Я король вампиров Глава 66 – Представление и действительность

Глава 66 – Представление и действительность

В мгновение ока пролетело два часа.

Элизабет лежала на краю гроба, восстанавливала свои силы. На ее светлом и прекрасном лбу выступили хрустальные капли.

Правда при этом глаза так и сверкали от счастья и радости.

Она посмотрела на Эдварда, что расположился рядом с ней, нежным взглядом. Ее прекрасные глаза казались полны глубокой любви.

"Я... мне нужно сделать много важной работы".

Произнесла Элизабет, а затем встала и смутившись своей наготы слегка покраснела.

Манга Я король вампиров - Глава Глава 66 – Представление и действительность Страница 1

Тем не менее как ее Величество Королева Королевства Никара, она не имела такого уж огромного запаса свободного времени.

"Хорошо".

Эдвард в свою очередь решительно встал и улыбнулся ей: "Это все неважно. Просто приходи, как только у тебя появится такая возможность".

Элизабет в свою очередь мило улыбнулась, а затем сказала заботливым голосом: "Если я тебе буду нужна, ты вполне можешь наведаться ко мне фактически в любой момент. Когда же придет время, я расскажу о наших отношениях всему королевству".

Несомненно, это действительно огромное счастье быть с тем, кого ты любишь.

А еще лучше, если ваша вторая половинка отвечает вам взаимностью.

Элизабет определенно чувствовала, что ей намного больше повезло, чем матери или отцу.

*************

После того как девушка ушла, Эдвард некоторое время просто молчал.

Она ничего не скрывала от себя и оставалась абсолютно честна с ним.

Но Эдвард все еще не сказал Элизабет, что он выдавал себя за герцога клана Капет.

Так что теперь, когда они стали возлюбленными, это заставило Эдварда почувствовать себя несколько странно и настороженно.

Определенно если Эдвард все расскажет, то та узнает о смерти предка.

Несомненно, это может стать большим ударом для всего клана.

Тем не менее, если не раскрыть правду, то рано или поздно данная ложь окажется полностью раскрыта. Все дело в том, что влюбленные вампиры любят пить кровь друг друга. Для них подобное сравнимо с актом любви.

Однако стоит Элизабет сейчас укусить Эдварда и его ложь мгновенно окажется раскрыта. Все-таки в его жилах течет кровь герцога. В самом худшем случае тело девушки попросту не выдержит хлынувшей в нее энергии.

Соответственно, Эдварду следовало отыскать подходящее время.

*****************

Время стремительно мчалось вперед и вот прошел еще один месяц.

В этот день Элизабет разобравшись с государственными делами, нашла время зайти в библиотеку.

"Как дела?"

Спросил Эдвард и посмотрел на Элизабет, что вошла в дверь.

Та становилась все красивее и очаровательнее. Малышка все больше походила на истинную королеву.

Но сегодня у Элизабет на лице появилась загадочная улыбка.

«У меня есть подарок для тебя!» - внезапно произнесла она.

Услышав подобное, Эдвард немного удивился, а затем слегка моргнул глазами: "Подарок?"

Элизабет протянула свою маленькую руку и передала изысканную подарочную коробку. При этом в ее глаза сверкало предвкушение: "Открой и посмотри".

Произнесла она несколько таинственным голосом ...

Эдвард в свою очередь протянул руку, чтобы взять коробку. Он открыл ее и когда заглянул внутрь, его глаза внезапно расширились.

Внутри оказалась капля эссенции.

Багровая и влажная, она источала мощную ауру.

Элизабет подарила ему каплю крови герцога!

"Как только наши отношения станут достоянием общественности, многие будут против".

Произнесла Элизабет и поджала губы. При этом на ее красивом маленьком лице появилось очень серьезное выражение: «Меня совершенно не волнует, что ты лишь барон ... Однако остальные члены клана определенно не согласятся с тем, чтобы мы оставались вместе.

Поэтому я дам тебе эссенцию крови. Она поможет тебе продвинуться... С ней ты сможешь стать графом и тогда всем придется принять наши чувства».

Несомненно, девушка говорила более чем искренне.

У нее имелись лишь благие намерения.

В конце концов, это действительно возмутительно, что муж Ее Величества Королевы всего лишь маленький барон!

Но проблема в том, что Эдварду в буквальном смысле вернули его же эссенцию...

Так что рот молодого парня непроизвольно дернулся.

Он посмотрел в глаза Элизабет и увидел в них лишь безграничное море заботы и любви.

Глядя на нее Эдвард внезапно замолчал.

«Хм~»

Он положил крышку на место и передал коробку обратно Элизабет.

«Что случилось?»

С замиранием сердца спросила девушка.

Эдвард в свою очередь посмотрел на нее и равнодушным голосом произнес: "Элизабет, кажется, нам следует прояснить некоторые вещи".

"Ты... что ты хочешь сказать?"

Элизабет смотрела на него нервно и беспокойно. Она совершенно не понимала, почему Эдвард внезапно стал так серьезен: "Это потому что пребывание рядом со мной тяготит тебя? Прости, я..."

Тем не менее видя ее реакцию, Эдвард сразу же покачал головой.

Он спокойно посмотрел на девушку, а затем поднял правую руку и …

"Щелк".

Щелчок пальцами и внезапно окружающее пространство закрутилось. Всего лишь за несколько мгновений они оказались в совершенно ином месте.

Когда Элизабет пришла в себя, то обнаружила, что место, в котором они находились, больше не являлось комнатой Эдварда.

"Эм ... ? А где мы?"

Прекрасные глаза девушки наполнились шоком и растерянностью. Она с недоверием осматривала все вокруг: «Это тайная комната подземного дворца? Эдвард, как ты это сделал?»

Несколько недоверчивым голосом поинтересовалась девушка.

Всего лишь щелчком пальцев он перенес их в тайную комнату.

«Если быть точным, это особая комната Уильяма Капета, предка твоего клана».

Ответил Эдвард и покачал головой.

Естественно, что его слова еще сильнее шокировали девушку. После подобного шока ее рот широко раскрылся, и она буквально уставилась на Эдварда.

"Как... как ты узнал об этом месте?"

Никто никогда не входил в закрытую комнату предка.

Тем не менее, если судить по уверенным действиям Эдварда, тот определенно попал сюда далеко не в первый раз.

"Ах~ все это несколько хлопотно объяснять".

Ответил молодой парень, а затем пожал плечами: "Давай ты просто сама все увидишь".

Затем прежде чем Элизабет успела повернуть голову, она увидела, как Эдвард поднял руку и в тот же миг прямо в полу появилась глубокая яма.

Неосознанно девушка посмотрела на дно ямы и вдруг закричала. Ее прекрасные глаза оказались полны ужаса, а тело не переставало дрожать.

На дне ямы спокойно лежал гниющий труп. Позади него виднелось десять огромных крыльев.

"Это... это... герцог Уильяма?!"

Элизабет узнала личность погибшего по одежде и аксессуарам, а затем тут же заплакала.

Но как? Когда все это произошло?

Очевидно, еще вчера все было в полном порядке!

Ее сердце затрепетало, и она почувствовала сильную тоску.

Вдруг девушка о чем-то вспомнила и резко обернулась: «Эдвард тогда ты? …. »

Но затем ее голос резко прервался.

Элизабет выглядела крайне потрясенной и оцепенело смотрела на стоящего перед ней молодого парня.

Его стройное тело гордо возвышалось, руки вполне естественно свисали вниз, а выражение лица оставалось очень спокойным.

Вот только позади него виднелись десять кроваво-красных крыльев. Их длина позволяла полностью заполнить комнату. Более того каждое крыло обладало мягким ритмом, а также величественной и непоколебимой аурой.

Эдвард спокойно посмотрел на Элизабет и мягко произнес: "На самом деле, твой герцог пал еще до битвы с зверолюдами".

В тот же миг в голове девушки сверкнула молния.

Она прекрасно поняла!

Когда Арнольд и его прихвостни постучали в их дверь, тем, кто вышел на защиту замка был Эдвард, а не герцог.

Когда ее отец оказался тяжело ранен и умирал, когда его жизнь находилась в опасности, не Уильям протянул руку помощи, а ее возлюбленный.

Когда герцог Адольф прибыл в город Бристоль, не предок спугнул его, а Эдвард.

Именно он повел весь клан уничтожить клан Равнор.

В конце концов, даже тем, кто давал ей кровь - являлся Эдвард.

В тот же миг слезы из глаз девушки потекли рекой.

"Ууууу~"

Элизабет бросилась в объятия Эдварда и громко заплакала.

Оказалось, что тот, кто помогал ей, поддерживал, защищал и направлял это не герцог, а ее возлюбленный ... Эдуард Дракула.

Так что ее слезы оказались вызваны не смертью Уильяма, а тем, что действия молодого парня растрогали юную девушку!

Конец главы Глава 66 – Представление и действительность

Следующая глава - Глава 67 – Визит в замок Кастин
Перейти к новелле

Комментарии (0)