Я стала мачехой своего бывшего мужа Глава 69.1
Ветви ивы покрылись распускающимися пушистыми зелеными тонкими листочками. В саду особняка во все времена года цвели цветы. Когда приходит весна, магнолия, китайская роза, персики и сливы соперничают друг с другом в цветении, и сад становится более ярким.
Когда они шли по коридору особняка Янь Ван, вокруг были посажены красивые и нежные цветы, зеленые листья, насколько хватало глаз, были видны яркие цветы, и ничего более прекрасного нельзя было себе представить.
Гао Ран, как обычно, ранним утром собралась и послала служанку во двор Линь Вэй Си. Пейзаж на пути к главному двору был особенно хорош. Двор Цзинчэн был полон оживленной и упорядоченной жизненной силы. Служанки в коридоре были заняты, но не бегали в хаосе. Девушка, подметавшая в саду, увидела Гао Ран и быстро опустила метлу, чтобы поздороваться:
-Супруга шицзы.
Гао Ран слабо хмыкнула и продолжила идти дальше. Вань Син увидела, как Гао Ран вошла с улицы, открыла занавеску на двери, повысила голос и крикнула внутрь:
-Супруга шицзы здесь!
Когда весна сменяет зиму, дверная занавеска главного дома также заменяется светлыми и яркими цветными стеклянными бусинками. Гао Ран слегка наклонила голову и вошла в комнату, за ее спиной раздался звенящий звук. Разноцветные стеклянные бусины столкнулись друг с другом, и этот звук был чистым и приятным.
- Мама.
Линь Вэй Си стояла перед окном и срезала цветы. Услышав, она небрежно оглянулась.
-Супруга шицзы здесь.
Гао Ран ответила и поклонилась, чтобы поприветствовать Линь Вэй Си.
Линь Вэй Си еще несколько раз щелкнула ножницами и огляделась, наконец, удовлетворенная. Вань Юэ, стоявшая сбоку, немедленно взяла вазу и поставила ее перед ширмой между центральной и западной комнатами. Линь Вэй Си отложила ножницы, отдала ножи и оставшиеся ветки служанке, чтобы та убрала их, а сама пошла в зал.
-Ты не должна быть вежливой. Вставай, супруга шицзы.
Гао Ран встала и медленно последовала позади нее. Линь Вэй Си села в кресло в холле, служанка принесла теплую воду и опустилась на колени перед Линь Вэй Си, чтобы та могла вымыть руки. Линь Вэй Си осторожно смочила грязные пальцы в воде. Она уже собиралась вынуть руку из воды, а Гао Ран взяла на себя работу горничной и передала белый платок в руку Линь Вэй Си.
Гао Ран прислуживала так же хорошо, как и всегда. Линь Вэй Си насухо вытерла руки и сказала:
-В саду Цинсун тоже много чего есть. Если супруга шицзы слишком занята, тебе не нужно приходить каждый день, чтобы выразить мне свое уважение, просто посылай ко мне кого-нибудь с этими словами.
- Я не смею. - Гао Ран сказала, опустив глаза: - Для невестки большая честь служить своей свекрови. Как эта невестка может не прийти?
Линь Вэй Си легонько прикусила нижнюю губу и ничего не сказала. На самом деле, Линь Вэй Си упоминала об этом несколько раз, но Гао Ран все равно приходила и разыгрывала почтительность. Раз уж она готова сама найти себе неприятности, то пусть делает, что хочет.
Во всяком случае, это не Линь Вэй Си приходится стоять весь день.
Гао Ран, как обычно, последовала за Линь Вэй Си. То, что было нужно ей, она иногда брала раньше служанки. Через некоторое время Линь Вэй Си заговорила о том, чтобы сшить новую одежду для дворцовых слуг.
Нин Фу воспользовалась паузой и сказала:
-Кстати, о том, чтобы сшить новую одежду, через несколько дней у супруги шицзы день рождения.
- О? - удивленно спросила Вань Син. - День рождения супруги шицзы?
- Да, тридцатого числа третьего месяца.
Когда Нин Фу закончила говорить, Гао Ран укоризненно посмотрела на нее:
-Нин Фу, не говори глупостей.
Линь Вэй Си знала, когда день рождения Гао Ран, но ей следовало бы сказать что-нибудь вежливое:
-Оказывается, что тридцатое очень скоро, и осталось не так уж много дней.
Служанки должны были спросить, как Гао Ран будет праздновать, в конце концов, после слов важной Линь Вэй Си об этом, они также должны были сказать что-то о дне рождения Гао Ран. Гао Ран сказала:
-Не нужно причинять неприятности всем. В любом случае, это не юбилей. Шумиха расстроит меня.
- Как же это так? - спросила Лань Вэй Си. - День рождения бывает только раз в году. Даже, если это не юбилей, должна быть определенная степень простоты. Вы, молодежь, развлекайтесь, я не буду мешать. Кроме того, я выделю сто таэлей серебра из государственного фонда супруги шицзы и еще сто таэлей из моего частного фонда. Супруга шицзы может устроить банкет так, как пожелает сама.
Линь Вэй Си не интересовало, как Гао Ран проведет свой день рождения, ведь теперь у нее был более высокий статус, чем у Гао Ран, ей даже не нужно было заботиться о своей репутации, если она сказала, что не пойдет, значит, не пойдет. Гао Ран несколько раз отказалась, прежде чем поклонилась.
Общественный фонд отвечал только за трехразовое питание всех в особняке. У хозяев, их главных слуг и даже служанок каждого двора были свои правила, и каждый статус соответствовал тому, какую пищу они получали. Если они хотели добавить дополнительные блюда или устроить банкет, они должны были заплатить за это сами и попросить кухарок о приготовлении.
День рождения супруги шицзы был большим событием в саду Цинсун. Гао Ран всегда заботилась о своем имидже. В это время она, конечно, освобождала всех от обязанностей, чтобы люди имели возможность посидеть и хорошо поесть. Тридцатого числа третьего месяца все в саду Цинсун были радостны и хвалили супругу шицзы за ее доброту и сострадание.
Юнхуэй принесла чайник и, как только вошла в дверь, она хлопнула им по столу. Звук наливания холодного чая и вытирания чайных пятен, был очень громким. Другая горничная в комнате увидела это и неловко улыбнулась:
-Что с тобой, почему ты так злишься?
- В чем дело, разве не в этом? Она говорит добрые слова, но на деле отвратительна...
Юнхуэй говорила о супруге шицзы... После того, как горничная поняла это, она еще осторожнее сказала:
-Сегодня день рождения супруги шицзы, это великий день, почему ты так сказала?
- Я не хочу причинить неприятности, но ты сама видишь, что она сделала. - Юнхуэй рассердилась, когда она заговорила об этом.
Она с грохотом поставила чайный сервиз и горько пожаловалась:
- Раньше шицзы уже говорил, что желает повысить меня, чтобы я стала наложницей, приказал мне вернуться и предложить чай супруге шицзы. Но ты можешь видеть, как она это сделала, она сказала, что относится ко мне, как к сестре, так что в будущем я могу хорошо служить шицзы, но, когда дело доходит до подачи чая, она придумывает всевозможные оправдания, либо она отговаривается головной болью, либо кашлем. Во всяком случае, у нее нет времени пить мой чай.
Услышав это, горничная беспомощно выдавила из себя улыбку.
Юнхуэй стала женщиной шицзы. В течение этого периода времени она говорила об этом всем и ходила с поднятым подбородком, но статус Юнхуэй было трудно определить.
Вокруг хозяина было два типа женщин: одна была официальной наложницей, у которой было свидетельство о браке, а другая - служанкой тун фан. Хотя наложница шицзы не могла сравниться с супругой шицзы, все же она обладала определенным статусом, в отличие от тун фан, у которой вообще ничего не было.
Днем девушка-тун фан служила, как обычно и приходила к господину ночью. Было ясно, что она всего лишь инструмент для мужчины, чтобы дать волю своим желаниям. Многие служанки во внутреннем доме слегка презирали таких.
Мир женщин - всего лишь ничтожная часть внутреннего дома, поэтому женщины в этом мире будут бороться, это все из-за их статуса. Юные леди из официальной семьи беспокоились о женах и наложницах, девушки-рабыни заботились о том, чтобы стать уважаемыми. Это было связано с планом выживания на будущее, как могла Юнхуэй не тревожиться об этом?
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.