Я на самом деле не лакей Бога Демонов Глава 171. Книга из человеческой кожи
Линь Цзе ещё не видел содержания книги, но всё его лицо уже побледнело.
Деревня с обычаем изготовления барабанов из человеческой кожи сделала это из тоски и уважения к мёртвым. Кожа, которую они использовали, была со спины недавно умерших, и барабаны использовались, чтобы поманить эти души через специальную церемонию.
Они верили, что душа покидает тело сзади, и поэтому кожа на спине человека обладала духовными свойствами и могла служить воротами в преисподнюю для души человека.
И все эти человеческие кожи были приготовлены старыми жрецами деревни с помощью церемониальных ножей, и это был священный и мастерский процесс.
Таким образом, хотя этот обычай может показаться странным, на самом деле он был своего рода примитивным проявлением культуры смерти, которая не будет рассматриваться слишком плохо другими...
Конечно, это было только личное мнение Линь Цзе. Он исследовал фольклор и обычаи в течение стольких лет и испытал много странных обычаев, поэтому он не был слишком взволнован.
Тем не менее просто думать о таком объекте может быть немного жутко для обычного человека.
С другой стороны, эта книга была другой. Она пришла от Конгрива.
Это был человек, который заключил тайную сделку с Церковью Купола, чтобы создать Эссенция Святой Луны для получения прибыли, и в этом определённо не было никакого культурного аспекта.
Поэтому оставалось неясным, была ли эта кожа от живого или мёртвого человека.
Из описания Черри Конгрива Линь Цзе предположил, что существует небольшая склонность к последнему.
Мысль о том, что этот кусок кожи мог исходить от невинного человека, заставила книгу ощущаться ещё тяжелее в руках Линь Цзе.
Церковь Купола, которая использовала неизвестные вызывающие привыкание соединения для контроля над прихожанами и бессмысленно убивала, используя так называемого Бога в качестве личины, и Конгрив, который переплетал книги человеческой кожей, оба совершали тяжкие преступления, которые были за пределами нормального понимания.
"Злая организация со зловещей целью и извращённый убийца..." – подумал Линь Цзе, открывая эту книгу из человеческой кожи.
Последующее подробное объяснение Беллы подтвердило мысли Линь Цзе.
– Мы не можем понять слова в этой книге, но после тщательного изучения мы обнаружили, что эта книга полностью сделана из человеческой кожи. Для изготовления обложки использовалась кожа со спины мужчины в самом расцвете сил. Это изготовлено из двух кусков, соединённых вместе. Каждая страница, чтобы сохранить тонкую и мягкую текстуру, была изготовлена из кожи младенца…
В этот момент Белла поняла, что молодой человек за прилавком совершенно неподвижен, и весь магазин был так тих, что можно было услышать падение булавки.
Сердце Беллы заколотилось, когда она увидела, как Линь Цзе смотрит на открытую книгу, не говоря ни слова.
Но, не зная, воспринимает ли она вещи неправильно, Белла увидела тёмные глаза владельца книжного магазина, казалось бы, наполненные грозовым намерением, как тёмные зловещие облака, готовящиеся к мощной буре.
– Господин Линь?
Линь Цзе кивнул, затем слегка улыбнулся.
– Продолжай.
Холодок пробежал по спине Беллы, когда она увидела обычную улыбку Линь Цзе. В её голове всплыла мысль.
"Господин Линь сердится".
Но Линь Цзе попросил её продолжить. Белла расценила это как предупреждение и не стала размышлять дальше, прочистив горло и закончив объяснение.
Но по какой-то причине она подсознательно понизила голос.
Взгляд Линь Цзе вернулся к странице.
Конечно, он был сумасшедшим.
Эта книга из человеческой кожи была извращённым слиянием многочисленных преступлений, и степень жестокости была ужасающей.
– Хуу…
Линь Цзе сделал глубокий вдох, восстанавливая самообладание, когда он устроился, чтобы просмотреть содержание книги.
– А?
Как только он увидел первое слово, Линь Цзе понял, что это были те же самые символы, которые были начертаны на священном мече, который он держал наверху.
В то же время, это был также общий язык, используемый эльфами.
Это был язык Второй Эры, который уже был потерян в длинной реке времени в тёмные века. Неудивительно, что Черри не могла найти никого, способного перевести эту книгу, даже имея в своём распоряжении огромные финансовые мускулы.
Конечно, это могло быть также потому, что она не могла позволить слишком многим людям знать об этой книге. Возможно, если бы она расширила свой кругозор, Черри смогла бы найти подходящего лингвиста.
Например, старина Уил.
Однако в настоящее время он был под прикрытием, пытаясь проникнуть в Кровавый пир, и, вероятно, не будет иметь времени.
Также повезло, что Линь Цзе получил память Канделы во сне. Хотя большая часть всё ещё отсутствовала, по крайней мере, язык был ему теперь хорошо известен.
Линь Цзе внимательно просмотрел её и обнаружил, что содержание книги сильно отличается от того, что он себе представлял.
Это была не та тёмная магия, которую можно было бы связать с такой книгой из человеческой кожи. Слова, написанные кроваво-красным, больше походили на монолог человека. Вопросы без ответов, ответы без вопросов, монологи, а иногда и простые команды.
Проще говоря, это было похоже на разговор с другим человеком, которого не существовало.
Тон был снисходительным, но формулировки были заманчивыми.
Это было похоже на дневник ежедневной умственной борьбы извращённого психопата.
– Конгрив сошёл с ума?
После того, как Линь Цзе прочитал содержание, которое он видел, Черри и Белла немедленно обменялись взглядами, им было трудно понять, во что играет Конгрив.
Более того, это не было "компрометирующим доказательством против Конгрива", которое они ожидали, и это было несколько разочаровывающе.
– Но, по крайней мере, мы можем знать, что он перехватил груз, который передал Церкви Купола.
В книге были чёткие отсылки на Церковь Купола. Место встречи также было записано, так что до тех пор, пока будут совершаться сделки, две дамы смогут идти по следам и тщательно разоблачать свое зло.
"Нет", – глаза Линь Цзе сузились. – "Это написано не Конгривом".
Он ещё раз пролистал книгу от начала до конца и в конце концов собрался с мыслями.
Тон слов, использованных здесь в письме, был в основном повелительным и соблазнительным. Кроме того, такие вещи, как "Торговая палата Ясеня – ничто", "помочь тебе узурпировать и избавиться от Черри", "для великого дела" и другие подобные фразы.
Это явно не имело бы смысла, если бы Конгрив был сумасшедшим. Длинные рассуждения здесь были слишком объективны и логичны.
Линь Цзе сразу же задался вопросом, была ли это форма передачи сообщений?
Или, может быть, эта книга из человеческой кожи была чем-то вроде "волшебного зеркала", с которым говорил Конгрив, и слова автоматически записывались в книгу из человеческой кожи? Всё, конечно, имело бы смысл, если бы это было так.
Однако он всё ещё не был уверен, а переводить так много контента за такой короткий промежуток времени было трудно, и всё ещё были области, которые он не слишком хорошо понимал.
Однако эта несколько пугающая гипотеза была ещё не доказана, поэтому Линь Цзе решил не упоминать об этом, чтобы не пугать двух дам.
– Пожалуйста, оставьте мне эту книгу из человеческой кожи. Есть ещё некоторые области, которые я пока не могу полностью перевести. Вы можете сначала исследовать, где они встретились, и посмотреть, сможете ли вы найти какие-либо подсказки.
Линь Цзе также рассказал им о Клоде, который был по соседству, и призвал их обратиться к нему за помощью.
Наблюдая, как Черри и Белла неохотно уходят, Линь Цзе временно отложил книгу из человеческой кожи в сторону и снова обратил своё внимание на чемодан, в котором лежало окаменелое сердце.
Он не заметил сочащуюся линию кровавых слов, появляющихся на последней странице книги из человеческой кожи.
{Мне.}
{Удалось.}
{Тебя.}
{Найти.}
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.