Я стал третьесортным злодеем в Академии Героев Глава 79. ч.1

Я попытался прояснить это недоразумение.

Даже имея в своём распоряжении [Достоинство извращённого дворянина], было трудно сохранять хладнокровие посреди всего этого хаоса.

Я «обливался» потом.

— Я не хотел, чтобы всё так обернулось. Я просто хотел всё уладить должным образом, — объяснил я.

Сначала они, похоже, мне не поверили. Но по мере того, как я продолжал объяснять, они начали согласно кивать.

— Ох, понятно. Я всё неправильно понял. Приношу свои извинения, студент Тео. Давненько я не был так потрясён.

— Нам тоже жаль. Мы не думали, что такое возможно, но то, что мы увидели, было довольно грубо... В каком-то смысле ты действительно справился с ситуацией должным образом, как и сказал.

— ...Всё в порядке.

Я чувствовал себя обиженным, но понимал, почему они так себя повели.

По крайней мере, недоразумение было устранено.

Они, наверное, тоже меня пожалели.

Ха-а-а, как же мне не везёт. Меня всегда в чём-то обвиняют, но легче от этого не становится.

Состояние, в котором находился Мелон, не помогало.

Я связал её, чтобы она чувствовала себя неуютно, но я не ожидал, что она станет вот такой.

Рок посмотрел на Мелон, которая всё ещё была без сознания, а затем повернулся к остальной группе.

— Кажется, она не очнётся в ближайшее время. Давайте перенесём её в комнату для допросов.

— Хорошо, старший Профессор.

Другие учителя осторожно развязали Мелон и надели на её руки и ноги манжеты с печатью маны.

Они завязали ей глаза и заткнули рот кляпом.

Прекрасно. Чистая работа.

Они основательны.

Я могу оставить это им.

— Мы закончили, старший Профессор.

— Хорошая работа. А теперь давайте вернёмся.

Они отнесли Мелон в частную карету.

Мы с Ноктаром последовали за ними.

— Мы отправляемся прямо сейчас.

Мы быстро добрались до комнаты для допросов в факультете Героев.

* * *

Мы находились в подвале факультета Героев, в комнате для допросов.

Мелон сидела в кресле, всё ещё без сознания.

Целитель осматривал её.

Напротив них Рок, Ноктар и я наблюдали за происходящим.

Вскоре целитель подошёл к нам.

— Физически с ней всё в порядке. Её жизни ничего не угрожает. Причина, по которой она не просыпается, психологическая, — тихо сказал целитель, глядя на Рока.

— Понимаю. Спасибо за содействие, — ответил Рок.

— Я пойду.

— Ага.

Целитель ушёл.

Рок, с суровым лицом изучавший Мелон, обратился к остальным в комнате.

— Вы все можете идти. Если что-нибудь случится, не стесняйтесь обращаться за помощью. Вы все усердно потрудились.

— Да, конечно.

— Понял.

Склонив головы, учителя покинули комнату для допросов.

Я, однако, остался там, где был.

В данный момент есть артефакт, который я могу получить только у Рока.

Я подал знак Ноктару, едва заметно подмигнув.

Он понимающе кивнул и последовал за остальными, оставив в комнате только Рока и меня.

— ...Старший Профессор.

— Кажется, у тебя что-то на уме. Что именно?

Заинтригованный, Рок изучал меня.

— Есть кое-что, о чём я хотел бы вас попросить.

— Хах, о чём же?

Слабая улыбка заиграла в уголках губ Рока.

* * *

Не успел я опомниться, как часы пробили уже восемь вечера.

Закончив беседу с Роком, я покинул подвал с [Ромео и Джульеттой] в кармане и направился на тренировочное поле факультета Героев.

Наконец-то я могу попрактиковаться в владении кинжалом.

Во время сегодняшних поединков я внимательно наблюдал за техникой владения кинжалом Чан Вухи и Эшильда.

Я должен был овладеть этими навыками как можно скорее.

Моего нынешнего умения обращаться с кинжалом почти не существовало.

Тренировка с волшебной куклой была бы более полезной, чем с противником-человеком.

Со скрипом я открыл огромную дверь, ведущую на тренировочное поле.

Чтобы спарринговать с волшебной куклой, мне нужно было пересечь зону спарринга.

В этот час здесь должно быть пусто.

Добравшись до зоны спарринга, я внезапно остановился.

Ох.

Там стояла одинокая фигура — женщина с короткими огненными волосами, глаза закрыты, дыхание ровное.

С рапирой в руке она отрабатывала движение ног.

Зрелище было одновременно грациозным и величественным.

Её движение было в некотором смысле священным.

На мгновение я был ошеломлён.

...Это было так захватывающе, что я почувствовал, как что-то всколыхнулось внутри.

Это что, танец с мечом?

Это была не просто демонстрация мастерства владения мечом.

Это было произведение изобразительного искусства.

Не в силах отвести взгляд, я усилил [Глаз наблюдателя] и начал изучать её движения, пока она всё ещё стояла с закрытыми глазами.

Лёгкая дрожь в её пальцах, направление её ног, размах её шагов.

Я запечатлел в памяти каждую деталь.

Наконец, она закончила свой танец с тихим вздохом.

Вытерев полотенцем выступивший на коже пот, она открыла глаза, и наши взгляды встретились.

Перейти к новелле

Комментарии (0)