Я построил Клуб Долголетия Глава 269: «Инициатива»
Округ Пань.
С момента отъезда Пэн Хао прошло несколько дней.
В течение этих нескольких дней вся округа была переполнена различными сплетнями...
Семья из четырех человек, глава бандитов в округе Пань, умерла в своем доме...
Кроме того, в разных местах были найдены тела 5 или 6 человек главаря банды.
Тела были найдены в разных местах.
При первой же возможности был оповещен весь округ, а затем новости оповестили провинцию, которая быстро создала оперативную группу.
Но это было причудливо.
Вскоре после создания оперативной группы дело продвинулось лишь наполовину, после чего начало таинственным образом отступать.
В то же время постоянно повторялись порочные инциденты, созданные лидером банды на протяжении многих лет...
Старый особняк, в котором находится семья Пэн Хао.
Отец и мать Пэн Хао, две его сестры и младший брат собрались за обеденным столом и ели.
Атмосфера в этой семье была гораздо более расслабленной.
"Это правда, что зло имеет свою участь и добро имеет свою награду!".
"Хорошо, что они умерли!"
Младший брат Пэн Хао внезапно сказал.
Когда его слова упали, за обеденным столом никто не ответил.
"На днях я видел спину, очень похожую на нашего Хаоэра, но человек был немного выше и сильнее".
Отец Пэн Хао после небольшой паузы сказал глубоким голосом.
Услышав его слова.
Мать Пэн Хао и его младшие братья и сестры ели с комком в горле.
Вначале у Пэн Хао была лейкемия - болезнь, от которой можно было умереть.
Их семья, действительно не имела таких денег...
Чтобы не тянуть их вниз, Пэн Хао поспешил покинуть горы одному, ничего не взяв с собой...
"Я скучаю по своему брату".
Младшая сестра Пэн Хао с красными глазами склонила голову и сказала.
"Это отец, бесполезен…".
Отец Пэн Хао сказал глубоким голосом.
"Я не знаю, жив Хаоэр сейчас или мертв... Если он жив, сможет ли он носить теплую одежду и иметь достаточно еды..."
"Если он мертв..."
Мать Пэн Хао, самая обычная старуха в деревне, сморщила нос, и из ее глаз покатились слезы: "Если я умру... Я не знаю, даст ли кто-нибудь нашему Хаоэру последний достойный прием..."
"Завтра я пойду в СМИ и размещу объявление о поиске...".
"Мы должны видеть живых людей, а когда мы умрем, то тела должны быть похоронены вместе со старыми предками. Он не можем быть одиноким призраком!"
Отец Пэн Хао отставил миску и сказал глубоким голосом.
Семья Пэн Хао, возможно, до конца своих дней не узнает, что глаза Пэн Хао никогда не покидали их и он использовал свои собственные средства, чтобы укрыть их.
Шэньчэн.
Исследование.
Лу Ли стоял перед книжным шкафом и доставал папку, в которой были собраны стопки клиентских дел.
Каждая папка принадлежала определенному "клиенту".
Он снова сел перед столом.
Лу Ли взглянул на эти документы.
На первом документе подпись гласила: "Гость - Чжэн Боуэн".
"Общее время продажи: 13 лет".
"Время последней транзакции: 4 года".
Глаза заметались между строк.
Лу Ли видел, что сделал Чжэн Боуэн после получения последнего 1,2 миллионов юаней.
Скоро.
Лу Ли дочитал его до конца.
Лу Ли покачал головой и вздохнул.
Этот Чжэн Боуэн действительно хотел сделать карьеру на этих деньгах, но как можно было так легко заработать деньги. Все друзья, которых он приобрел благодаря своему распутству, оказались лишь друзьями вина и мяса...
Чжэн Боуэн использовал имевшиеся на руках 1,2 млн, чтобы открыть так называемый магазин знаменитостей, который через 3 месяца закрылся и прекратил свою деятельность.
4 года жизни, потрачены за 3 месяца.
Глаза Лу Ли следили за судьбой этого клиента, и его эмоции время от времени становились несколько сильнее.
Но после пережитых эмоций ему было все равно.
Закрыв папку Чжэн Боуэна, он посмотрел на второй "файл гостя".
"Гость: Чэн Сюсянь"
"Общее время продажи: 4 года".
"Время последней транзакции: 3 года".
В этой папке было несколько дополнительных фотографий.
Лу Ли посмотрел на фотографии и улыбнулся.
На фотографии был Чэн Сюсянь, бережно держащая на руках ребенка женского пола.
И ребенок, и взрослый светло улыбались.
Увидев фотографию, Лу Ли понял, что Чэн Сюсянь исполнил свое желание, вернулся домой с деньгами, купил дом, нашел работу и удочерил девочку.
Просмотрев фотографии еще несколько раз, Лу Ли сразу же закрыл папку.
Третий документ гостя, "Гость - Се Ань".
На обратной стороне этого профиля была приписка: "Гость. Сын Се Дахая".
Се Ань был осторожен со своими инвестициями, с потерями и прибылями.
Четвертый файл гостя, "Гость - Лю Дайоу".
Пятый файл гостя: "Гость - Ли Цзянь".
Недолго.
Лу Ли закончил читать оставшиеся файлы.
"Ючу".
Воскликнул Лу Ли.
"Сэр."
Шэнь Ючу, секретарь, вышла из-за стола и подошла к Лу Ли.
"Попроси кого-нибудь пойти в это место и доставить букет белых хризантем для меня, как дань уважения".
Лу Ли указал на местоположение могилы Лю Дайоу в файле гостя, а затем сказал.
Лю Даюй, самый старый из всех гостей, с которыми он имел дело, был также единственным, кто продал Лу Ли почти всю свою жизнь.
"Я понимаю".
Шэнь Ючу посмотрела еще раз, записал информацию об адресе и сказал глубоким голосом.
"Хорошо, извини, что я тебя беспокою".
Лицо Лу Ли было нежным, он улыбался.
В кабинете он посидел еще немного.
Затем Лу Ли встал и приготовился идти домой. Это было после 8 часов вечера...
Лампочка в доме Чжу Сюэцин, соседа, была разбита.
Она попросила Лу Ли помочь.
"Они ведь не искали тебя после последнего инцидента?".
У двери дома Чжу Сюэцин, она принесла Лу Ли новую пару тапочек, она наклонилась, и Лу Ли скользнул взглядом по ней, он отвел взгляд и спросил.
"Больше нет, спасибо".
Она прошептала в ответ…
Чжу Сюэцин нежно погладила прядь волос перед своим лбом.
После она налила Лу Ли чашку чая.
Лу Ли пошел менять лампочку.
Это была большая люстра в гостиной, в ней было довольно много лампочек...
Лу Ли улыбнулся и не спеша поменял лампочки... В это время Чжу Сюэцин пошла принимать ванну... Через некоторое время Лу Ли оглянулся.
И тут он увидел… Волосы еще влажные, в чистом белом халате, Чжу Сюэцин босиком стоит недалеко... Она опустила голову, две ноги спотыкались друг о друга... Ее кожа была нежной и розовой...
"Тогда, я буду вежлив… "
Два часа спустя.
Лу Ли посмотрел на сладкий красный цвет на простыне и почувствовал себя странно.
"Его болезнь была с рождения, я послушалась родителей и полуобманом вышла замуж..."
"Он умер, и я освободилась".
"Только сегодня я наконец-то по-настоящему стала женщиной".
Чжу Сюэцин прошептала на ушко.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.