Гарри Поттер: Таинственный Вор Глава 80.1: Один против всех: Начало

На стадионе Беллатриса и Андромеда Блэк одна за другой появились в VIP-зале через камин.

Они оказались здесь, а не в VIP-ложе с другими Блэками, которые болели за Розу, потому что хотели посмотреть матч незаметно, не попадаясь никому на глаза.

— Давненько я не была на таких матчах, — с ностальгией произнесла Беллатриса, глядя на стадион.

И когда она сняла плащ, стала видна причина их осторожности. На сегодня величественная персона Министра магии исчезла, ее сменила девушка в черных джинсах, серебристо-зеленой футболке с надписью "Вперед, Слизерин!" и соответствующем шарфе с эмблемой в виде змеи. В руках она держала поднос с большим ведром попкорна и различными напитками.

Как видно, Беллатриса Блэк пришла на праздник полностью подготовленной, но не как Министр магии, а как завзятая фанатка. Последние несколько дней она безостановочно работала, чтобы распланировать свой график на сегодня, отложила все дела, чтобы ничто не могло ее сегодня потревожить, принесла попкорн, забронировала отдельную VIP-комнату на стадионе и даже надела Квиддичную атрибутику Слизерина, которую всегда считала глупой.

Зачем она все это сделала? Уж точно не потому, что ей нравилось смотреть Квиддич, по крайней мере с тех пор, как ее кузен Реджи перестал играть. И не потому, что она была приверженкой Слизерина. Есть только одна причина, почему она решилась на это. Потому что в сегодняшнем матче играл Аксель. И поскольку это был его первый матч, она должна была прийти и поддержать его, верно?

— Где он? Когда он начнет? — с тревогой пробормотала она, глядя в окуляр на поле.

— Через несколько минут, — ответила Андромеда, которая тоже взяла выходной у своего мастера-целителя. — Но... Белла, не жди, что он будет играть очень хорошо. Он... Не так давно стал инвалидом, — сказала Андромеда, не разделяя энтузиазма сестры.

Хорошо, что Белла была слишком занята, чтобы проверять последние новости о Хогвартсе. Иначе она могла бы взорваться от ярости. Андромеда и сама была возмущена тем, как жестоки могут быть студенты из-за простого матча. И что еще важнее, Аксель совсем недавно перенес тяжелую травму всех нервов. Так что даже после того, как он вылечился (Мерлин знает как), его моторика могла быть не такой острой, как раньше. Поэтому она очень боялась сегодняшнего матча, особенно против Розы. Эта девушка не станет тянуть с ударами.

Беллатриса покачала головой. 

— Как бы он ни играл, я все равно буду его поддерживать, — спокойно сказала она, глядя на стадион. — Не то чтобы в Квиддиче не было кумовства. Я даже сделаю его профессиональным игроком, если он захочет.

Беллатриса вскользь сказала какую-то безумную фразу, и Андромеда порадовалась, что ее сестра еще не видела новостей.

 

*****************

 

Тем временем в другой приватной комнате VIP присутствовала семья Валентино, крупнейшая мафиозная семья Италии.

— Мы все привезли? — спросил Алессандро Валентино, отец Мартины и крестный отец Волшебной Италии. Это был красивый мужчина средних лет, с фиолетовыми волосами, голубыми глазами и шрамом на лбу. В костюме, шляпе и аксессуарах — золотых цепочках, часах и кольцах — он выглядел устрашающе, хотя с семьей был мягким, как губка.

— Да, это так, — сказала Франческа Валентино, мать Мартины, с немного раздраженным видом. — Но вы с сыном перебарщиваете, когда речь заходит о ней.

У матери Мартины были русые волосы, фиалковые глаза и спокойный, собранный характер. Видя внешность ее родителей, люди не удивятся красоте Мартины.

— Нет! — отрицал Алессандро в общении со своим сыном Энцо. Черты лица Энцо совпадали с чертами лица Алессандро. Только волосы у него были русые, как у матери. У него были пирсинг в бровях и ушах, а его вьющиеся волосы были длинными и дикими.

На их грубое несогласие Франческа невозмутимо выдала свое опровержение. 

— Она просила только конкретные материалы для своих исследований. А не деликатесы со всего мира.

— Что? — Алессандро пожал плечами, как будто не находил в этом ничего плохого. — Наша дочь растет. Ей нужна хорошая еда, которой хватит хотя бы на год. А что, если здешняя еда не придется ей по вкусу, верно, Энцо?

Энцо кивнул: 

— Кроме того, она сейчас такая худая. Она явно не питается правильно.

Франческа не знала, почему ее это беспокоит. Эти двое были безнадежны, когда дело касалось ее дочери.

В этот момент дверь в комнату открылась, и появилась Мартина, которая улыбнулась, как только увидела своих родителей.

— Моя Мартина! 

— Маленькая Тина!

Отец и брат быстро обняли ее, заставив криво улыбнуться.

— Мама! — освободившись, Мартина быстро обняла свою мать.

Будучи сиротой в прошлой жизни, Мартина искренне дорожила своей семьей и считала ее своей настоящей семьей, в отличие от некоторых других реинкарнаторов, которые больше привязаны к отношениям своих предыдущих жизней.

— Как поживаешь? — спросила Франческа, ее строгий взгляд смягчился, когда она погладила Мартину по волосам. Как бы она ни старалась, она не могла быть с Мартиной как обычно строгой. И то, что Мартина в этом не нуждалась, очень помогало.

— ...Как и прежде, — ответила Мартина. Хотя это было не так. Особенно после вчерашнего инцидента со ужасным Демогоргоном. Прошлой ночью она не могла спокойно спать. Но рассказать им об этом она не могла, так как это означало бы ее перевод из Хогвартса. Почувствовав себя в безопасности и облегчение, Мартина еще немного пообнимала маму.

Затем она приступила к расспросам. 

— Как у вас дела? Были ли какие-нибудь неприятности? Все ли в порядке с бизнесом? Нет ли новых бандитских войн?

Алессандро рассмеялся: 

— Все в порядке, босс, — сказал он шутливо. — А теперь позволь нам заняться этими делами. А ты сосредоточься на том, чтобы немного насладиться жизнью.

— Хоть мне это и не нравится, но я тоже перестал биться, — добавил Энцо, надувшись.

— Это здорово, — Мартина улыбнулась. — Мама, ты принесла вещи, которые я просила? — спросила она Франческу.

— Да, все здесь. Хотя я до сих пор не понимаю, зачем они тебе понадобились. Просто обещай быть осторожной, — сказал Алессандро.

— Да, да, я знаю, — рассеянно ответила Мартина, проверяя содержимое.

В этот момент снаружи послышался шум комментаторов и толпы, означающий, что матч вот-вот начнется.

Энцо нахмурился: 

— Ох, я забыл сделать звукоизоляцию, — сказал он, доставая свою палочку.

Мартина остановила его. 

— Нет, не надо! Я хочу увидеть сегодняшний матч, — сказала она, глядя в окно на стадион.

Энцо на мгновение растерялся, но затем на его лице медленно растянулась ехидная ухмылка.

— Хм? С каких это пор ты интересуешься Квиддичем? Сегодня даже не матч Когтеврана.

— Это потому что... — Мартина сделала паузу, топнув ногой. — Это не то, что ты думаешь! — она огрызнулась.

— Ох, так это не из-за того парня, который играет? — спросил ее отец. — Я слышал, что для него это очень важный матч.

— ...Это действительно так... Но как это может означать, что он мой парень?!

— Мы ведь ничего не говорили о том, что он твой парень, правда, Энцо? — невинно спросил Алессандро.

— Вовсе нет. Я думаю, нам нужно больше "разговаривать" с этим парнем.

— Боже... Просто убейте меня сейчас, — пробормотала Мартина, зарываясь лицом в ладони.

 

*****************

 

Аксель направился к раздевалкам Слизерина, когда подошло время матча. Атмосфера в раздевалке Слизерина, украшенной Слизеринскими и зелеными цветами, была, мягко говоря, удручающей. Что было неудивительно, учитывая их положение.

Все игроки предыдущей команды Слизерина по Квиддичу были лакеями Аларика Малькольма, и по приказу Аларика они не должны были играть за Патрицию. А все остальные игроки, обладающие достаточным мастерством, чтобы добиться успеха на профессиональном поле, уходили из команды, так как не хотели портить свой послужной список. Поэтому большинство игроков здесь были любителями, и они знали, что проиграют.

Поэтому, когда Аксель, один из главных виновников их нынешнего положения, вошел в раздевалку, на него устремилось множество хмурых взглядов.

— Смотрите, кто наконец-то решил появиться.

— Тот, кто должен "выиграть нам игру".

Аксель не обращал внимания на этих людей. Для него они еще даже не стали персонажами, просто люди, чье существование сводится к заполнению номеров команды.

Среди них были две девушки, те самые, которые постоянно вели себя как прислуги Патриции, и три парня, все из которых не выглядели особенно дружелюбными по отношению к Акселю.

— Ты здесь, — сказала Патриция, только что вышедшая из-за соседней комнаты. — Вот твоя форма. Быстро переодевайся! У нас нет времени, — сказала она, протягивая ему форму Слизерина для Квиддича.

 

Перейти к новелле

Комментарии (0)