Я стала мачехой своего бывшего мужа Глава 30.1

Новость о свадьбе Янь Вана потрясла всех.

В этот день на улицах были десятки тысяч людей. Большинство жителей столицы столпились на обочине, чтобы посмотреть на свадьбу Янь Вана.

Элитные солдаты сопровождали невесту, и стража в доспехах расчищала путь. Это была уникальная и величественная свадьба.

Зрители с энтузиазмом обсуждали власть Янь Вана и его военное руководство. Они долго говорили об этом и вдруг обнаружили, что еще не вывезли все приданое Янь ванфэй...

Шкатулки красного дерева были увешаны красным шелком и атласом, а лак на них был аккуратным и блестящим. Все лакеи, которые несли это, были сильными и хорошо обученными людьми, так что идти им было очень трудно.

Несущие приданое, шли по главной улице, и конца и края этой процессии было не видно. Зрители долго вытягивали шеи, чтобы оглядеться, но не могли увидеть, где процессия с приданым заканчивается. Не хватало и десяти миль.

Линь Вэй Си неподвижно сидела в паланкине, хотя никто ее не видел, но спина ее была прямой. Она не осознавала, что сидит неподвижно даже после того, как паланкин замедлился. Вскоре послышался хлопок, а затем - стрельба по двери кортежа. Стрельба шла с одинаковым интервалом.

После церемонии стрельбы из лука, снаружи паланкина радостно раздался голос почтенной матроны:

-Выйти из паланкина было бы хорошо, невеста, выйдите из паланкина.

Линь Вэй Си, при общей поддержке, вышла из паланкина. Когда появилась невеста, гости особняка Янь Вана сразу зашумели.

После этого Линь Вэй Си, следуя указаниям почтенной матроны, перешагнула через жаровню, пересекла седло и поклонилась. Хотя это была ее свадьба, она практически не принимала в этом участие. Она была, как марионетка на протяжении всего процесса, подчиненная чужой власти.

Когда она, наконец, села на кровать в комнате для новобрачных, сопровождавшие ее служанки тайком вздохнули с облегчением. После входа в свадебную комнату, церемония бракосочетания, строго говоря, заканчивалась. Даже если что-то случайно пойдет не так, это не будет замечено посторонними.

Вань Син и Вань Юэ расслабились, но Линь Вэй Си, на удивление, нервничала. Сегодня она носила красную фату, поэтому еще не видела Янь Вана. Но, когда она подумала о том, что будет дальше, ее ладони вспотели от волнения.

В течение трех дней во время бракосочетания при ней не было старейшин, а нарушение покоя невесты было любимым развлечением для бездельников. Кто-то в комнате долго над ней подшучивал.

Линь Вэй Си впервые нервничала из-за своей внешности. Сегодняшний макияж был немного густоват, пудра и румяна делали ее лицо слабым и не особенно приятным. И она ничего не могла поделать с этим свадебным макияжем.

Она как раз думала об этом и вдруг увидела пару черных сапог с узором из облаков, появившихся в ее поле зрения.

Даже сейчас он шагал спокойно. Линь Вэй Си подозревала, что ни один его шаг не отличается от другого. Красная стальная палка подняла кисточку, а затем бымтро подняли фату и перед глазами у Линь Вэй Си прояснилось.

Линь Вэй Си задумчиво посмотрела на источник света. Она подняла голову и случайно встретилась взглядом с Гу Хуэй Янем. Это был первый раз, когда Линь Вэй Си увидела Гу Хуэй Яня в яркой одежде.

Красная свадебная одежда делала его лицо теплым, и гнетущее чувство, которое заставляло любого живого человека держаться подальше от него, также сильно уменьшилось. На самом деле, черты лица Гу Хуэй Яня были очень красивыми, у него были тонкие брови, яркие глаза, высокий прямой нос и четкие скулы. Когда он серьезно смотрел на людей, его глаза были темными и ясными, в которых можно было утонуть.   

Мысли Линь Вэй Си внезапно стали неуместными. С момента знакомства, Янь Ван впервые посмотрел на нее так внимательно. Линь Вэй Си не могла сказать, что она чувствовала. Она и Гу Хуэй Янь посмотрели друг на друга, затем тихо отвели свои взгляды, делая вид, что застенчиво склоняют головы. 

Никто не заметил обмена репликами между ними. Наблюдатели все еще были погружены в благоговейный трепет перед красотой Линь Вэй Си.   

- Я давно слышала, что Янь ванфэй - красавица. Когда я увидела ее сегодня, то поняла, что моя жизнь была напрасной. В мире и правда бывают такие красавицы!

В свадебной комнате стояли все женщины императорской семьи и небольшое количество мальчиков из имперского клана, которые могли увидеть невесту, благодаря своему малому возрасту. Что касается других людей, то, даже если бы они были добры, то не были смелы. Какое-то время женщины были полны восхищения, а юноши приходили в себя, завидуя и вздыхая.

Конечно, невеста Янь Вана была хороша. Они действительно злились, когда думали об этом. Не успели они увидеть красавицу, а ее уже забрали. Новая ванфэй удивила окружающих, Янь Ван тоже был очень доволен новой ванфэй.

Почтенная матрона была вне себя от радости, и тут же с благословениями подошла со свадебным вином. Гу Хуэй Янь сел рядом с Линь Вэй Си и первым поднял кубок с вином. Затем Линь Вэй Си взяла еще одну чашку.

Эта церемония совместного питья из брачного кубка была знакомой сценой, и Линь Вэй Си была ей не чужда. Она спокойно взглянула на Янь Вана, но ее рука, державшая бокал, колебалась.

Конечно, Гу Хуэй Янь уловил скрытое выражение лица Линь Вэй Си. Он чувствовал себя беспомощным. В мае она была так отважна, что осмелилась прийти к нему и поговорить. Но сейчас она похожа на маленького белого кролика.

Гу Хуэй Янь первым двинул запястьем, занял лидирующую позицию, а Линь Вэй Си последовала за ним. Когда эти двое поднимали глаза и пили, им приходилось держаться рядом. Линь Вэй Си посмотрела сквозь стеклянную чашку и увидела, что рукава ее и Гу Хуэй Яня перекрывают друг друга.

Ее свадебное платье было чрезвычайно роскошным, и рукава тоже были очень широкими. Теперь ее сложная и тонкая вышивка покрывала величественный черный узор в виде свернувшегося дракона у Гу Хуэй Яня. Это неожиданное переплетение изменило эту красоту.

Линь Вэй Си сосредоточилась на рукавах Гу Хуэй Яня и случайно поперхнулась вином. К счастью, чаша этого вида вина была очень маленькой, и вино в ней не было крепким. Линь Вэй Си слегка кашлянула и быстро подавила зуд в горле, стиснув зубы и отказываясь терять самообладание в такой важный день.

Свадебное платье было широким, поэтому движения Линь Вэй Си под платьем не были заметны. Она могла скрыть это от других, но для человека, сидящего рядом с ней, нет.

Гу Хуэй Янь взглянул на Линь Вэй Си, которая неловко сидела, даже не осмеливаясь посмотреть в другую сторону. К счастью, Гу Хуэй Янь только один раз посмотрел, а затем отвел взгляд, как будто ничего не произошло.

Линь Вэй Си вздохнула с облегчением, увидев это, и с некоторой грустью подумала: разве не будет она казаться Янь Вану дурой, когда все это закончится?

Когда жених и невеста обменялись кубками вина, многие молодые люди громко зааплодировали. Теперь вряд ли получится поиздеваться над Янь Ванем: время вышло.

Мадам прикрыли рты и улыбнулись. Почтенная матрона воспользовалась общим расслаблением в комнате и радостно подошла, чтобы ослабить ширму.

Она вынула пару счастливых фруктов и произнесла благословения с пожеланием богатства. Счастливые плоды падали сверху, невыразимо величественно.

Старая служанка не обратила внимания и разбила фрукт лонган о лоб Линь Вэй Си. Хотя лонган был маленький, ей все равно было больно, когда его вот так ударили о ее тело.

Линь Вэй Си продолжала улыбаться, это было почти не заметно. Выражение лица Гу Хуэй Яня не изменилось, но он тут же взглянул на старуху. Старуха сначала улыбалась, но, когда она увидела Гу Хуэй Яня, ее рука невольно дрогнула, а сердце забилось быстрее.

Когда она снова бросила фрукт, то не осмелилась сделать это слишком сильно, а просто постучала полым концом.

Многие парни из имперского клана были недовольны и хотели снова устроить неприятности. В это время Гу Минда подошел к двери и молча остановился на пороге. Хотя он не произнес ни слова, люди в комнате сразу поняли, что снаружи что-то случилось.

Гу Хуэй Янь встал со своим обычным лицом и сказал:

-Мадам, не стесняйтесь и просто наслаждайтесь. Вы верно служите ванфэй.

Последние слова были обращены к служанкам в доме.

Служанки согласно опустили головы.

Гу Хуэй Янь кивнул нескольким старшим принцессам и ванфэй и вышел.

Как только он переступил порог, Гу Минда тут же последовал за ним, что-то шепча на ухо.

Перейти к новелле

Комментарии (0)