Я просто хочу потереть вашу удачу Глава 45
Глава 45
Минси поняла, что ведет себя так, как будто съела зеленое* яблоко. Ее слова прозвучали кисло, прежде чем она смогла это остановить. Она немного смутилась и внезапно почувствовала себя неловко, поэтому быстро сменила тему: «Подожди, я сейчас найду карту номера».
Она вплотную подошла к двери, подняла руку и вставила карту доступа в прорезь.
Зажегся свет, и зажужжал кондиционер.
Фу Янси последовал за ней. Он наклонился и поставил большую коробку с подарками на пол у стены.
Осознав, что он действительно вошел в гостиничный номер Чжао Минси и что на кровати девушки должно быть много одежды, уши Фу Янси покраснели, и он не осмелился поднять глаза.
Он чопорно вернулся к двери. Поскольку он был очень высоким, его голова вот-вот должна была коснуться верхней рамы двери. Он полностью перекрыл свет, излучаемый из коридора.
«О, что же ты мне подарил?» - зайдя, Минси сразу же сняла куртки и, не удержавшись, присела на корточки, чтобы открыть подарок.
Сердце Фу Янси подпрыгнуло, и он бросился к подарочной коробке: «Маленькая маска, ты слишком нетерпелива. Не можешь дождаться, когда я уйду, прежде чем открыть ее? Я все еще здесь...»
Прежде чем он закончил говорить, они оба поняли, что расстояние между ними было слишком близким.
Они чувствовали температуру кожи друг друга, проникающую сквозь одежду и тонкий слой воздуха.
«...»
Чжао Минси сидела на корточках, как маленький ребенок. Склонившийся Фу Янси положил руку поверх коробки. Если бы он наклонился ниже, его подбородок мог бы коснуться макушки ее головы.
Какие ощущения были бы, если бы его подбородок коснулся макушки девушки? Это должно быть нежно, как касаться шелка, верно?
Фу Янси опустил глаза и посмотрел на нее. С этой позиции он мог видеть кончик ее красивого белого носа и тонкий свитер, обрисовывающий стройную девичью спину. Ее черные волосы струились вниз, излучая легкий аромат шампуня.
М-милашка.
Фу Янси сглотнул. Кончик его сердца, казалось, был охвачен ее длинными волосами, потому что он чувствовал онемение и зуд.
Тем временем пальцы Минси, открывавшие коробку, застыли. Она уставилась на очертания тени Фу Янси перед собой, чувствуя гормональное дыхание и теплое тело мальчика позади себя.
Его черный пуховик был расстегнут, и легкий запах канифоли, казалось, проникал в кончик ее носа, окутывая ее теплом с головы до ног.
Минси почувствовала легкое головокружение, и все ее тело немного одеревенело.
Если бы она раньше не поняла, что он ей нравится, она все еще могла бы быть открытой и честной, и она вела бы себя естественно, несмотря на то, что находилась так близко к нему.
Однако, как только она поняла это, каждая минута и каждая секунда контакта заставляло ее чувствовать себя виноватой, словно она была маленькой мышкой, крадущей ламповое масло.
— Я веду себя так натянуто и странно. Поймет ли он, что он мне нравится?
Сердце Минси подскочило к горлу.
Она быстро отодвинулась в сторону, чтобы «освободиться» из его своеобразных объятий.
Движения Минси были немного забавными. Она пошатнулась и чуть не упала, но Фу Янси поддержал ее сзади.
Однако в атмосфере, где воздух был наполнен жесткими и горячими факторами, их двоих это больше не беспокоило.
Фу Янси быстро отпустил руку, державшую ее за запястье. Кончики его ушей покраснели, и он отвернулся, не зная, куда девать глаза. Наконец его взгляд остановился на потолке, и он сказал: «Цвет потолка хороший».
Минси: «...»
Фу Янси споткнулся и сказал: «Тогда... Тогда я... я пойду».
— Ты вот так вот просто уйдешь?
Минси опустила глаза и произнесла: «...Угу».
Фу Янси сказал, что уходит, но когда он посмотрел на Чжао Минси, то понял, что его ноги вообще не могут двигаться.
Минси облизнула пересохшие губы и посмотрела на него снизу вверх. Ее взгляд упал на тень его красивых бровей, и она не стала его торопить.
В воздухе снова воцарилась неловкая тишина.
…
Эти двое внезапно заговорили одновременно.
Минси: «Ты завтра свободен?»
Фу Янси: «Ты хочешь завтра поесть вместе?»
Минси: «Говори первым».
Фу Янси: «Говори первой».
Минси: «...»
Фу Янси: «...»
По мере того как они продолжали говорить в унисон, атмосфера становилась все более неловкой.
Они поспешно повернули головы в разные стороны, их щеки вспыхнули, как два красных помидора.
Фу Янси уставился на дверную раму рядом с собой, изо всех сил пытаясь понять, сделана ли дверная рама из композита или из стальной пластины. Он засунул руки в карманы и попытался подпереть края, притворяясь холодным и беззаботным: «Разве завтра не воскресенье? Так получилось, что у меня есть дела поблизости. Если ты свободна, мы можем поесть вместе».
Пока говорил, Фу Янси нашел оправдание: «Эй, не пойми меня неправильно, Маленькая маска. Мне просто нужно кое-что сделать поблизости, и я только что вспомнил, что никогда не угощал свою соседку по парте. Я был очень щедр к своим предыдущим соседям по парте и всегда угощал их едой».
Минси почувствовала, что сошла с ума. Очевидно, она чувствовала, что в словах Фу Янси есть брешь — с каких это пор у него когда-либо были соседи по парте? Как он угощал своих бывших «соседей по парте»? Но она просто покраснела, и ее это не волновало.
Разгоряченная, она быстро согласилась: «Хорошо».
Когда Фу Янси увидел, что Минси долгое время не произносила ни слово, он подумал, что она собирается отказаться, поэтому он планировал упомянуть Кэ Чэнвэнь или кого-то еще: «Или мы можем позвать Хэ Ян и Кэ Чэнвэнь...»
Но прежде чем он закончил говорить, Чжао Минси согласилась.
Она согласилась?!
Поесть только вдвоем! Она согласилась.
Несмотря на то, что они так давно знают друг друга, они никогда не ели и ничего не делали вдвоем. Кэ Чэнвэнь и другие всегда находились рядом. Это было впервые.
Уголок рта Фу Янси чуть не достиг небо. Он быстро взглянул на Чжао Минси.
Минси счастливо улыбнулась и посмотрела на него.
Фу Янси быстро повернул голову, как будто его ударило током, и вернулся к своему холодному образу: «Эм, тогда давай сделаем это. Я свяжусь с тобой завтра по WeChat».
Минси подумала, что совместная трапеза тоже будет считаться свиданием. Таким образом, она быстро согласилась без колебаний: «Хорошо!»
Фу Янси удивленно посмотрел на нее.
Почему Маленькая маска так радостно согласилась?!
Голова Фу Янси стала горячей, он почти подумал, что он снова понравился Чжао Минси.
Но после прошлого «горького» опыта, он больше не осмеливался думать об этом так легко.
В любом случае, пока ей не нравится Шэнь Лияо, это прогресс — Фу Янси уже был удовлетворен.
Фу Янси сказал: «Тогда я пойду».
Фу Янси почувствовал себя немного глупо, сказав это. Всего за десять минут он дважды сказал, что уходит, но, в конце концов, все равно остался здесь и не сдвинулся с места. Это было практически открытым секретом.
Он казался застенчивым, когда сделал два шага назад и вышел за дверь. Затем он помахал Чжао Минси рукой: «Тебе не обязательно провожать меня».
Слова Минси «я провожу тебя вниз» тут же застряли у нее в горле. В его словах был смысл. Возможно ли, чтобы Фу Янси, мужчина ростом 1,88 метра, столкнулся с опасностью, когда спустится вниз? Если она сама проводит его вниз, ее намерения будут слишком очевидны.
Поэтому Минси сдержала свою застенчивость, потянула за дверной косяк, кивнула и тихо сказала: «Увидимся завтра».
«Увидимся завтра» - Фу Янси помахал Чжао Минси, его сердце было таким, словно его окунули в мед. Он не забыл про торт на земле - он грубо схватил его и с отвращением посмотрел. Затем он сделал два шага назад, пристально глядя на него.
В результате он отступил к лестнице, расположенной по диагонали напротив него. Он шагнул в пустоту и, мелькнув своим высоким телом, чуть не упал.
«Фу...»
Минси испугалась, однако Фу Янси снова выпрямился с удивительным равновесием.
«...»
Фу Янси смутился. Он бросил один взгляд на Чжао Минси с покрасневшим лицом, прежде чем развернуться и сбежать вниз по лестнице.
Минси некоторое время постояла у двери. Она успокоила свое быстро бьющееся сердце и потерла лицо, которое было напряженным, но в то же время болело от постоянной улыбки. Затем она закрыла дверь и вернулась в комнату.
Первое, что она сделала, это быстро открыла подарок.
Ее не волновали подарки других людей. Она присела на корточки в углу и первой открыла большую коробку Фу Янси. Когда большая коробка была открыта, в ней оказалось несколько маленьких коробок. Однако они не были слишком маленьким - большие были размером с баскетбольный мяч, а маленькие были размером с ее ладонь.
Коробки были не все одинаковые. Все они были завязаны бантами, и техника завязывания была похожа на ту, как Фу Янси завязывал шнурки на ее обуви.
Он сам их завязал?
Когда Минси догадалась об этом, она не смогла удержаться и снова облизнула губы.
Она посчитала. В большой коробке было в общей сложности восемнадцать маленьких коробок.
Посмотрев на них несколько секунд, Минси выбрала одну из шелково-голубых коробочек и достала ее. Просто держа ее в руке, Минси уже чувствовала себя горячей картошкой. Ее сердце бешено колотилось. Она собиралась открыть ее, но почувствовала, что нет смысла сидеть здесь на корточках, чтобы открыть ее, поэтому радостно бросилась на кровать, держа подарок в руках.
Она развязала голубую бархатную шелковую ленту на коробке и почувствовала слабый аромат внутри.
Это духи?.. Минси с любопытством подумала.
Затем она открыла ее.
Она обнаружила, что это была очень маленькая погремушка, используемая для развлечения детей.
Погремушка имела древесно-сандаловый аромат.
«...»
Минси: ???
Что это за подарок? Почему он дал ей погремушку? Ей восемнадцать лет, а не три годика!
Выражение лица Минси на мгновение стало немного унылым.
Однако затем она обнаружила, что внизу деревянной погремушки, казалось, было что-то написано.
Там было несколько английских слов.
«...Stream two years old*».
Минси некоторое время не понимала, что это значит, и подсознательно думала, что это торговая марка.
Она повернулась, чтобы открыть другие маленькие коробки в большой коробке, и обнаружила, что внутри было много других вещей, в том числе золотые часы с выгравированными перьями, ручка, детская заколка для волос и прозрачный изумрудный флакон духов.
Фу Янси, возможно, не очень хорошо разбирается в выборе духов. Это не были девчачьи духи, но они источали легкий и холодный аромат, похожий на мелодию виолончели, струящуюся в воздухе после дождя. Название духов также называлось «Виолончелистка».
На нижней части духов было выгравировано еще несколько английских слов.
«...Stream eighteen years old *».
Внезапно Минси осенило шокирующее откровение. Она сразу поняла, что дал Фу Янси.
В возрасте от 1 до 18 лет он дарил ей подарок на день рождения за каждый пропущенный год.
…
Минси держала коробку, и какие-то неуловимые эмоции неописуемо отразились на кончике ее сердца. Оно, ее сердце, казалось кислым и зудящим, и она отчетливо слышала свое сердцебиение в этой тихой комнате.
Снова и снова.
Сильно.
Как капли дождя, с треском падающие вниз.
— С чего бы ему дарить такой продуманный подарок?
Она ему никак не может нравиться —
Нынешнее настроение Минси было похоже на муравья, ползущего по кончику ее сердца и царапающего, заставляя его зудеть. Однако муравей лишь царапался там, отказываясь падать.
Она не осмеливалась судить так произвольно.
Несмотря на это, Минси знала, что это был самый заботливый и счастливый день рождения, который у нее когда-либо был с тех пор, как она родилась.
Она облизнула губы и перекатилась на кровати, держа в руках коробочку с духами. Ее щеки все еще горели. Она смущенно уткнулась лицом в мягкую подушку и некоторое время каталась с ней. Затем она сделала еще один глубокий вдох, но беспокойство в ее сердце все еще не успокоилось.
Я хочу отправить ему сообщение.
Я хочу с ним поговорить.
Минси задумалась.
В любом случае, уже глубокая ночь, так что она никак не может пересматривать вопросы турнира. Лучше спросить его, дома ли он, и просто немножко поболтать.
Минси взглянула на набор упражнений, разложенный на столе рядом с ней. Ее сердце наполнилось чувством вины, когда она подумала об этом и потянулась за телефоном.
В ее голове была путаница слов.
А пока она не знала, что отправить, и все время печатала.
Пришло сообщение от другой стороны.
— Поскорее ложись спать.
Минси была ошеломлена и почувствовала себя крайне пристыженной. Может быть, ее поймали во время набора текста? Вопрос в том, как Фу Янси мог узнать, что она печатает? Если только он все время не пялился на телефон!
Аааааааа. Минси закрыла лицо руками. Она больше не осмеливалась смотреть на телефон, поэтому в спешке выключила телефон и уткнулась головой в подушку.
Так жарко.
Ее сердце билось слишком быстро.
На другой стороне.
Фу Янси, который держал в руках свой телефон, упал с дивана и быстро встал.
Поблизости никого не было, поэтому уголки его рта бессовестно поднялись к небу.
Он просто сидел на полу, уставившись на телефон. Он ждал, пока Чжао Минси отправит что-нибудь в ответ - что она хотела сказать только что, когда печатала, не переставая?
...
В конце концов, Маленькая маска не отправила сообщение в эту ночь.
Фу Янси: «...»
На следующий день Фу Янси, у которого под глазами появились темные круги, пошел в бар, чтобы налить воды, и включил телефон, чтобы начать поиск:
— «Поскорее ложись спать», неужели эти три слова настолько прямолинейны, что могут раздражать девушек?»
________________________________________
*** В Китае зеленый цвет ассоциируется с изменой. ***
*** «Stream two years old/eighteen years old» переводится как «Ручейку/Потоку два года/восемнадцать лет». На китайском «поток, ручей» это 溪, что означает «Си» МинСи. Т.е. Фу Янси своеобразно сократил имя Минси, это так мило. ***
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.