Гарри Поттер: Волшебное путешествие Глава 402. 31 июля 1995 г: Правила партии
-*-*-*-*-*-
Стены в поместье были оклеены узорчатыми обоями, но в комнате Куинна стены были выкрашены в двухцветную гамму: потолок и молдинги на короне – в белый цвет, а стены – в кобальтово-синий. Не изменился и пол из темного ореха, который объединял всю деревянную мебель: учебный стол Куинна, кровать, небольшой круглый стол и два стула, стоявшие у окна, расположенного прямо над камином. На правой стене комнаты находилась белая двухстворчатая дверь, открывающаяся в гардеробную, которая с трех сторон была окружена сверху донизу наполовину заполненными книжными полками. Напротив входа в комнату стояла кровать, а на стене над изголовьем висела картина, выполненная шестиугольными кольцами и сплошными белыми и редкими золотисто-желтыми цветами, хорошо контрастирующими с синим фоном. Наконец, комната была оборудована МЛЭ, которые Куинн встроил/вживил прямо в стены для освещения, а также в лампы, стоящие на прикроватных комодах и учебном столе, которые заменили люстру со свечами и лампы, ранее свисавшие с потолка.
Сев на один из стульев у окна, Куинн уставился на конверт в своей руке. Он только вчера вернулся из Италии, и сегодня дед передал ему письма, пришедшие в его отсутствие.
Куинн вскрыл конверт и прочитал каллиграфический почерк на открытке: «Вы сердечно приглашены на празднование юбилея Гарри и Айви Поттер 30 июля 1995 года в […] в качестве гостя Гарри Поттера […] С наилучшими пожеланиями, Джеймс и Лили Поттер».
Куинн вздохнул: «Да, это почти вылетело у меня из головы. Черт, это же завтра, а. Я не приготовил для них никаких подарков», - он огляделся по сторонам в поисках подходящего подарка, и его взгляд упал на миниатюрную Пизанскую башню, стоявшую на круглом столе перед ним.
«Нет, я тебя не отдам», - насмешливо сказал он. Миниатюра была сделана из мрамора, который Куинн содрал с оригинальной Пизанской башни с помощью трансмутации. Она была слишком уникальна, чтобы он мог отдать ее в качестве подарка.
К слову, у Куинна были миниатюры Колизея, Дуомо ди Милано, колокольни Джотто, Дуомо ди Сиена, Дворца дожей, собора Санта-Мария-дель-Фьоре, Пантеона и многих других зданий по всей Италии, сделанные из материалов, украденных из очень важных мест внутри оригинальных зданий.
Куинн встал и вошел в гардеробную, которая, по сути, представляла собой комнату средних размеров. Затем он махнул рукой, чтобы его чемодан вышел из угла. Замки щелкнули, чемодан раскрылся, увеличившись в четыре раза, и вместо стандартных внутренностей в него вела лестница, ведущая в расширенное пространство.
Он спустился вниз и, пройдя через пару коридоров, толкнул огромные двери из красного дуба, которые открыли перед ним постоянно растущую библиотеку Куинна. Ту самую библиотеку, в которой хранились все книги, полученные Куинном во время мирового турне, их переводы, книги, которые Куинн лично приносил с тех пор, книги, которые Лия приносила ему в качестве сувениров, все его заметки и исследования, которые он когда-либо писал, и, наконец, вся библиотека, скопированная как часть Проекта: Babel.
«Итак, что же подарить Айви?» - пробормотал он про себя. У него было из чего выбирать; Куинн был уверен, что сможет что-нибудь найти.
Пять часов спустя Куинн сидел, сгорбившись над столом, подперев голову руками. Первые десять минут он потратил на поиски подарка для Айви, но потом нашел интригующую книгу (для себя), отвлекся. …и через пять часов вышел из книжной комы с пустой авторучкой и двадцатью с лишним страницами двусторонних заметок.
Он громко застонал, когда книги разлетелись по своим местам, а страницы сами собой заполнили соответствующие файлы.
«К черту все», - сплюнул он и, подойдя к определенной секции библиотеки, достал книгу. «Эта подойдет», - сказал он, глядя на книгу в руках.
.
- //////////–
.
Семья Поттеров предпочитала жить в своем уютном доме, более чем комфортном для четырех членов семьи, но круг их общения был больше, чем позволял дом. Поэтому они забронировали отличный кемпинг в лесу с ручьем неподалеку. Были приняты все меры, чтобы разместить всех гостей и устроить отличную вечеринку на свежем воздухе.
У входа в кемпинг Гарри и Айви стояли и приветствовали прибывающих гостей, пока их родители заводили смену внутрь.
«В этом году я собираюсь победить, - сказала Айви, получив поздравления от очередного гостя, - как в прошлом и позапрошлом году – трехкратный чемпион».
Гарри насмешливо ответил: «Ни единого шанса. В этом году я уничтожу тебя и твоих глупых друзей».
«. . . . Многие из них тоже твои друзья».
«Не сегодня; это не так».
«Неважно, мы с Гермионой собираемся победить, чтобы получить наше трехкратное чемпионство. Тебе следует больше работать, знаешь ли; только со временем это начинает надоедать», - сказала Айви с самодовольной ухмылкой на лице.
Гарри уставился на сестру с выражением отвращения: «Я получу массу удовольствия, стирая эту самодовольную ухмылку с твоего лица».
«Мечтай, четырехглазка».
Гарри бросил короткий взгляд за спину Айви, которая стояла спиной к входу, и поймал взгляд какого-то человека. Он сдержал улыбку, которая, если бы не она, расколола бы его лицо.
«Близнецы». – Айви услышала голос и, подумав, что это еще один гость, повернулась, чтобы поприветствовать его с улыбкой, но в ту же секунду ее взгляд упал на «гостя».
«Куинн, - изумленно произнесла она, - что ты здесь делаешь?»
Перед ней стоял Куинн, одетый в морскую зеленую футболку и белые брюки поверх дубленых ботинок. Можно сказать, что Куинн выглядела без особых усилий, и Айви была из их числа.
Куинн не сразу ответил. Вместо этого он наклонился вперед и мягко прикоснулся губами к щекам Айви, превратив девушку в камень. Куинн, казалось, не заметил перемены в Айви и, придвинувшись к Гарри, повторил то же самое с ним.
«Что?» - произнес Гарри, потрясенно глядя на Куинна.
«Хм?» Куинн на секунду растерялся, но потом тоже замер, осознав, что он только что сделал. «А-а, простите за это. . . . Я только что вернулся из Италии и, наверное, сделал это на автопилоте… …Еще раз приношу свои искренние извинения за то, что причинил вам двоим неудобства». В глубине души он корил себя за то, что создал неловкую ситуацию.
Гарри кивнул, но Айви всё ещё была очень взволнована; она чувствовала, как пылают её щёки, и ей казалось, что всё её лицо горит. Все произошло так быстро и неожиданно, что ее мозг не успел ухватить происходящее. Не помогло и то, что Куинн шагнул к ней ближе, вызвав очередной приступ учащенного сердцебиения.
«Конечно, я был приглашен, - сказал Куинн, отвечая на вопрос Айви. Он достал пригласительный билет и протянул ей.
Айви со скрипом приняла письмо, не обращая внимания на слова Куинна, и, взглянув на квадратное письмо в своей руке, замерла. Она ясно видела приглашение на вечеринку, но её внимание привлекло «…в качестве гостя Гарри Поттера».
Всё её прежнее смущение испарилось, и она резко повернула голову в сторону Гарри, чтобы увидеть своего брата-близнеца с самодовольной ухмылкой на лице. Когда Гарри увидел, что Айви смотрит на него, он пробормотал: «Я – собираюсь – выиграть».
«Я так понимаю, что мое прибытие держалось от вас в секрете», - с улыбкой сказал Куинн, обращаясь к обоим близнецам, которые кивнули, но с совершенно противоположной энергией. «Ну, я не знаю, каким будет это соревнование, но я с нетерпением жду его».
«Ах, и пока я не забыл, - продолжил Куинн, заложив руки за спину, а когда вернул их на место, в руках у него оказались два пакета, завернутые в плотную золотисто-коричневую подарочную упаковку и перевязанные атласной лентой фисташково-зеленого цвета.
«Это ваши подарки на день рождения, - сказал Куинн, вручая близнецам соответствующие подарки, - надеюсь, они вам понравятся. Если хотите, можете открыть их прямо сейчас».
И они открыли. Близнецы по-своему расстегнули упаковку и открыли подарки.
Первым был Гарри, который обнаружил внутри пару очков; они были идентичны тем, что носил он. Он в замешательстве посмотрел на Куинна, который улыбнулся: «Дай мне свои очки и те, что я тебе подарил». Он взял круглые очки Гарри, отсоединил стекла, заставив Гарри немного поерзать, прежде чем прикрепить их к своему подарку.
«Я не знал твоего зрения, но, к счастью для меня, ты носишь как будто огромные очки. Нажми на тонкую кнопку на ножке оправы и посмотри на себя вот в это, - сказал Куинн, протягивая Гарри заколдованное зеркало, которое он сделал вид, что достал из кармана.
Гарри уставился на свое отражение и потянулся к кнопке, почувствовав легкий толчок. Когда он нажал на кнопку, Гарри увидел, что его очки изменили форму с круглой на путёвую; он нажал на кнопку ещё раз, и оправа перешла в квадратную форму.
«На другой стороне вы найдете еще одну кнопку для изменения толщины оправы, а если вы снимите очки, то найдете еще две кнопки для выбора цвета линз и оправы. Внутри коробки есть инструкция, к которой можно обратиться для выбора различных функций, чтобы поэкспериментировать и найти для себя идеальный вариант. …Есть даже вариант, когда они превращаются в очки для квиддича, так что веселись и поздравляй с днем рождения, Гарри».
«Спасибо, приятель, это здорово», - сказал Гарри, все еще глядя на себя в зеркало.
Куинн повернулся к Айви и увидел, что она смотрит на книгу в руках. Как и предполагал Гарри, когда приглашал Куинна, Айви хотела бы получить книгу, и он решил подарить ей книгу, которая, по его мнению, была первоклассным материалом для чтения.
«У тебя в руках оригинальная книга Куинна», - сказал он, привлекая внимание Айви.
«Это ты написал?» - спросила она.
«Ага, это седьмое издание «Компендиума чар», написанное по твоей инициативе и содержащее самое практичное и полезное из того, что мне попадалось, и дающее практическое представление о каждом упомянутом заклинании». Куинн не пользовался палочкой, поэтому он не мог использовать удобные движения палочкой, и это был его личный выбор – не использовать вокальные песнопения, поэтому Куинн должен был действительно понимать каждое заклинание, чтобы выполнить его наилучшим образом.
«Если ты прочтешь это и действительно применишь на практике изложенные в нем знания, то сможешь сдать OWL и NEWT, не покладая рук, - улыбнулся Куинн и указал на себя, - доказательство прямо перед тобой – я сдал OWL. …а еще я не могу сдать OWL». …Кроме того, в книге есть несколько очень крутых заклинаний, так что она вам еще долго не надоест».
Куинн подумал о том, чтобы просто подарить Айви редкую книгу из Выручай-комнаты, но решил, что лучше подарить ее ему. Так она действительно сможет применить каждое слово из этой книги в ближайшей и долгосрочной перспективе. Конечно, не стоило забывать, что книга, которую Айви держала в руках, была очень ценной.
Айви сравнивала свои и Гарри подарки, и если подарок близнеца был явно сделан на заказ, то её книга, как сказал Куинн, была седьмым изданием, что означало, что Куинн вручил ей результат, по крайней мере, нескольких лет своей кропотливой работы. …И это тронуло ее сердце.
«Спасибо, Куинн. Я поговорю с тобой об этом, когда прочитаю книгу», - сказала она и с нетерпением стала ждать того дня, когда они с Куинном смогут говорить, говорить и говорить.
«Конечно, с удовольствием», - кивнула Куинн.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.