Я - Монарх Глава 3: Копье травиаса (часть 3)

Цок. Цок.

Лошади громко стучали копытами.

Досэн, получив разрешение Гейла, набрал 5 отрядов кавалеристов, из пяти отделений.

Эти солдаты, услышав историю детей, решили пожертвовать своим свободным временем.

Когда они услышали, что новобранец из копьеносцев взял роль проводника, они насторожились.

"Он сможет нормально ехать на лошади?"

Однако их подозрения были напрасными.

"Он и правда 18-летний новобранец?"

Взгляды солдат не отрывались от спины Роана, который ехал впереди.

"Это ведь неправда? Похоже, что он едет верхом еще лучше нас?"

"Что это за копьеносец, что ездит на лошади лучше, чем кавалерия?"

Солдаты из кавалерии с восхищением следили за ним.

Они ближе прижимались к лошадям и сильнее подгоняли их.

Тяжелый конский топот сотрясал землю, отдаваясь по всему телу.

Сотня кавалеристов неслась по равнине.

Зная, где находится деревня Трум, Роан предположил, где может быть Хоттон.

"Она сказала, что деревня Трум была на востоке от Хоттона."

Если слова Лии были правдой, то было только одно место, где могла находиться деревня Хоттон.

Небольшая область, недалеко от входа на равнину Педиана.

"Вода важнее всего."

Роан прикусил губу и пришпорил коня.

Свежий западный ветер приятно обдувал спину.

"Наша цель не деревня Хоттон, а точка посередине между двумя деревнями."

В соответствии с догадками Досэна, Гейла и его самого, люди, напавшие на Хоттон сейчас должны быть еще на пути к деревне Трум.

"Если память меня не подводит, на западе от деревни Трум должен начинаться густой лес."

И тут глаза Роана засияли.

"Чтобы спасти жителей деревни……"

Он закусил губу и потянул поводья.

Лошадь повернулась на восток.

Досэн и кавалеристы, следующие за ним, сделали то же самое.

Ни у одного человека не проступило замешательства на лице.

"Похоже, враг ушел недалеко."

Они доверяли Роану.

Вернее, им приходилось доверять ему.

Потому что они даже не знают, в какое место они сейчас направляются.

Погоня продолжалась довольно долго.

После того как они миновали заросли кустарника, высотой по пояс человеку, стали видны холмы и появились заросли леса.

Кавалерия неслась сквозь заросли.

Затем Роан, до этого нещадно подгонявший лошадь, потянул поводья и сбавил скорость.

- Адъютант Досэн.

Полностью остановившись, он обернулся и посмотрел на Досэна.

- Что случилось?

Досэн приблизился к нему, верхом на коне.

Роан указал на холм, который был за пределами леса.

- Ммм. – Послышался его тихий возглас.

- Мы, наконец, нагнали их.

Место, на которое указал Роан.

Там виднелись те ублюдки, которых они так хотели увидеть.

Досэн подал солдатам сигнал рукой и соскочил с коня.

Они привязали лошадей к деревьям и скрылись в больших кустах поблизости.

- Их около пятидесяти. – Проговорил Досэн.

После его слов командующий Карон нахмурился.

- Они ведут с собой более ста человек. Похоже это все-таки работорговцы.

Командующий вторым отделением Пирсон сжал кулаки.

- И, похоже, что они напали не только на деревню Хоттон.

Все закивали.

Лицо Досэна помрачнело.

- Если мы вот так просто на них нападем, пленные могут оказаться в опасности.

Была также возможность, что враги сбегут, оставив пленников позади. Но все могло

пойти и по-другому.

Работорговцы могут взять селян в заложники, и тогда они ничего не смогут сделать.

- Неужели нет способа спасти людей, не подвергая опасности? – Спросил Досэн, глядя на окружающих.

Однако никто из сотни солдат не предложил подходящего плана.

За это время работорговцы уже перешли на другую сторону холма и скрылись из вида.

- Адъютант Досэн. – Роан осторожно поднял руку.

"Снова ты?"

Досэн перевел взгляд на Роана.

Каждый раз, когда они попадали в опасную ситуацию, этот парень был тут как тут.

Проверка ущелья, схватка с гоблинами.

И в этот раз.

"И каждый раз результат оказывался хорошим."

В сложившейся ситуации, он может оказаться полезным.

- Да. Похоже, ты знаешь способ?

- Не знаю, хороший ли он, но я кое-что придумал.

- Говори.

Досэн приготовился слушать.

Остальные солдаты тоже слушали внимательно.

Роан глубоко вздохнул и начал говорить спокойным тоном.

- На востоке от деревни Трум начинается огромный лес. Этот лес очень густой. Мы сможем добраться туда раньше них и устроить засаду.

- Засаду? – Нахмурившись, спросил Досэн.

Роан кивнул.

- Да. Мы скроемся за деревьями, и когда работорговцы появятся, мы устроим внезапную атаку, отрезав их от сельских жителей.

Это была хорошая стратегия.

Если все пойдет по плану, они смогут спасти жизни пленникам и уничтожить работорговцев.

Однако была одна большая проблема.

- Это хороший план. Но сможем ли мы дойти до леса раньше них?

Дорога была только одна.

И обогнать их было невозможно.

После слов Досэна все снова обернулись на Роана.

Роан взял ветку и стал рисовать ею на земле.

- Смотрите.

Он нарисовал два круга.

- Левый круг – это деревня Хоттон, правый – деревня Трум. Мы находимся здесь, а наши враги вот здесь. – Роан поставил две точки между кругами.

Работорговцы были определенно ближе к деревне Трум.

- Если так посмотреть на ситуацию, то кажется, что они дойдут до деревни Трум быстрее, но, на самом деле, это не так.

Роан начертил горизонтальную линию между деревнями.

- Это ручей Эбил. Он небольшой, но достаточно широкий и глубокий, чтобы его нельзя было перейти вброд.

Он поставил точку у нижнего края черты.

- Здесь находится мост. Они пройдут через него и затем направятся к деревне Трум. Эта дорога довольно длинная.

Карон нахмурился.

- Это единственная дорога, ведущая к деревне?

После его слов Роан улыбнулся и кивнул.

- Большинство людей знает только про эту дорогу.

В этот миг глаза Досэна сверкнули.

- Ты сейчас говоришь,так, будто знаешь другой путь.

Роан взглянул в глаза Досэну и ответил.

- Да. Есть другой путь. И он намного короче первого.

В этот миг лица солдат прояснились.

- Прекрасно! Тогда обогнать этих ублюдков не составит для нас труда.

- Мы сможем напасть на них.

Солдаты с удовлетворением сжали кулаки.

"Кто же такой этот парень?"

Он снова удивил Досэна.

Это была территория, про которую даже он и командующий Гейл знали очень немного.

Но 18-летний солдат, только закончивший подготовительные тренировки, знал про короткий путь.

"Насколько я знаю, этот парень даже родом не из этого края……"

Чем больше он узнавал об этом новобранце, тем сильнее росло его удивление.

"Мне нужно будет хорошенько с ним поговорить."

Он чувствовал, что от него многое скрывают.

Ему было очень интересно, но прямо сейчас, у него не было времени, чтобы задавать вопросы.

"Прежде всего, надо спасти сельских жителей."

Они должны сперва позаботиться о работорговцах.

"После этого поговорю с Роаном."

- Замечательно. Веди. - Досэн поднялся и взял свою лошадь за поводья.

- Есть. – Ответил Роан коротко, и все начали забираться на лошадей.

Цок. Цок.

Теперь они направлялись на север.

Как только они выбрались из леса, впереди появился большой холм.

Роан пришпорил лошадь и помчался прямиком к нему.

В противоположном направлении движению работорговцев.

"Здесь можно срезать."

Досэн и кавалеристы прижимались к спинам лошадей.

Сотня солдат неслась вперед, рассекая воздух.

Через некоторое время пейзаж изменился.

Холм исчез, за ним появилось русло небольшой речушки.

Роан потянул поводья и остановился прямо у воды.

- Это ручей Эбил.

Приблизившись, Досэн сказал.

- Я бы скорей поверил, что это река.

Он осмотрелся по сторонам и спросил.

- Где короткий путь?

Роан со спокойным лицом указал на ручей.

И затем произнес то, во что они не захотели верить.

- Мы пересечем ручей Эбил.

Перейти к новелле

Комментарии (0)