город, так как у нас было десять кроликов, и столько же шкурок, еще одного кролика мы съели.

Мы направились в магазин кожевника, чтобы продать ему мех. Он оказался довольно щедрым и купил восемь из них. Две оставшиеся шкурки были разорваны в клочья, хотя остальные были также далеки от совершенства. В первый раз, у нас в руках появились деньги.

Восемь чоб. Это были маленькие черные кружочки. Очень легкие и гладкие. На них не было никаких распознавательных знаков, и они очень напоминали пластиковые крышечки. Или, может быть, эмаль.

Мы посетили мясника и попытались продать ему несколько наших кроликов. Это был круглолицый человек с потным лицом. Он посмотрел на наши предложения, покачал головой и прогнал нас. Я понятия не имею, что не так с мясом кролика, но, очевидно, что оно не было популярной частью диеты среди местных.

Как раз тогда, когда мы раздумывали над тем, что же делать со всеми остальными кроликами, или где их хранить, мне на глаза попался парень, торгующий за одной из продовольственных тележек – там продавали мясо, поджаренное на гриле. Он украдкой помахал мне рукой, затем открыл небольшой ящик под своей тележкой. Он ничего не сказал, только кивнул головой, чтобы указать, куда сложить кроликов.

Он дал нам пять чоб за восемь кроликов (шестого кролика мы оставили для себя). Я совершенно не знал, была ли это справедливая цена, но я был очень рад избавиться от них.

Мы походили по магазинам, но на тринадцать чоб много чего не купишь. Итак, мы купили два мешка, чтобы было в чем нести наши вещи. Еще, иголку и нитки, на которых настоял я, считая, что они нам пригодятся, хотя я еще и не решил, каким образом. А также немного соли. Невозможно было дальше терпеть безвкусную пищу.

Мы вернулись обратно в барак и обнаружили, что пустой двор был предоставлен только нам. Мы развели костер, убедившись, что оставили достаточно дров для других групп, но, как оказалось, мы зря беспокоились о них. Остальные две группы не вернулись в ту ночь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Перейти к новелле

Комментарии (0)