Я спрятала дочь герцога Глава 7.1 - Мистер Лей из отеля «Дантел»
Эвелин украдкой взглянула на часы. Когда она увидела время, на ее губах появилась слабая улыбка.
Было три часа дня.
Пришло время забрать ребенка.
Наконец-то она могла освободиться от присутствия Кевина.
— Мне нужно уйти, чтобы забрать моего ребенка.
Она встала и посмотрела на Кевина, который не выходил из кофейни с тех пор, как вошел туда днем. Разбираясь с чередой его мелких трюков и неуместных шуток, Эвелин совершенно выбилась из сил.
— Если ты направляешься в школу, я с удовольствием отвезу тебя туда.
— Нет, все в порядке.
— Но я просто хочу помочь тебе.
Говоря это, Кевин взглянул на Эвелин. Она чувствовала отвращение всякий раз, когда он смотрел на нее сверху вниз.
— Ты поставишь меня в неловкое положение, если будешь продолжать отвергать, не так ли?
Значит ли это, что его смущение важно, а ее трудности не имеют значения? Эвелин слегка нахмурила брови. Но поскольку отказываться было слишком тяжело, она кивнула с нечитаемым выражением лица.
— Я понимаю. Мне нужно закрыть магазин, так что, пожалуйста, подожди снаружи.
— Да ладно тебе, как я могу оставить прекрасную леди одну, когда она закрывает свой магазин?
Говоря это, Кевин сделал несколько шагов к ней. Увидев, что Эвелин рефлекторно избегает его, он усмехнулся.
— Я помогу.
Он говорил величественно, как будто исполнял ее огромное желание. Эвелин потеряла дар речи.
Закрыть магазин оказалось не такой уж трудной задачей, и она даже велела ему подождать снаружи, но он все равно не отходил от нее ни на шаг.
— Я действительно в порядке, так что, пожалуйста, выйди на улицу.
Вот тут-то Эвелин и провела черту. Кевин смотрел, как она раскладывает вещи в кофейне, и ворчал про себя.
«Во всяком случае, должен признать, что ее снобизм находится на другом уровне».
Неужели она считает себя принцессой, раз ведет себя с таким важным видом?
«Ну, неважно…»
Он причмокнул губами.
«Как бы она себя ни вела, она всего лишь мать-одиночка, воспитывающая ребенка от неизвестного отца. В конце концов, разве она не была просто женщиной, которой некуда было пойти и к кому-то обратиться?»
Поэтому он должен продолжать быть великодушным и прощать ее недостатки. Думая таким образом, его глаза постепенно темнели, отражая его злые мысли.
«Ну, если я еще немного ее соблазню, она сама придет ко мне. Есть даже такая поговорка, что нет таких деревьев, которые нельзя было бы срубить после ста ударов».
Он продолжал наблюдать за работой Эвелин.
Учитель Бьянки сказал Эвелин, что они вернутся с пикника в двадцать минут четвертого. Вместо опоздания, она предпочла забрать дочь, поэтому ускорила темп. Подойдя к месту, где должна была забрать ребенка, она увидела, что матери других детей ждут в небольшой группе. Они обернулись и увидели приближающихся к ним двоих.
— Этот человек… Разве это не мистер Джонс?
— Ты права. А рядом с ним мать-одиночка, и не стыдно ей быть с таким молодым человеком…
Они шептали, но громко, как будто они специально хотели, чтобы Эвелин услышала их. Ее лицо покраснело от этих замечаний, и она начала кусать губы.
«Я никогда не хотела связываться с мистером Джонсом».
Хотя Эвелин была явно обеспокоена, другие в городе осуждали ее и считали преступницей, потому что она была матерью-одиночкой. Но так как она не хотела показывать другим свою уязвимость, то подняла голову и выпрямилась.
— Мама!
— О, наши дети!
Вскоре дети начали прибывать и бежать к своим матерям. Эвелин вертела головой из стороны в сторону в поисках Бьянки. Затем она услышала уникальный и игривый голос Бьянки из толпы.
— Мамочка!
— Биби!
Эвелин крепко обняла Бьянку. Когда она погладила ее по голове, девочка тихонько хихикнула и прижалась щекой к груди Эвелин.
Но в этот момент к ним подошел учитель Бьянки и, прищурившись, посмотрел на ученицу.
— Мать Бьянки?
— Да?
У учительницы было очень серьезное выражение лица, и Эвелин поставила Бьянку на землю, прежде чем встать и выслушать, что она скажет. При этом она заметила, что Бьянка оглядывается по сторонам, словно хочет что-то скрыть.
— Честно говоря, сегодня мы чуть не потеряли Бьянку.
— Биби?
— Да, она вышла из-под контроля и забрела в другое место в середине нашего похода.
— Боже, неужели такое случилось?
Глаза потрясенной Эвелин стали огромными, как блюдца.
Учитель вздохнул и продолжил объяснения:
— К счастью, проходивший мимо дворянин любезно вернул нам Бьянку.
— Ах… Какое облегчение.
— Я знаю. Я был так встревожен, что все, что смог сделать, это просто поблагодарить дворянина несколько раз.
Лицо учителя слегка помрачнело.
«Если ребенок потерялся бы, а джентльмена там не оказалось…»
Оба думали одинаково, учитель и Эвелин покачали головами, чтобы стереть эту мысль.
— Конечно, в большей части это моя вина, так как я не смог уследить за ребенком…
Сказав это, учитель посмотрел на Бьянку, которая незаметно отвернулась, чтобы избежать взгляда.
— Но я просто подумал, что вы должны быть проинформированы об этом инциденте.
— Да, большое спасибо, что дали мне знать.
Учитель и Эвелин поклонились друг другу, и после того, как учитель ушел, Эвелин повернулась к Бьянке с суровым выражением на лице.
— Биби.
— Да…
Опустив плечи, Бьянка посмотрела на мать, которая продолжала ее отчитывать.
— Что я говорила тебе делать сегодня на пикнике?
— Слушать учителя и ходить за ним по пятам…
— Значит, ты помнишь. Но потом ушла, бродила одна и заблудилась?
Глаза Бьянки превратились в треугольники. Словно понимая, что ошибается, она старалась избегать взгляда матери.
— Мне очень жаль. Но все же, мистер раньше помог мне найти дорогу, так что…
Мистер? Она имела в виду того человека, который увидел ее и привел к учителю? После того, как эта мысль прошла, ее лицо вернулось к прежнему суровому выражению.
— Я ошиблась…
Девочка, которая не могла отрицать свою вину, признала свою ошибку, опустив голову на грудь матери. Лицо Эвелин немного смягчилось, когда она посмотрела на дочь.
Но именно в этот момент.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.