Гарри Поттер: Волшебное путешествие Глава 395. Вслед за мечтой
Куинн пробирался через книжный магазин, его глаза читали богатые собрания латинских сочинений. Римская империя была распространителем латыни на широкой территории Европы, а после нее британцы вновь распространили этот волшебный язык через агрессивный колониализм различных колоний по всему миру.
Он просмотрел лишь некоторые из представленных здесь книг, но уже знал, что эти работы – одни из самых изысканно написанных произведений на латыни, которые он видел за последнее время.
Просматривая названия на корешках книг, он нашел одну, которая заставила его остановиться на месте. Это была ни о чем не подозревающая книга в коричневом переплете без каких-либо особенностей, но ее название заинтересовало его.
「Теория, лежащая в основе магии конструктов」.
«Конструкты?» - пробормотал он, выбирая книгу из ряда, - «Конструкты, конструкты, конструкты». Он открыл книгу и начал читать.
В книге описывались магические конструкты – материальные проявления, созданные путем формования магии и превращения ее в уникальный податливый материал, который мог принимать самые разные физические свойства – фактически, автор говорил, что при достаточном опыте и знаниях о магии и физической материи пользователь может придать материалу любое физическое свойство, какое пожелает.
Применение уникального магического материала было довольно простым: из него можно было создавать всевозможные формы – инструменты, предметы, оружие и другие вещи.
Название, данное материалу в книге, было следующим:
「Эмперея」.
Куинн с невозмутимым видом закрыл книгу. «Я могу наколдовать любой предмет, который мне нравится; нет необходимости в модифицируемом материале». Он положил книгу на место и стал прохаживаться в поисках чего-нибудь еще, что попалось ему на глаза.
Но не прошло и двух шагов, как его ноги остановились. Куинн стоял на месте добрых полминуты, прежде чем обернуться и взглянуть на книгу. Обычная книга стала центром его внимания. Куинн подошел к книге, снова достал ее и долго смотрел на обложку.
Его глаза поднялись на ряд, из которого он достал книгу, и, вопреки его ожиданиям, книга в его руках оказалась единственной по своей теме. Он проверил все остальные книги в этом ряду. … . полке. . секции, но не нашел ни одного упоминания о магических конструкциях или Эмпиреане.
«Долион!» - позвал он.
Третий сын, занятый беседой с Акселем, посмотрел в сторону Куинна и увидел, что племянник зовет его.
«Да, в чем дело?» - спросил Долион, подойдя к Куинну.
Куинн протянул ему книгу и сказал: «Попроси управляющего или владельца этого места сказать мне, где я могу найти еще книги на эту тему».
Куинн, Долион и Аксель подошли к управляющему, где Долион задал ему вопрос Куинна и выступил в роли переводчика. Управляющая посмотрела на книгу и погрузилась в глубокую задумчивость. Она попросила их следовать за ней, и они отправились в разные места магазина, но ушли с пустыми руками.
«Менеджер говорит, что это, должно быть, единственная книга, которая у нее есть по магическим конструкциям», - сказал Долион, переводя.
«А что насчет Эмпирея; есть ли у нее что-нибудь по нему?» - спросил Куинн.
Долион ответил. Менеджер повернулась к Куинну и покачала головой.
«Она говорит, что не признает это слово», - сказал Долион.
Куинн посмотрел на книгу в своей руке, а затем поднял ее к менеджеру: «Скажите ей, что я хочу купить это».
Через несколько минут Куинн вышел из книжного магазина с книгой 「Теория, лежащая в основе магии конструктов」 в руках. Его глаза не отрывались от книги, а в сердце зародилось какое-то чувство.
«Вот оно, - подумал он, - вот что я возьму с собой домой».
Куинн не знал, почему, но книга в его руках звала его. Он прочитал лишь абзац из введения, но, несмотря на это, был уверен, что именно эта книга станет для него открытием, главным событием поездки.
«Я должен найти еще что-нибудь подобное», - пробормотал он, прежде чем повернуться к двум своим спутникам. «Господа, теперь мы будем заняты. Пора отправляться в поход по книжным магазинам всей страны».
Аксель и Долион посмотрели друг на друга, и Аксель пожал плечами. Телохранитель повернулся к Куинну и достал рулон пергамента: «У меня есть список известных книжных магазинов», - уже приготовил он.
«Отличная работа, мистер Торн. Давайте перекусим, а потом приступим к работе».
Аксель снова кивнул и рассказал Куинну о ресторане, в котором у него был заказан столик, а Долион уставился на дуэт.
.
- /////// –
.
Прошла неделя, и, несмотря на все попытки найти книги по магическим конструктам или Эмпиреям, Куинн смог найти только пару книг, обшарив Рим и несколько соседних городов. Это означало, что либо тема скоро станет «потерянной магией», либо она недостаточно изучена, чтобы привлечь внимание практиков и авторов.
«Еще один разочаровывающий день», - вздыхал Куинн, проходя по коридорам Палаццо Абате. Он смотрел в окно, за которым висела яркая луна, составляя компанию звездам и добавляя их коллективный блеск в полотно ночного неба. Его глаза рассеянно блуждали, и он должен был отметить, что дворец был совершенно огромным – по площади он был как минимум втрое больше поместья Уэст, а в высоту был втрое длиннее.
Пройдя по запомненному коридору, он добрался до места, которое посещал с самого первого дня. Он подошел к двери, выходящей на террасу, и вышел на улицу.
«Бабушка, я здесь», - сказал он.
Он повернулся, ожидая увидеть Франческу, милую старушку с ртом, способным заставить покраснеть даже самых открытых людей, сидящую на качелях на скамейке, но с удивлением обнаружил, что у бабушки по материнской линии гости.
«Что ты стоишь, мальчик, иди садись», - сказала Франческа.
Куинн подошел к крытой мини-веранде, не сводя глаз с девочки его возраста, сидевшей рядом с Франческой. «Ты Сара, да?» Он знал эту девушку: она была дочерью второго сына Маттео Абате.
Сара Абате кивнула. Она была высокой, брюнеткой, с длинными вьющимися волосами, которые отличались от обычных черных волос Абате.
Куинн достал свою палочку и наколдовал барный стул, чтобы сесть напротив Франчески и Сары.
«Девушка хочет задать тебе несколько вопросов», - сказала Франческа.
«Конечно, я отвечу на все, что смогу», - сказал в ответ Куинн.
Сара некоторое время молчала, прежде чем наконец заговорила: «Я хочу стать учителем… . .»
Куинн ждал, что она продолжит, но Сара не стала этого делать и посмотрела на Франческу, которая ничего не сказала. Куинн с минуту смотрела на Сару, а затем перевела взгляд на Франческу, которая на этот раз кивнула.
«Ты хочешь стать учительницей, но женщины Абате не работают. Вот и все, верно?» - сказал Куинн.
Сара удивилась, но кивнула.
За неделю пребывания здесь Куинн заметил, что все женщины, с которыми он сталкивался, были домохозяйками. Как рассказывали Куинну, Абатесы были патриархальной семьей, где мужчины работали, а женщина занималась домом. Все было бы хорошо, если бы женщина хотела именно этого, но это было не так, как видно на примере Сары.
«Она хотела поговорить с кем-то своего возраста, - говорит Франческа.
«И у вас нет с этим проблем?» - спросил Куинн.
«Нет, - сказала старая бабушка, - я никогда не возражала против того, как все было, но времена изменились. Если Сара хочет работать, то она должна иметь такую возможность, - затем она горько улыбнулась, - но я не могу ей помочь.»
«Понятно, - кивнул Куинн, глядя на Сару, - ты это серьезно?»
«Да», - твердо ответила Сара.
«Ты говорила с родителями? Они одобряют?»
«Нет, не одобряют».
«Ну хорошо, тогда все. Ты должна понять, что тебе не нужно одобрение родителей. Начнем с того, что успех вашей цели не зависит от одобрения родителей. Если только родители не отрывают тебя от дел, например, не выгоняют из дома или не лишают пособия. . . .»
«У меня есть сэкономленные деньги!» - сказала Сара.
«Фантастика», - улыбнулся Куинн. «Тогда следующий шаг – все разговоры бессмысленны, если нет результатов. Вы уже пытались говорить, но родители не слушают, пора посвятить себя достижению цели. Пусть твои результаты говорят сами за себя. Каждое разочарование используйте как боеприпас, чтобы подстегнуть себя к достижению новых результатов. Ты хочешь, чтобы родители доверяли теюе, так покажите им, почему вы заслуживаете их доверия, воплотив свои планы в жизнь.
«Понятно, что тебе придется съехать, а это значит, что родители не будут знать достоинств Вашего выбора, если Вы им их не покажете. Например, когда вы получите свою первую зарплату, покажите ее им – они поймут, что мяч в вашем распоряжении, и за вас не стоит беспокоиться».
Сара ехидно заметила: «Да им на меня наплевать».
«Я не буду это комментировать. Я не знаю, что думают твои родители. Неважно, заботятся они о тебе или нет. Вы не можете это контролировать», - сказал Куинн. «Последний шаг к тому, чтобы показать достоинства своего пути, - это когда ты показываешь, что ты все еще жив, день за днем, несмотря на то, что делаешь то, что они считали безмерно опасным. Или, что еще лучше, преуспеваешь в этом. Быть счастливым каждый день. Быть хозяином своей жизни, четко осознавать свои цели и планы. Добиваться финансового успеха. Быть признанным за свою работу. Добиваться позитивных перемен. Показать, что вы – мудрый взрослый человек, который теперь может добиться успеха в своей жизни без постороннего вмешательства».
-*-*-*-*-*-
Куинн Уэст – ГГ – Все еще не успел сказать, Мама Мия!
Долион Абате – Третий сын – У него есть кое-какие планы.
Аксель Торн – телохранитель – На этот раз он подготовился.
Сара Абате – Устремления – Получила вдохновляющую беседу от Куинна.
-*-*-*-*-*-
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.