Я просто хочу потереть вашу удачу Глава 30 (1-часть)

Глава 30 (1-часть)

«…»

Внезапное использование Фу Янси такого грязного английского мгновенно вырвало Минси из иллюзии.

Хэ Ян закатила глаза и спросила Кэ Чэнвэнь: «Все вы, представители международного класса, ведете себя так же, как он?»

Кэ Чэнвэнь воспользовался отсутствием времени у Фу Янси, чтобы отругать его, и прикрыл рот, чтобы прошептать Хэ Ян: «Честно говоря, я самый нормальный, а также самый красивый парень в классе».

Хэ Ян: «...»

Забудьте об этом, у нее не должно было быть никаких ожиданий.

Ни один из них не является нормальным.

Минси очнулась от состояния сна. Она вышла из машины и не могла не задержать дыхание.

Она посмотрела на все знакомые, но в то же время немного незнакомые вещи, лежащие перед ней. Гормоны ее надпочечников выделялись очень быстро, а сердце бешено колотилось.

Она посмотрела на всех и не могла не спросить: «Как мы сюда попали?»

Кэ Чэнвэнь сказал: «В твоем городе нет взлетно-посадочной полосы, поэтому самолет сначала поехал в центр города, а затем брат Си забронировал две машины. Мы ехали по грязной дороге четыре часа, прежде чем добрались сюда».

Минси посмотрела на Фу Янси.

Ей было трудно описать, что она чувствовала в этот момент. Это было так, как если бы кто-то принес уголь и зажег огонь в самое холодное время, после укутал ее в одежду и сказал, что все будет хорошо.

В ее горле что-то шевельнулось. Минси хотела что-то сказать, но почувствовала, что говорить «спасибо» в такой момент было бы слишком странно.

Фу Янси, с резкой и небрежной энергетикой, был настолько напыщен и полон энтузиазма, что его можно было узнать в толпе с первого взгляда.

Минси раньше общалась с ним исключительно ради удачи, но теперь он был очень важным человеком для Минси, даже если его удача исчезнет.

Очень важный. Минси спокойно приняла это решение в своем сердце.

Из-за пристального взгляда Чжао Минси лицо Фу Янси внезапно стало горячим.

«Ну, в мире нет ничего трудного, пока ты богат» - стараясь изо всех сил успокоиться, Фу Янси откинул волосы назад одной рукой. Затем, торжествуя, он напустил на себя невозмутимое выражение и сказал: «Это был просто, как съесть кусок пирога. Я просто сделал это для удобства, так что тебе не нужно быть настолько тронутой».

Одной рукой он достал из машины школьную сумку Чжао Минси.

Как только он перестал хвастаться, Кэ Чэнвэнь вдруг пожаловался: «Кстати, брат Си, ты действительно хорош в принятии решений в последнюю минуту. Любой день был бы прекрасен, но тебе нужно было приехать сюда прямо прошлой ночью! Да еще сразу после ливня, когда везде была грязь. Я чуть не развалился на части. И Чжао Минси, какой у тебя вес? Брат Си сказал, что ты слишком тяжелая, и мы даже не могли тебя сдвинуть. Мы должны были...»

Уши Фу Янси внезапно покраснели, и он грубо прервал его: «Ты действительно много говоришь, не так ли? Не хотел бы ты записаться на конкурс "миллион слов в час"?»

Кэ Чэнвэнь: «...»

Хэ Ян удивленно спросила: «Неужели действительно существует такой конкурс?»

Минси не смогла сдержать улыбки.

«Хорошо, хорошо, все двигайтесь. Здесь такой сильный ветер» - убеждал Фу Янси, взглянув на мочки ушей Чжао Минси, которые побелели от холода.

Минси кивнула и глубоко вздохнула. Она мысленно приготовилась идти к полуразрушенному двору в глубине переулка.

Что касается Фу Янси, он обошел машину и сказал несколько слов двум водителям.

Послышался звук заводящегося двигателя, и два водителя быстро отъехали на своих старых машинах с ухабистой дороги.

Цзян Сюцю шел в конце, потирая ладони друг о друга. Он дрожал от холода, и ему ничего не хотелось, кроме как натянуть воротник свитера через голову. Он подошел к Фу Янси и спросил с холодным дыханием: «Так когда они приедут и заберут нас?»

«Завтра в семь часов утра».

Цзян Сюцю тихим голосом прошептал: «Тогда это означает, что мы должны провести здесь ночь?»

Фу Янси взглянул на Чжао Минси, которая шла впереди, и небрежно сказал: «Моя Маленькая маска редко приезжает сюда, и, кроме того...» - Фу Янси посмотрел налево и направо, прежде чем тихо сказать: «Я проверил, зеленый поезд, который может доставить нас обратно, приезжает только один раз в день в семь часов утра».

«Подожди» - сонные веки Цзян Сюцю внезапно дрогнули: «Не говори мне, что мы должны сесть на поезд, чтобы вернутся. Где частный самолет, которым мы воспользовались, когда прилетели?!»

«Мой дедушка был проинформирован, как только мы сошли с самолета» - Фу Янси достал свой телефон и взглянул на него: «Тридцать... Уже пятьдесят два пропущенных звонка. Я ему не ответил, поэтому он отменил мое разрешение... Что ты делаешь? Цзян Сюцю, что это за взгляд? Тебя что, отравили?»

«Ты играешь со смертью» - сказал Цзян Сюцю: «Он преподаст тебе урок, как только ты вернешься домой».

«Это мое дело» - Фу Янси не воспринял это всерьез. Он уверенно продолжил: «Посмотри на здешний прекрасный пейзаж. Если бы не я, у тебя не было бы возможности приехать и увидеть великие реки и горы нашей родины!»

Цзян Сюцю взглянул на бедную сельскую местность вокруг себя: «...»

‘Тогда я действительно должен поблагодарить вас, молодой господин. ’

Минси вошла во двор.

Знакомый маленький чайный столик, сделанный из бамбука, исчез со двора. Он был оставлен в углу под карнизом. Его уже давно никто не трогал, так что на нем образовалось несколько слоев пыли.

Оконная бумага, которую она наклеила на стеклянное окно, отклеилась, оставив только след.

Гардении тоже исчезли, а земля была покрыта грубыми мраморными кирпичами.

Темно-красная стена внутреннего двора также была перестроена.

Если быть точным, этот участок принадлежал не Минси и ее бабушке, а семье тети Ли, которая жила по соседству. Раньше его сдавали в аренду. После смерти бабушки тетя Ли отремонтировала маленький дворик.

Все осталось по-прежнему, но люди изменились.

Тем не менее, настроение Минси было совершенно иным, чем в ее предыдущей жизни.

После того как в прошлой жизни умерла ее бабушка, она всегда возвращалась одна. Не говоря уже о том, в каком отчаянии она была, когда вернулась, узнав, что смертельно больна.

Пробираясь сквозь толпу, она чувствовала, что ей нигде не место.

Но на этот раз, возможно, из-за того, что группа ее друзей шумела и возилась вокруг, двор оживился.

Настроение Минси также стало светлым и жизнерадостным, и она наполнилась надеждой на светлое будущее.

Фу Янси подошел с ее школьной сумкой. Он держал одну руку в кармане, а другой протягивал ей паровую маску Юньнань Байяо* для глаз. Он огляделся, изо всех сил стараясь не смотреть на нее и, притворившись, что ему все равно, сказал: «Надень это, у тебя опухли глаза».

*** Yunnan Baiyao (YNBY; «Белое лекарство из провинции Юньнань» на китайском языке) - один из хорошо известных запатентованных продуктов традиционной китайской медицины. Это популярная китайская торговая марка, ориентированная на традиционную китайскую медицину. ***

Минси распаковала одноразовую маску для глаз и обнаружила, что это была паровая маска для глаз с полым дизайном, и глаза могли быть открыты.

После того, как она надела его, Фу Янси взглянул на нее.

У Чжао Минси была светлая кожа, черные как смоль глаза, длинные черные ресницы, а белки ее глаз были красными, как у кролика.

После того, как она надела ее, два заостренных кончика на углах повязки были подняты, делая ее еще более похожей на ошеломленного кролика.

Фу Янси почти не мог сохранить холодное выражение лица.

«Разве это смешно?» - Минси прижала ладонь к горячей части вокруг глаз, чтобы согреть и руки. Она спросила: «Откуда ты это взял?»

Фу Янси достал похожую пачку: «Я случайно купил их по дороге».

Цзян Сюцю, который стоял в углу и дрожал: «…»

Кто был тем, кто просил водителя припарковать машину почти на полдня у пассажирского терминала?

Фу Янси нес ее школьную сумку в одной руке, а другой рукой долго пытался открыть упаковку.

Минси протянула руку и открыла ее для него. Затем она встала на цыпочки и надела ее на него со словами: «Не двигайся».

Фу Янси внезапно затаил дыхание.

Воздух был прохладным, и бледное лицо Чжао Минси стало еще белее из-за холода.

Всего за одну ночь ее лицо, казалось, уменьшилось. Большая часть ее лица была закрыта маской для глаз, видны были только светло-розовые губы и белый подбородок.

Она наклонилась ко нему.

Фу Янси сглотнул, чувствуя, как кровь приливает к голове.

Перейти к новелле

Комментарии (0)