Гарри Поттер: Таинственный Вор Глава 57.2: Возвращение

– О Мерлин, неужели это всё из-за того, что я думаю? – самодовольно ухмыльнулась Нимфадора.

– А, что тебя так возмущает в нём? – заинтригованным тоном спросила она Розу.

Роза возмутилась ещё сильнее, прищурившись, – Потому что он полный идиот! Зачем он пытается, если заранее знает, что проиграет? А причин хоть отбавляй!

– Действительно? – Нимфадора была явно развлечена.

– Конечно, – Роза уже почти кипела, – И тебе-то зачем улыбаться?

Улыбка Тонкс расширилась, переходя в настоящий троллинг юной Розы, манящий зарядом шутовства. (Метаморфинг для победы). – Да ничего. Разве здесь не жарковато?

Портал медленно раскрылся, и из его туманных глубин появилась фигура пожилого человека в юкате. Его глаза были прищурены так, будто он мог разглядеть сквозь саму душу. Перед всеми стоял Ямадзаки Хироси, великий магистр школы Махотокоро, владеющий искусством ниндзюцу и дзюцу.

В его руке покоилась трость, больше напоминавшая атрибут власти, нежели опору, поскольку его походка была уверенной и ровной. Его блестящая лысина контрастировала с пышной белизной бровей, усов и бороды.

Вслед за ним тянулась процессия учителей и учеников Махотокоро. Несмотря на внешнюю непринуждённость директора, его спутники излучали волну неведомой мощи, заметно смущая окружающих их любопытством и нервным ожиданием.

Ученики Хогвартса, обычно одетые в монументальные, но не слишком практичные мантии, теперь выглядели несколько заторможенно рядом с пришельцами в удобных для движения одеждах, каждый из которых гордо носил на лбу символический щит с знаком своей стихии: огонь, вода, ветер или земля.

– Ямадзаки, – голос Дамблдора звенел теплотой. – Дамблдор, – сдержанно ответил Ямадзаки.

Остальным ученикам и учителям Махотокоро было достаточно любопытно всё вокруг. Их взгляды, бродящие по залу, мелькали уверенностью с судьбами и беспокойством заигрывали, предвещая, что предстоящее время скорее всего не будет слишком умиротворенным.

– Ты состарился, Дамблдор. Тот огонь в глазах, что был у тебя, кажется, угас, – заметил Ямадзаки, качнув трость. – Возможно, то же могу сказать и о тебе, старый друг. Молодой Ямадзаки уже давно бы набросился на меня, – улыбнулся Дамблдор.

– Тогда давай проверим, не погас ли твой огонь, – вызывающе проговорил Ямадзаки, его пальцы танцевали в воздухе, рисуя знаки. Голова его наклонилась назад, и вот уже из его уст вырывалось пламя, принимающее образ могучего дракона, поднимающегося ввысь.

Дамблдор вздохнул тяжело, – Я слишком стар для подобных испытаний, мой друг, – проговорил он, обращаясь к своему пожилому коллеге. В то же время, он направил свою волшебную палочку на могучего дракона. Несмотря на слова полные усталости, оба мудреца понимали необходимость своего поступка. Они должны были доказать ученикам, как много они могут усвоить, наблюдая за противостоянием двух великих магических традиций.

Дамблдор мог выбрать другой подход, но чтобы ответить на вызов Махотокоро, демонстрирующего пренебрежение и снисходительность, он решил показать им настоящее мастерство. Из его палочки в небо взмыл феникс огненным вихрем, прямо на встречу к дракону.

БУУУУМ

– Святые угодники... – пробормотал кто-то под нос.

– Не может быть! – воскликнул другой.

– Неужели это та самая сила... – гадали остальные.

В предвкушении студенты замерли, зачарованные этим зрелищем – гигантским Драконом и Фениксом, сцепившимися в бою.

На противоположной стороне поля, Аксель дрожал от волнения, не способный скрыть его ни одним из своих владений:

[Таинственные глаза]

[Истинная невидимость]

[Уменьшение присутствия]

[Смешивание]

– Черт возьми, – выдохнул он, открывая глаза ровно в момент, когда один из их врагов, старый хрыч, сделал предупредительный выстрел, напоминая Дамблдору о своей атаке. И результат этого столкновения... оставил зрителей в восхищении.

«Эти двое – непревзойденные маги», – подумал Аксель, заглядывая в небо. Его ожидала утомительная дорога, если он хотел даже приблизиться к такому уровню мастерства. И сравнивая их с Волдемортом, который, по слухам, должен быть еще могущественнее, он бы предпочел встречу с тем, кого прислали бы его недооценивающие способности враги, ведь его всего лишь считали двенадцатилетним мальчиком.

[Волшебные руки]

– Жизнь заставляет меня расти быстрее, чем я ожидал, – признавал Аксель, в то время как его пальцы принялись выстраивать сложные символы, нужные для имитации только что увиденного магического действия.

*Динь*

[Вы разблокировали...]

Из уст мальчика сорвался восторженный смех, а из его пальцев вырвался искрящийся поток пламени.

Этот год будет интересным.

....

Штаб-квартира организации была известна всем как "Атлантис", волшебное место, окутанное тайнами и загадками. В этом укромном уголке картины мира, отделённом от шума и треволнений, собралась группа весьма влиятельных особ. Они внимательно следили за словами бледноволосого мужчины, который, подавленный происходящим, сообщил о последних новостях.

– Имейте в виду, что здоровье нашего правителя не прибавляет, и нарастает борьба за власть, которая не обещает ничего хорошего, – тихо произнёс он, опустив голову в выражение тревоги и уважения.

– Хорошие известия, – откликнулся один из сидящих за столом, когда осмыслил то, что услышал. Головы знакомо кивнули в утверждении. События развивались ровно так, как они и предполагали, и пока трон оставался незанятым, шансы на то, чтобы овладеть властью, казались весьма высокими, – Дальше.

Следующий мужчина, с неряшливой щетиной на лице, взглянул на бумагу в своих руках, – Образовательные институты Великобритании и Японии инициируют совместные программы. Кажется, министерство магии Британии пытается нелегально завлечь японцев на свою сторону, – доложил он.

Лидеры взвешенно обсудили эти новые разведданные. Обычно такие дела были им неинтересны, но видимо, английское министерство магии планировало им какую-то месть. После дебатов они пришли к единому решению.

– Следите за их действиями внимательно и докладывайте о любых подозрительных движениях. Есть ещё что-то?

С долей нерешительности и ощущением напряжения в голосе, мужчина попытался сформулировать следующее сообщение, – Мы выяснили некоторые подробности о предателе.

На этот раз реакция была взрывной. Среди членов группы слово "предатель" было почти под запретом, и его упоминание немедленно вызвало молчаливую тревогу. Уход этого человека оказал большое влияние на организацию, став мучительной раной на их вековечно холодном сердце.

– Что? Он что, думаете, вернулся? Ключ был изъят и уничтожен до того, как он исчез, – словно вечная ледяная благородство, кто-то заговорил о возможности возвращения предателя.

Мужчина покачал головой, огорченно выдохнув, – Нет, однако, мы обнаружили, что... перед тем как она решила преследовать его... принцесса была в положении.

!!!

Словно взрывная волна, эта новость пронеслась по комнате, ошарашив каждого присутствующего. Когда оба вернулись, чтобы сорвать планы организации, на принцессе уже не было следов беременности.

Это могло означать только одно из двух: принцесса либо потеряла ребенка, либо...

Перейти к новелле

Комментарии (0)