Гарри Поттер: Волшебное путешествие Глава 358. Спасение девицы
-*-*-*-*-*-
Куинн закрыл оба глаза, и теперь все, что он мог видеть, была сцена, переданная искусственным глазом из проекта: Drone Vision. В оригинале Флер в какой-то степени прошла через то же самое, и за это время она вышла без каких-либо серьезных проблем.
Хотя на этот раз ситуация изменилась – три чемпиона добрались до своих заложников без особых проблем, но это не означало, что Флер тоже выйдет невредимой. Он обдумывал свои дальнейшие действия, и громкие разговоры с трибун навели его на мысль о том, что ему нужно что-то обсудить в самое ближайшее время.
Он открыл левый «неподключенный» глаз, чтобы посмотреть на реакцию судей, и увидел, что Дамблдор, Бэгмен, Каркаров и Крауч смотрят на его накладную иллюзию, но, если не считать слабого варьирующегося уровня беспокойства, все мужчины в остальном выглядели не обеспокоенными – только Олимп Максим выглядела искренне обеспокоенной состоянием своего чемпиона.
Неслышимые слова Флер все еще звучали громко в его годы.
Затем по всем трибунам раздались резкие вздохи, когда все увидели, что пузатый шарм Флер опасно уменьшился на ее лице – от уровня шеи до уровня подбородка.
«Так, я должен что-то сделать – или она утонет», - подумал он, сам чувствуя легкую панику, - «и это произойдет на глазах у всех остальных – да, да, да, да, я должен сделать это прямо сейчас».
И тут же вода под его ногами, которая поддерживала его на плаву, уступила место, и он погрузился под воду без всплеска, оставив после себя лишь намек на круговую волну от того места, где он стоял.
На судейской трибуне Каркаров уставился на Дамблдора: «Куда он делся, Дамблдор? Что сейчас делают твои ученики?»
Дамблдор взглянул на Каркарова и пожал плечами с намеком на улыбку на лице: «Понятия не имею, что он делает. Мистер Уэст. …по большей части… …любит делать все сам, в своем темпе, по своему усмотрению».
«Вы лжете. Сначала ты вводишь двух чемпионов, а теперь это!»
«Он еще ничего не сделал, Игорь, - Дамблдор указал на иллюзию, которая все еще продолжала работать, - давайте посмотрим, что он сделает; я уверен, это будет интересно, а разве не за этим мы сюда едем?»
Дамблдор весело рассмеялся, а Каркаров глубокомысленно нахмурился.
Сидя рядом с ними, Олимп не сводила глаз с иллюзии; она постукивала пальцами по подлокотнику своего кресла, а в животе у нее была яма. Она была полностью уверена, что Флер справится сама, но это было тогда, когда у Флер была палочка в руке, а сейчас у нее ее не было, что само по себе было худшим кошмаром для ведьмы.
«Я вижу его… . Я вижу мистера Уэста», - сказал Барти Крауч-старший, как всегда суровый. Он не появлялся на Йольском балу и на работе в министерстве из-за плохого здоровья, но теперь он вернулся – здоровый, как бык.
Все увидели Куинн в иллюзии, плывущую к Флер со спины, поскольку искусственный глаз был расположен спереди Флер.
Трейси, сидящая на трибуне, подтолкнула Асторию и прошептала: «Это совсем как в тот раз, когда он появился за окнами общей комнаты».
Астория кивнула, и все увидели, что руки и ноги Куинна обросли паутиной, а на шее и груди у него появились жаберные крышки.
«Где он бросил свою одежду?» Трейси повернулась к говорящему и посмотрела на Эдди, который сидел рядом с ней и с задумчивым видом наблюдал за иллюзией. В иллюзии Куинн был в одних плавках.
Дамблдор изучал иллюзию – в частности, Куинна, и оценивал жабры и перепончатые ноги и руки. «Это не жабры, как у мистера Поттера. … тогда это трансфигурация, хм. Но почему у него жабры на груди – погодите-ка, они что, напрямую связаны? О боже, если это так, то это впечатляющая работа». Даже видя только изображение, созданное из памяти Куинна, Дамблдор мог точно сказать, какую магию использовал Куинн.
. . .
Куинн стрелял во все стороны, заманивая Флер в ловушку струями оглушающего заклинания, направленного через его фальшивую палочку. Ни один маленький хлюпающий водяной карлик не смог убежать или даже не имел шанса убежать. Он вышел вперед и был немедленно оглушен.
«Она без сознания, - он увидел, что ее пузырьковая голова все еще цела, - но она не получает достаточно воздуха через нее». Он ткнул своей фальшивой палочкой в ее пузырь и наложил гораздо более прочные пузырьковые чары, снова возобновив достаточное снабжение Флер кислородом.
Куинн схватил ее за талию и посмотрел вверх; он мог бы отправить ее обратно на берег прямо отсюда, но это привлекло бы внимание, а вместе с ним и подозрения. Его прошлогодний опыт с силой, который привел его к расколу озера, привлек много внимания. Студенты и преподаватели посещали озеро и обшаривали его в течение нескольких недель, пытаясь понять, что же произошло.
Сам Дамблдор, в то время и при планировании второго задания, тщательно исследовал аномалию. Оба раза он исследовал озеро в течение месяца и беседовал с мерпеонами. Все, что он получил в результате своих усилий, это то, что гигантский кальмар был очень активен, перемещался, вызывая подводные волны, но кроме этого, даже они не знали причины странного происшествия.
Куинн знал все это, потому что случайно наткнулся на Дамблдора, разговаривающего с человеком-мерфи. В тот же день Куинн пошел и позаботился о том, чтобы вход в Акватическое хранилище был скрыт от глаз, так что если Дамблдор когда-нибудь подойдет к входу, он его пропустит.
Стоять на воде было хорошо, но если бы он послал Флер отсюда наверх, это было бы серьезной уликой и превратило бы его в главного подозреваемого.
Куинн поплыл наверх, увлекая за собой Флер; по пути ему пришлось подстрелить еще пару гриндилоу, но в остальном Куинн вытащил Флер как можно быстрее.
Снаружи, на поверхности, все увидели, как Куинн и Флер вынырнули из воды. Они наблюдали, как Куинн поставил Флер на поверхность воды, как будто она была твердой, а сам воспользовался поверхностью озера, чтобы подняться, после чего подхватил Флер на руки и пошел к трибунам.
Поппи выбежала на платформу, с которой прыгали чемпионы, когда он приблизился к трибунам. «Куинн, как она, состояние?»
«Она в порядке, просто упала в обморок. Ее пузырьковый шарм сжался и не смог обеспечить ее достаточным количеством воздуха, - ответил Куинн, - с ней все будет в порядке – просто ей нужно встать самостоятельно».
«Хорошо, передайте ей», - ей нужно было проверить самой, чтобы быть уверенной и безопасной.
Куинн сжал свою фальшивую палочку и уже собирался взмахнуть ею в движении для создания амулета левитации тела, но почувствовал, как руки Флер крепко сжались вокруг ее шеи.
«. …Куинн», - услышал он тихий и слабый шепот. Он опустил взгляд и увидел, что Флер смотрит на него полуприкрытыми глазами.
«Да? Я здесь».
«. … .Габриель.»
«Она в порядке», - сказал он, поскольку, в отличие от нее, он знал, что заложникам ничего не угрожает.
«Где. …она?»
«. . . Она в порядке и в безопасности».
Ее глаза снова начали закрываться, но прежде чем они полностью закрылись, она сказала в последний раз: «Подними ее, пожалуйста».
Куинн вздохнул, так как его ложь не прошла проверку на обман: «…. Да, я подниму ее».
«Хм. . . . .»
Он отправил ее к Поппи, чтобы ее осмотрели и привели в порядок. Теперь было время поднять Габриэль. Он повернулся, и прежде чем судьи успели что-то сказать, Куинн погрузился обратно, не давая им шанса остановить его.
Куинн знал, что Дамблдор вызовет человека, который затем вернется, чтобы вернуть Габриэль… …хотя это и хорошо, но займет слишком много времени – Флер может быть уже на ногах, и если она увидит, что ее сестра все еще отсутствует, она запаникует; поэтому он хотел забрать Габриэль до того, как Флер проснется . Потому что Куинн был уверен, что Флер едва ли находится в полубессознательном состоянии.
Куинн разорвал связь с искусственным глазом и вместе с этим стер иллюзию. Он наконец открыл правый глаз, и тут же вода вокруг пришла в движение, и он молнией помчался к деревне мероподов, чтобы забрать Габриэль. Он отключил магию воды, едва оказавшись в пределах видимости, и поплыл к статуе, к которой была привязана Габриэль.
Он ступил на дно озера и наконец увидел спящую Габриель. Он шел нормально, как будто его не было в воде, и когда на его пути проплыл человек, Куинн махнул рукой, жестом показывая, чтобы он отошел в сторону. Но человек не сдвинулся с места и сурово посмотрел на Куинна.
Может быть, потому, что Куинн торопился, или потому, что вокруг него было так много воды, и он чувствовал, как сила наполняет его, он еще раз взмахнул рукой, и спрута унесло подводной волной, оставив свободным путь, по которому Куинн бодро зашагал к Габриель.
Он просто посмотрел на пятерых мерфолков, стоявших неподалеку, но они не осмелились подойти к нему. Он отвязал маленькую Вилу и, как и его сестра, взлетел с ней, на этот раз быстрее, благодаря магии воды. Куропатки могли только стоять и смотреть, как Куинн уходит с заложницей, которую они должны были защищать.
Когда он наконец появился, все закричали, зааплодировали, как будто он был чемпионом. Куинн смотрел на них с отчасти удивленным выражением лица. Затем его лицо сменило удивление, и он слегка нахмурил брови, потому что увидел, что проснувшаяся Флер, завернутая в полотенце, смотрит на него – нет, смотрит на Габриель, которая очнулась от своего заколдованного сна (выход из воды послужил толчком).
Он подошел к чемпионской платформе и взмахнул своей фальшивой палочкой, отчего вода под ним поднялась, подталкивая его вверх – на всякий случай он держал ее довольно шатко.
«О, Габриель.» вырвалось из уст Флер, когда она получила Габриель от Куинна и обняла свою растерянную сестру.
«Иди сюда, ты», - сказала мадам Помфри. Она забрала Габриэль у Флер и, под пристальным взглядом Флер, согрела Габриэль и проверила, встала ли девушка.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.