Гарри Поттер: Волшебное путешествие Глава 416. Встреча для будущего

-*-*-*-*-*-

Утро первого посещения Хогсмида в первую неделю октября выдалось ярким, но ветреным. После завтрака почти все студенты – от третьего курса и старше – выстроились в очередь перед Филчем, который сопоставил их имена с длинным списком учеников, имеющих разрешение родителей или опекунов на посещение деревни.

Но в то время как основная масса студентов отправилась в различные магазины и лавки деревни, небольшой ручеёк студентов прошёл между высокими каменными столбами, увенчанными крылатыми кабанами, и свернул налево на дорогу, ведущую в деревню, а ветер развевал их волосы. Они прошли по главной улице мимо магазина шуток Зонко, мимо почты и свернули на боковую улочку, на вершине которой стоял небольшой трактир. Над дверью на ржавом кронштейне висела потрепанная деревянная вывеска с изображением отрубленной головы кабана, с которой на белую ткань вокруг стекала кровь.

「 Трактир «Кабанья голова» 」.

Вывеска скрипела на ветру при приближении людей, и для студентов Хогвартса это было место, которое мало кто привык посещать; поэтому многие колебались, прежде чем войти.

Это было совсем не похоже на «Три метлы», чей большой бар производил впечатление сверкающего теплом и чистотой. Бар «Кабанья голова» состоял из одного маленького, грязного и убогого помещения, в котором сильно пахло чем-то козьим. Эркерные окна были настолько заляпаны грязью, что дневной свет почти не проникал в помещение, освещая его огрызками свечей, стоящих на грубых деревянных столах. Пол, на первый взгляд, был земляным, но стоило ступить на него, как подошвы ботинок прилипали к липкому полу.

Все, кто успел войти, увидели за стойкой бара человека, вся голова которого была обмотана грязно-серыми бинтами, но он все еще умудрялся глотать бесконечные стаканы какой-то дымящейся, огненной субстанции через прорезь во рту. За столиком у одного из окон сидели две фигуры в капюшонах; можно было бы подумать, что это дементоры, если бы они не говорили с сильным йоркширским акцентом; в тенистом углу у камина сидела ведьма с густой черной вуалью, спадавшей до пят. Из-за слегка выступающей вуали был виден кончик носа.

«Итак, Поттер, - громко сказал Эдди, молча сидевший в центре событий, - зачем мы здесь собрались – ты знаешь, что я занятой человек, - поднял бровь сидевший рядом с ним Маркус, - так что, надеюсь, это не обернётся для меня пустой тратой времени. . . . Я придумал всего десять способов надрать твою заносчивую задницу в квиддиче, и, честно говоря, мне кажется, что этого недостаточно, нужно, по крайней мере, составить двойной план, чтобы основательно опозорить тебя на поле – так в чём же дело?»

Перед Эдди воцарилась тишина, и такая же тишина последовала за ним. Все просто смотрели на него с разным выражением лица – кто-то забавлялся, кто-то нет.

«Я тебя сюда не звал! Я бы ни за что не позвал тебя, даже если бы умирал», - кисло сказал Гарри, глядя на Эдди, который откинулся на спинку стула, свесив одну руку за спинку.

«Я знаю это, - сказал Эдди с ухмылкой, - как и то, что я появлюсь где угодно, даже если ты придешь умолять об этом – может быть, я это сделаю, если ты согласишься с тем, что я лучше».

Остальные студенты внимательно наблюдали за тем, как, казалось, завязывается драка, но в этот момент раздраженный голос с примесью недовольства остановил обоих.

«Так, прекратите это ребячество, вы двое, - сказала Айви Поттер, - вы двое можете хоть раз не ссориться – вы оба почему-то считаете себя обязанными вцепиться друг другу в глотку, когда видите друг друга, потому что такого нет, а если не можете, то не разговаривайте вообще, - повернулась она к брату, - это я позвала сюда Кармайкла – нет! Я не хочу слушать, Гарри – теперь ведите себя хорошо оба, я хочу начать!»

Из задней комнаты к ним направился бармен. Это был ворчливый старик с длинными седыми волосами и бородой. Высокий и худой, он показался некоторым смутно знакомым. Бармен замер, увидев толпу детей в своем баре; пожалуй, он никогда не видел свой паб таким полным.

«Что?» - пробурчал он, озираясь.

«Здравствуйте», - сказал Маркус, вставая со стула и быстро пересчитывая собравшихся. «Можно нам… сорок три Сливочного пива, пожалуйста?»

Мужчина потянулся под прилавок и вытащил четыре пыльных и очень грязных ящика, которые затем поставил на стойку.

«Возьмите сорок три. …пять галеонов и серп… …дайте мне пять золотых», - сказал он.

«Я принесу их», - сказал Маркус и протянул мужчине пять галеонов из своего кармана, после чего вернулся с ящиками, левитирующими за ним, - «Я заплатил. …мы можем решить вопрос с долей каждого в конце этой встречи».

Пока Маркус ставил ящики на стол в центре, Луна достала из прически свою палочку, и после одного взмаха палочки бутылки были охлаждены магией льда.

Айви оцепенело смотрела, как большая компания, болтая, берет со стола свое пиво.

Первыми пришли Невилл с Дином и Лавандой, за ними последовали Парвати и Падма Патил с Чо и одной из её обычно хихикающих подружек, затем (сама по себе и с таким мечтательным видом, что она могла бы зайти случайно) Полумна Лавгуд; затем Кэти Белл, Алисия Спиннет и Анджелина Джонсон, Колин и Деннис Криви, Эрни Макмиллан, Джастин Финч-Флетчли, Ханна Эббот и один из самых неожиданных участников – староста Седрик Диггори и девочка-хаффлпаффка с длинной косой по спине, имени которой Айви не знала; из пяти мальчиков Рейвенкло Айви знала Эдди Кармайкла и Маркуса Белби (который о чём-то серьёзно разговаривал со Сьюзен Боунс), остальных троих, как она была уверена, звали Энтони Голдштейн, Майкл Корнер и Терри Бут; Джинни, за которой следовал высокий худой блондин со вздернутым носом, которого Айви смутно узнала как члена команды Хаффлпаффа по квиддичу, и замыкали тройку Фред и Джордж Уизли со своим другом Ли Джорданом, все трое несли большие бумажные пакеты, набитые товарами Зонко.

Айви не ожидала, что придет так много людей. Гермиона придвинулась к ней.

«Ого, - сказала она низким голосом, - это… …это больше, чем мы думали».

«Ага, ага, - кивнула Айви в знак согласия, - это на двадцать человек больше, чем мы думали – на двадцать человек больше, чем по нашим самым лучшим и самым маловероятным оценкам».

«Привет, Айви», - сказал Невилл, сияя и занимая место напротив того, где сидел Гарри.

Айви вежливо улыбнулась, всё ещё немного нервничая. Её беспокойство не уменьшилось, когда все расселись по двое и по трое вокруг неё: Гермиона, Гарри и Рон, некоторые выглядели довольно взволнованными, другие – любопытными, Полумна мечтательно смотрела в пространство, Эдди выглядел скучающим, но его глаза казались внимательными. Когда все сели на стулья, разговоры стихли. Все взгляды были устремлены на Гарри.

«Привет всем, - сказала Айви, и, несмотря на то, что она пряталась, ее голос от нервов был немного выше, чем обычно.

Группа сосредоточила свое внимание на ней, хотя глаза продолжали регулярно возвращаться к Гарри.

«Большинство из вас, наверное, догадываются, зачем вы здесь. . . Ну, у нас возникла идея, что было бы неплохо, если бы люди, которые хотят изучать Защиту от Тёмных Искусств – и я имею в виду действительно изучать её, а не тот полный мусор, которому нас учил Умбитч» - Эдди присвистнул, и внезапно голос Айви стал намного увереннее – «потому что никто в здравом или даже неправильном уме не может назвать это Защитой от Тёмных Искусств. . . .»

«Слышу, слышу», - сказали близнецы Уизли, и Айви выглядела воодушевленной.

«. … ну, я подумала, что будет хорошо, если мы возьмем дело в свои руки». Она сделала паузу, оглядывая всех присутствующих, и продолжила: «И под этим я подразумеваю обучение правильной самозащите, не только теории, но и реальным заклинаниям…»

«Вы ведь тоже хотите сдать экзамен по Защите от темных искусств?» - сказал Майкл Корнер.

«Конечно, хотим – разве не все», - сказала Гермиона. «Но я хочу не только этого, я хочу, чтобы меня как следует обучили Защите, потому что… потому что… Она тяжело вздохнула и закончила: «Потому что Волан-де-Морт вернулся».

Реакция была мгновенной и предсказуемой. Подруга Чо вскрикнула и вылила на себя баттербир, Терри Бут непроизвольно дёрнулся, Падма Патил вздрогнула, Невилл издал странный вопль, который ему удалось превратить в кашель, а Эдди вместе с Маркусом глубокомысленно нахмурились. Однако все они неподвижно, даже с нетерпением, смотрели на Гарри.

«Ну… в общем, план такой», - сказал Айви. «Если вы хотите присоединиться к нам, мы должны решить, как мы будем…»

«Где доказательства того, что Сами-Знаете-Кто вернулся?» - довольно агрессивным голосом произнес блондин-хаффлпаффец.

«Ну, Дамблдор считает, что…» начала Айви.

«Ты имеешь в виду, что Дамблдор верит ему», - сказал блондин, кивнув на Гарри.

«Кто ты?» - довольно грубо спросил Рон.

«Захариас Смит», - ответил мальчик, - «и я думаю, что мы имеем право знать, что именно заставляет его говорить, что Сами-Знаете-Кто вернулся».

«Послушайте, - быстро вмешалась Гермиона, - это совсем не то, о чем должна была быть эта встреча…»

«Все в порядке, Гермиона, - сказал Гарри.

Гарри знал, что нечто подобное должно было произойти, и считал, что и Айви, и Гермиона должны были это предвидеть. Некоторые из этих людей – возможно, даже большинство из них – пришли в надежде услышать его историю из первых уст. . . . И пока они планировали эту встречу, Гарри молчал, когда ни один из них не затронул эту тему, потому что знал, что они этого не одобрят.

«С чего я взял, что Сами-Знаете-Кто вернулся?» - спросил он, глядя Захарии прямо в лицо, сложив руки. «Я видел его – потому что – я – был – там. . . . Но Дамблдор рассказал всей школе о том, что произошло в прошлом году, и если вы ему не верите, то не верите и мне, и я не собираюсь тратить время на то, чтобы убедить кого-то».

Вся группа, казалось, затаила дыхание, пока Гарри говорил. У Гарри создалось впечатление, что даже бармен прислушивается. Он протирал грязной тряпкой один и тот же стакан, который становился все грязнее и грязнее.

Захариас пренебрежительно сказал: «В прошлом году Дамблдор сказал нам только то, что тебя похитил Сами-Знаете-Кто и ты каким-то образом вернулся в Хогвартс после схватки с ним. Он не сообщил нам подробностей, не сказал, как именно вы сбежали, а я думаю, мы все хотели бы знать…»

«А мне нравится выглядеть так, будто мне наплевать, чего бы ты хотел, а, Смит?» Harry said. Его вспыльчивость, которая всегда была так близка к поверхности в эти дни, снова поднималась. Он не отрывал глаз от агрессивного лица Захария Смита и смотрел на него сверху вниз. «Несмотря на то, что я сражался с Волан-де-Мортом, это не было тем, что я назвал бы традиционной дуэлью, и мой опыт не был положительным – Волан-де-Морт в той же мере зло, как и все истории о нем».

Гарри не хотел, но сдержал ухмылку, которая грозила разбиться о его лицо, когда Захариас вздрогнул при звуке имени Волан-де-Морта.

«Если кому-то из вас не нравится мой ответ или вы хотите узнать подробности, можете убираться. Меня это не волнует», - бесстрастно сказал Гарри.

Захария взглянул на Эдди, думая, что рейвенкловец обидится, поскольку Гарри обратился ко всем, но… .

«Какого черта ты на меня так смотришь?» - с издевкой в голосе сказал Эдди. «Поттер сказал, что ему плевать на то, что тебе нравится, точно так же, как я не стану слушать его чушь, если кто-то заплатит мне за это».

«Тогда почему ты здесь?» - спросил Захариас.

«Ты слушал, или эти уши просто для показухи? Добрые Поттер и Грейнджер сказали, что это для Защиты от темных искусств; для чего еще, по-твоему, мы здесь?»

«. . . . Они на год младше тебя», - сказал Захария в качестве последней попытки, стиснув зубы.

«Поздравляю тебя с констатацией очевидного, болван, - Эдди ткнул большим пальцем себе в спину, - здесь чертов Староста и другие семикурсники; я собираюсь учиться у них – и в отличие от тебя, я не придерживаюсь материала курса и действительно учусь применять себя на практике – но этого следовало ожидать, в конце концов, я умнее тебя. …и гораздо лучший Чейзер».

В конце концов, никто не покинул своих мест, теперь даже Захариас Смит, хотя он больше не смотрел на Гарри.

«Итак, - сказала Айви, чтобы поддержать разговор и не дать группе замолчать, - как я уже говорила. …если вы хотите научиться какой-нибудь защите, то нам нужно решить, как мы будем это делать, как часто мы будем встречаться и где мы будем встречаться».

Седрик, сидевший сзади, наклонился вперед со своего стула и заговорил: «Это, конечно, хорошо и все такое, но нам, седьмому курсу, нужно готовиться к NEWT – как это нам поможет?»

Гарри, чувствуя нетерпение, поднялся со стула и ответил: «Я могу создать телесного Патронуса».

Седрик и остальные семикурсники удивлённо переглянулись.

«Ты говоришь, телесный Патронус», - сказал Седрик. «Это… …довольно впечатляюще».

«Я могу научить тебя ему», - сказал Гарри, - «и это повод для тебя, если ты хочешь присутствовать».

«А вы убили василиска этим мечом в кабинете Дамблдора?» - спросил Терри Бут. «Так мне сказал один из портретов на стене, когда я был там в прошлом году…»

«Э-э-э… да, я это сделал, да», - сказал Гарри.

Джастин Финч-Флетчли присвистнул, братья Криви обменялись изумлёнными взглядами, а Лаванда Браун тихонько сказала «вау». Гарри почувствовал, что ему стало немного жарко.

«А на первом курсе, - обратился Невилл ко всем присутствующим, - он спас тот Колдовской камень…»

«Колдовской», - шипела Гермиона.

«Да, тот самый, от Сами-Знаете-Кого», - закончил Невилл.

Глаза Ханны Эббот стали круглыми, как галлеоны.

«И это не считая того, - гордо улыбаясь, сказал Рон, - что в прошлом году ему пришлось пройти все задания на Тривизардном турнире – справиться с драконами, мерфологами, этими ужасными акромантулами и прочими…»

По столу пронёсся ропот впечатлённого согласия.

«Послушайте, - сказал он, и все разом замолчали, - я не хочу показаться скромным или что-то в этом роде, но… Мне очень помогли со всем этим… …и так же, как мне помогли, мы можем помочь друг другу и вытащить себя из той каши, которую вырыл для нас Умбич».

«Да, хорошо, - поспешно сказал Айви, - идем дальше… Дело в том, кто хочет принять участие в этой учебной группе?»

Перейти к новелле

Комментарии (0)