Я стану злодейкой, которая войдёт в историю Глава 194.

— Сиди смирно, – с отвращением сказал охранник в этой комнате. Мне ничего не оставалось, кроме как скромно устроиться в пустом бетонном помещении. 

Хорошо, что я переоделась, теперь ситуация складывается наилучшим образом... Интересно, что они такого сделали, что их решили депортировать? Убили дворянина? 

Я наблюдала за ними от нечего делать. Все они выглядели так, словно потеряли надежду. В частности, пара мужчина-женщина, были полностью погружены в отчаяние, они прислонились к стене и смотрели на всё мёртвыми глазами. Это полная противоположность мне, переполненной надеждами. Да, мне очень интересно, что же они такого сделали! 

Некоторую информацию можно получить путём наблюдения, но всё же хотелось бы услышать историю непосредственно из их уст. Это более эффективно... 

— Что ты сделал, малой? – спросил меня тучный мужчина хриплым голосом. 

Ох, меня спросили о том, что я сама хотела от них услышать... 

Не стоить говорить, что меня депортируют за стирание памяти принца и «издевательство» над Лиз. Может сказать, что меня обвинили в убийстве?.. Да, так лучше всего. 

— ...Убийство, – пробормотала я самым низким голосом, на который была способна. 

Как же трудно говорить низким голосом. Но всё равно придётся к этому привыкать. 

— Такой пацан, как ты, совершил убийство? – казалось, на мужчину это произвело впечатление. Мне показалось, что и остальные трое немного заинтересовались... Или они отвлеклись на слово «убийство»? В любом случае, депортация подростков не может быть каким-то обыденным делом. 

Я ответила ему, так что могу задать встречный вопрос, да? Или, может, получится задать этот вопрос им всем? 

— По каким обвинениям вы были арестованы? 

Какое-то мгновение все молчали, а затем, после небольшого колебания тучный мужчина открыл рот: 

— Я тоже виновен в убийстве. 

— Как и мы, – ответил мужчина из супружеской пары. 

Последний налысо выбритый мужчина излучал ауру, которая намекала на то, что он не будет отвечать. По какой-то причине, он выглядел отстранённо. 

...Молчаливый, высокий, на теле много шрамов, видимо от ножей. Он убийца, или что-то в этом роде? 

— Наказание за убийство не должно быть таким тяжким в этой стране. — Тучный мужчина криво улыбнулся. 

Да, то же убийство бандитов не считается преступлением. Когда я их убивала, мне ничего за это не сделали... Тогда почему их депортируют? Если так пойдёт и дальше, то я отправлюсь в Раавал с недоверием и сомнениями в этой стране. 

— Мальчик, как тебя зовут? 

— ...Илай, – ответила я, немного подумав. Сложно было сразу придумать мальчишеское имя, поэтому я перевернула и слегка изменила своё прозвище «Али». 

— Илай? Меня зовут Фил. 

— Я – Мил, а это – моя жена Руби. 

Руби никак не отреагировала на слова Мила, просто прислонившись к стене и не подавая никаких признаков энергии. 

Я взглянула на бритого мужчину, но он даже не потрудился назвать своё имя, так что бесполезно от него чего-то ожидать. 

— Пришло время выходить, – сказал охранник, открывая дверь этой комнаты. 

Перейти к новелле

Комментарии (0)